Ребекка Яррос – Великие и ценные вещи (ЛП) (страница 86)
Он провел костяшками пальцев по моей щеке.
«Я могу решать только одну проблему за раз, Пика. Моим главным приоритетом всегда была и будеш ты. Я не хочу рисковать тем, что у нас есть.»
Я склонилась к его прикосновению.
«Я не хочу тебя потерять.»
«Тогда не потеряешь.»
Его голос прозвучал так низко, что я почувствовала его в своей ладони, прижатой к его груди.
«Ты возненавидишь меня, если проиграешь это дело?»
Мой самый темный страх вырвался наружу шепотом.
«Я буду любить тебя до конца своих дней, что бы ни случилось. Ты ни в чем не виновата. Ты понимаешь?»
Я не кивнула, потому что не могла лгать. Из-за меня отец ненавидел его. В конце концов, то, что я была с Кэмом, только навредит ему.
«Я слишком эгоистична, чтобы отпустить тебя.»
«Слава Богу, потому что я не уверен, что знал бы, как отпустить тебя. Я чертовски рад, что ты пришла ко мне, а не принимала решение в одиночку.»
Облегчение в его глазах ударило меня в живот. Я почти сделала это. Почти ушла.
«Мы ведь партнеры, верно?»
«Верно.»
«Ты же не собираешься сейчас кричать на моего отца? Потому что ты не должен был знать об этом, и если ты расскажешь ему, то Пэт потеряет свое место в совете... если они поймут, что это он рассказал мне, так как у них есть правило о неразглашении информации о заседаниях совета или что-то в этом роде.»
Кэм напрягся подо мной, и не в хорошем смысле.
«Это произошло на заседании совета?», - прорычал он.
Я кивнула.
«Ты, наверное, шутишь.»
«Обещай, что не пойдешь кричать на моего отца. Ты же знаешь, что это только даст ему дополнительные аргументы против тебя, а я очень старалась, чтобы Пэт был на твоей стороне.»
Его челюсть сжалась, он трижды вдохнул и медленно выдохнул, прежде чем расслабиться.
«Ты переманила Пэта Ламберта на мою сторону?»
«Я неплохой политик.»
Я пожала плечами.
Его губы приподнялись в подобии улыбки.
«Хорошо. Я буду вести себя хорошо. Обещаю, что не буду кричать на твоего отца.»
«Спасибо.» Мой лоб прижался к его лбу. «Я никогда не хотела усложнять твою жизнь, Кэм.»
Он целовал меня медленно, и мои руки сжались в кулаки еще до того, как он закончил.
«Ты не усложняешь мою жизнь, Уиллоу. Ты причина, благодаря которой я живу.»
Глава двадцать третья
Кэмден
Я ждал целую неделю, чтобы посетить салон. Мои волосы отросли с тех пор, как я вернулся домой три месяца назад, и настало время привести их в порядок.
По крайней мере, это было моим оправданием.
Эрл Макгинти держал свои ножницы достаточно близко к моему уху, чтобы я мог слышать, как срезаются отдельные пряди моих волос. Я знал, что мне лучше не шевелиться.
Его руки двигались быстро, что было результатом десятилетий опыта и знаний. Когда я не следил за ним в огромных зеркалах, выстроившихся вдоль стены, я следил за четырьмя мужчинами, которые сидели в черных креслах позади меня, потягивая кофе и бросая на меня взгляды, которые говорили о том, что они не совсем уверены в своих чувствах ко мне.
«Не обращай на них внимания, - сказал Эрл, поймав мой взгляд. «Ты же знаешь, как старики любят делиться новостями.»
Я насмешливо хмыкнул.
«Тебе шестьдесят, Эрл.»
«Ну, Тайлер родился старым, а Нику должно быть около восьмидесяти пяти.»
«Восемьдесят четыре!», - возразил Ник.
«И со слухом у него все в порядке», - сказал Эрл чуть громче через плечо.
Мужчины засмеялись. Я не был глупцом. Сила Альбы находилась в этих креслах и была там последние пятьдесят лет. Два члена городского совета уже были здесь, и я не сомневался, что остальные трое присоединятся к ним в ближайший час.
«С каких пор Джон Ройал вышел из состава городского совета?», - спросил я достаточно громко, чтобы мужчины сзади услышали.
«С тех пор как его избрали в совет Исторического общества», - ответил Ник. « Ты же знаешь, мы стараемся не смешивать эти два понятия. Бизнес и правительство не должны пожимать друг другу руки.»
«А Ксандер заседает в обоих.»
Эрл перешел на другую сторону и тихонько присвистнул.
«Ну что ж, с этим ничего не поделаешь.»
Тайлер Уильямсон поставил свой кофе на маленький столик рядом с собой и открыто посмотрел на меня.
«Он мэр по собственному желанию.»
Мужчины кивнули в знак поддержки.
«И входит в совет Исторического общества как доверенное лицо вашего отца», - закончил он.
Мужчины продолжали кивать.
«Ты претендуешь на место в совете Исторического общества?», - спросил Пол Вартен со своего стула рядом с Тайлером.
Все эти люди наклонились вперед, и Эрл убрал свои ножницы от моей головы.
«Нет, сэр, не собираюсь. Я бы не стал предполагать, что знаю достаточно о работе исторического района, чтобы даже думать об этом. У меня и так дел по горло: Роуз Роуэн, здание горнодобывающей компании.»
Один за другим они расслабились, удовлетворенные моим ответом.
Эрл снова начал стричь, бросив на меня взгляд, который говорил о том, что я только что избежал гильотины.
«Значит, вся эта заварушка с Артом не из-за этого?», - спросил Ник, отпивая кофе и делая вид, что ему все равно. Судя по тому, как он держал чашку, это было не так.
«Нет, сэр. Мой отец позвонил и попросил помочь ему вернуть немного контроля над его правом выбора. Я здесь ради его прав по охране здоровья, а не ради места в совете. Ксандеру это не помешает.»
Эрл приподнял край рта в легкой ухмылке и продолжил стричь.
«А Уиллоу? Ты и за ней вернулся?», - спросил Тайлер.
Я напрягся, и Эрл тут же снова поднял ножницы.
«Ну», - начал он, а потом взглянул на часы. «У меня такое чувство, что ты узнаешь ответ на этот вопрос примерно через пять минут.» Он поймал мой взгляд в зеркале и понизил голос. «Ты уверен, что понимаешь, во что ввязываешься, Кэм?»
«Уверен.»