Ред Гарнье – Кроткая женщина (страница 4)
Его сын умер из-за нее!
И из-за Галифакса, который посреди ночи требовал во что бы то ни стало приехать к нему.
Кристин принимала лекарства, которые ей назначил Галифакс, – лекарства, которые не следовало принимать кормящей матери. Галифакс знал это и все равно продолжал настаивать. Гектор знал, что Кристин будет следовать его указаниям, после того как он угрожал ей, что больше не будет помогать, и клялся, что они больше не встретятся.
Той ночью была буря, и хотя Кристин была полна сомнений, но она все же поехала к нему.
И они не вернулись.
Лэндан никогда снова не почувствует крошечную ладошку сына, держащего его за палец. Он никогда не увидит его юношей и не поможеть стать настощим мужчиной.
– Они покинули нас.
В глазах Гаррета появилось беспокойство. Он протянул руку и крепко схватил Лэндана за плечо:
– Да, они не вернутся, брат, но я надеялся, что вернешься ты.
Бетани сидела на скамейке рядом с парковкой, уставившись на черную книжку, лежащую у нее на коленях. «Вы заставили моего брата вновь почувствовать ярость, – несколькими минутами ранее сказал ей Гаррет с восторженной улыбкой. – Мне следует поблагодарить вас».
Она все еще ломала голову над его словами, обдумывая ситуацию: «Что теперь?»
Посреди улицы стоял джип, и в нем, развалившись, сидел толстый водитель Лэндана Гейджа. Именно он отказался от взятки и не позволил Бетани спрятаться на заднем сиденье машины. Заметив друг друга, они улыбнулись.
Бет перестала верить в сказки, когда осознала, что вышла замуж за жабу, которая так и не превратится в принца.
Лэндан вышел из вращающихся дверей. Он окинул взглядом залитую лунным светом дорожку и, заметив Бет, посмотрел на нее:
– Когда?
– Что – когда?
– Когда вы хотите выйти замуж? В пятницу? В субботу?
Бэтани с изумлением смотрела на него – на этого большого хладнокровного мужчину с серыми глазами.
– В пятницу.
– Приезжайте завтра ко мне в офис. У меня будет готов брачный договор. – Он бросил ей на колени черную кредитную карту. – Я хочу видеть вас в дорогом платье. Купите его. Вы должны выглядеть невинной, если хотите вернуть вашего сына. Да, и купите себе кольцо. – Он погрозил ей пальцем. – Вы ничего не получите после того, как мы расстанемся, вы понимаете?
Бет поднялась и неловко кивнула:
– Я хочу только одного – вернуть своего ребенка. Я найду работу на дому и никогда не потеряю его снова.
Лэндан взял ее за запястье и приблизил к себе. Он был такой большой, что Бет чувствовала себя рядом с ним совсем крошечной.
– Будьте уверены, что это то, что вам нужно, миссис Льюис. К тому времени, как я разделаюсь с вашим мужем, ничего нельзя будет вернуть.
Сказав это, Лэндан развернулся, чтобы уйти.
– Мистер Гейдж!
– Лэндан.
– Спасибо, вам, Лэндан!
Он поднял брови:
– Я делаю это не для вас.
– Я знаю, но в любом случае – спасибо тебе.
Он колебался, затем снова подошел к ней, взял за локоть и наклонился к ней:
– А на десерт у нас что-нибудь будет, Бет?
Она открыла рот от удивления:
– Что вы имеете в виду?
Его лицо было таким жестоким и красивым. Его красивый рот. Его восхитительные, чарующие глаза. Его прикосновение.
– Мне интересно, достигнем ли мы другого общения?
Она тонула в его взгляде, не видя ничего перед собой. Ничего, кроме непоколебимого мужчины.
– Какого уровня общения? – спросила она шепотом.
– Мне интересно, – его голос был спокойным, – хочешь ли ты меня поцеловать еще раз, на этот раз медленно и в кровати?
Ее пронзила дрожь. Эти глаза – такие страстные, красивые.
Она почувствовала подавляемую силу в теле Лэндана, когда целовала его. А что она испытает, когда Лэндан даст волю всей своей сдержанной мощи?
Она обязана сказать ему «нет»!
– Думаю, нам лучше придерживаться нашего изначального плана.
Ее тихий отказ, хоть и разумный и искренний, вызвал в нем небольшую, но резкую боль.
Лэндан отступил, кратко кивнул, и Бэтани поняла, что этот взгляд, пробежавший по его лицу, означал голод. Сексуальный голод.
– Хорошо.
В течение нескольких секунд Лэндан дал своему водителю подробные указания и затем быстро вернулся в здание, оставив Бетани, сжимающую в одной руке черную записную книжку, а в другой – кредитную карту Лэндана Гейджа.
Глава 3
Лэндан склонился над свежим номером газеты в редакции «Сан-Антонио дейли». Не обращая внимания на Гаррета, он продолжал перелистывать страницы. Лэндан делал это каждый божий день.
– Теперь я понимаю, почему у тебя несколько лет не было женщин, Лэн. Может быть, Джулиан сможет преподать тебе урок обольщения? – издевался Гаррет.
– Мне не нужны женщины. – Лэндан перешел к следующей колонке. Он подчеркнул красной ручкой заголовок колонки о спорте: – Двадцать четыре ошибки, Гаррет. Я бы на твоем месте не ухмылялся.
– Значит, ты просто хочешь ее, да? Поскольку этот брачный договор, – Гаррет помахал бумагами в воздухе, – немного странный. Джулиан, у тебя есть какие-нибудь мысли по поводу того, что творится в голове нашего брата?
Джулиан ленивым движением взял у Гаррета бумаги. Прислонившись к стене, он просмот рел условия брачного договора.
– Как-то подозрительно запутанно, – сказал Джулиан спокойным голосом. – Молодец, Лэндан. Это в твоем стиле.
– Спасибо, Джулиан. Тем не менее это союз двух врагов.
Гаррет подошел к бару и налил себе вторую чашку кофе:
– Брат, ты еще не женился, а уже готовишься к разводу?
Лэндан продолжал обводить ошибки Гаррета – неверная дата, нет пробела.
– Да, на сей раз и она, и я будем знать об этом наверняка.
– Ты забыл, я застукал вас ночью, Лэн! И, как я заметил, ты прижал ее к стене.
Лэндан замер над газетной полосой.
Образ Бет, прижатой к стене, беззащитной, с влажными губами, с вздымающейся грудью, пробудил в Лэндане вожделение. Как же он ненавидел слабость! Он пользовался слабостью остальных и ненавидел ее в себе.
– Ты знаешь, что сказал скорпион черепахе, когда ужалил ее?
Гаррет потягивал свой кофе: