18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Ребекка Занетти – Современный зарубежный детектив-7 (страница 38)

18

Роберт вскинул брови.

— Встречалась? Вот уж не думаю, что она с кем-то встречалась.

Щеки Джэсмин заметно порозовели, и Роберт посмотрел на нее.

— Милая? Ты покраснела, как вон тот Санта.

Она поморщилась.

— У Лайзы действительно был парень, но она держала это в секрете. Я обещала никому не говорить.

Губы Роберта тронула удивленная улыбка.

— Даже мне?

Джэсмин заерзала на стуле.

— Да, даже тебе. Извини. — Она посмотрела на Лорел. — Лайза встречалась с пастором Джоном. Это продолжалось по меньшей мере полгода.

— Серьезно? — Роберт недоверчиво посмотрел на жену. — Пастор Джон и Лайза? Просто встречались или…

Щеки Джэсмин уже горели.

— Не просто встречались. Они были близки. — Она вздохнула. — Лайза любила его, и я думаю, что он любил ее. Я не знаю, почему они это скрывали. Она надеялась, что он сделает ей предложение на Рождество. — В глазах Джэсмин снова заблестели слезы. — Теперь ничего уже не будет. Но я рада, что перед смертью она познала счастье и любовь.

Роберт открыл и, подумав, закрыл рот. Но все равно не сдержался.

— Надо же… Я и понятия не имел.

Джэсмин состроила гримасу.

— Они хорошо хранили свой секрет, но Лайзе нужно было кому-то довериться. Я так надеялась, что они поженятся… — Она посмотрела в окно на сверкающие снаружи огни.

— Есть что-то еще? — осторожно спросила Лорел.

Джэсмин поежилась, и румянец у нее на щеках поблек.

— Я знаю, что не должна ничего говорить…

— Что? — твердым голосом спросил Гек.

Джэсмин вздрогнула.

— У Лайзы была задержка, — прошептала она. — Я имею в виду, месячных…

— Лайза была беременна? — догадался Гек.

— Не знаю. Но задержка была, и я знаю, что она собиралась сделать тест, если месячные не начнутся к выходным, — прошептала Джэсмин.

Лорел переглянулась с Геком.

— Она сказала пастору Джону, что может быть беременна? — спросила Лорел.

— Я так не думаю, — с трудом выговорила Джэсмин.

Теперь вскрытие приобретало первостепенное значение. Что, если ее убил кто-то другой, не серийный убийца? Что, если они имеют дело с подражателем? Лорел посмотрела на Гека.

— Я этим займусь. — Тот достал телефон, набрал и отправил короткое сообщение. — У нас еще нет окончательного отчета о вскрытии — я попрошу доктора Ортегу обратить внимание. — Убрал телефон и посмотрел на Роберта. — Вы хорошо знали Лайзу?

— Только через мою жену. Она казалась счастливой. Была жизнерадостной и улыбчивой. — Он пожал плечами. — Я познакомился с ее семьей в церкви. Приятные люди, всегда готовые помочь передвинуть стулья, принести кофе или что-то еще. Работали с пастором Джоном, продвигали церковные программы в соседних городах. Хорошая семья.

— Продвигали программы?

Роберт снял нитку с джинсов.

— Да. Церковь многое давала пригороду, и пастор Джон старался предложить ближайшим городам помощь и благую весть. У нас есть две группы, которые раздают еду бездомным и пытаются распространить слово Божье.

— Он помогает проституткам? — спросила Лорел.

— Он помогает всем, кто в этом нуждается, — сказала Джэсмин. — Мне нравится, что церковь разрастается и привлекает все больше людей. Думаю, что с Божьей помощью мы должны делать как можно больше, понимаете?

Гек недоверчиво прищурился, и Лорел подумала, что согласна с ним.

Пастор Джон бывал в Сиэтле и Такоме. Возможно ли связать его с одной из проституток? С одной из пропавших без вести женщин? Она переключилась на Роберта.

— Есть ли что-нибудь еще, касающееся Лайзы, о чем кто-либо из вас может рассказать нам?

Оба покачали головами.

— Вы не против, если мы спросим о вашем отце?

Глаза у Роберта потемнели; он наклонился к ней.

— Вовсе нет. Пожалуйста, скажите мне, что кто-то наконец-то отнесся к его исчезновению серьезно. Я обращался в местную полицию, в полицию штата, к федералам и даже в средства массовой информации. Мой отец не мог так долго оставаться вдали от церкви. Он любит ее.

— Как вы думаете, что с ним случилось? — спросила Лорел.

— Я не знаю.

Судя по выражению лица и языку тела, он не закрылся и был готов обсудить эту тему.

— Я должна задать вам несколько трудных вопросов и хочу, чтобы вы поняли: моя цель — найти вашего отца. Хорошо?

— Конечно, — сказал Роберт. — Какого рода трудные вопросы?

— Расскажите о ваших отношениях с Зиком Кейном. Сколько лет вам было, когда он вас усыновил?

Роберт потянулся за печеньем на блюде в форме снеговика, стоявшем на низком столике у дивана.

— Мой биологический отец умер от лейкемии, и моя мать некоторое время ездила со мной по стране, пока не остановилась наконец здесь, в городе, и прибилась к церкви. Мне было тогда, должно быть, около четырех лет. — Он почесал бороду. — Честно говоря, я ничего из того времени не помню.

— И тогда вас усыновил пастор Кейн? — спросил Гек.

Роберт кивнул.

— Да, тогда. Они поженились, и я начал называть его отцом. Он хороший отец, и мне его недостает. — Роберт говорил о пасторе в настоящем времени.

— Когда родилась ваша сестра? — спросила Лорел.

— Сводная сестра, — проворчал Роберт. — Позвольте напомнить, мы не единокровные родственники.

Да, любовью здесь определенно не пахло.

— Вы, кажется, упомянули, что Эбигейл звонила вам ранее. Поддерживаете связь?

Джэсмин тряхнула волосами, и волнистые пряди мягко упали ей на плечи.

— О нет. Она оставила сообщение. Мы стараемся по возможности с ней не разговаривать. — Она поежилась. — Есть в ней что-то такое… неправильное… нехорошее.

Роберт заерзал на стуле так, будто боролся с самим собой.

— Послушайте. У меня нет никаких доказательств, и, наверное, даже говорить что-то такое грешно, но я бы спросил ее об исчезновении нашего отца. Подумайте сами, он ведь исчез через два года после того, как она вернулась сюда и стала преподавать. Это может быть совпадением, но…

Джэсмин сцепила руки.

— О, Робби… Эбигейл не самый приятный человек, но она не сделала бы ничего плохого собственному отцу. Перестань.

Музыка сменилась с «Тихой ночи» на «Рудольф, красноносый олень» [28].