Ребекка Яррос – Великие и ценные вещи (ЛП) (страница 21)
«Слушай, я искренне рад, что ты дома. Я скучал по тебе, и ты нам нужен. Но будь я проклят, если ты скажешь мне убить нашего отца через неделю после того, как приедешь в город, потому что у тебя есть голосовая почта. Ты даже не знаешь, был ли он в сознании, когда оставил его.»
«Я не это сказал.»
Черное и белое, линии были проведены, как и отметил отец.
«Похоже на то.»
Его челюсть напряглась.
Десятилетие службы в армии научило меня отступать и перестраиваться. Сейчас определенно был такой момент.
«Я просто хочу выполнить пожелание отца», - мягко сказал я. «Давай оставим это.»
«А я просто пытаюсь показать ему, что его хорошие дни стоят того, чтобы жить. Ему поставили диагноз всего два года назад, и те дни, когда он достаточно вменяем, чтобы понимать, что происходит, разрушительны для него. Он все еще справляется. Мы оба справляемся.»
А я не считаюсь? Может, я потерял это право, когда привез нашего младшего брата домой в гробу?
Я начал есть, чтобы занять свой рот, и Ксандер последовал моему примеру.
Через несколько минут вошла Уиллоу. Она скинула пальто, бросив его сестре за стойкой, и я перестал жевать. Перестал дышать. Перестал думать.
Розовая рубашка с длинными рукавами обнимала каждый изгиб ее верхней части, в то время как джинсы слишком хорошо обтягивали ее нижнюю часть. Волосы спадали по спине мягкими волнами, переливаясь на свету всеми цветами от красного дерева до янтаря.
Возможно, я сходил с ума, замечая ее проклятые волосы. Но у меня руки чесались зарыться в них, обхватить ладонями и притянуть ее ближе.
А эта улыбка...
Я перевел взгляд обратно на свою тарелку.
Не думай о ней так.
Если бы я мог подставить себе подножку, я бы так и сделал. Заставить себя не представлять ее под собой это одно, а заставить свой разум сотрудничать - совсем другое.
Это была Уиллоу, ради всего святого. Та самая Уиллоу, которая выросла буквально у меня на глазах. Та, что проводила лето, купаясь в горячих источниках между нашими домами. Та, что прижимала лед к моему избитому двенадцатилетнему лицу после того, как я выиграл первую в своей жизни драку. Драку, которую она пыталась остановить, встав между мной и Скоттом Мэлоуном, который издевался над ней, как избалованный засранец. Та самая Уиллоу, которая позволила мне спать на ее полу год спустя, в ночь смерти мамы, переплетая свои пальцы с моими, когда услышала мой плач.
Та самая Уиллоу, которая влюбилась в моего младшего брата летом, когда ей исполнилось семнадцать.
Этот факт затмевал все остальные детали - она принадлежала Салливану.
«Так ты не думаешь прийти на собрание Исторического общества? Нам бы очень пригодилось твое мнение и опыт», - сказал Ксандер, нарушив молчание.
«Когда это у меня был опыт, который мог вам пригодится?» возразил я.
«Ты ведь инженер-строитель, верно?»
«Так гласит мой диплом.»
Степень, на получение которой у меня ушло восемь лет в перерывах между службой и командировками, дала мне тонну опыта работы в реальном мире.
«Тогда ты самый полезный парень в Альбе.»
Он наклонил свой бокал в мою сторону, словно отдавая честь.
«Не уверен, что ты заметил, но у нас есть несколько зданий, которые не совсем соответствуют нормам.»
Он сделал паузу.
«Потому что они были построены в 1880-х годах?»
Уиллоу заняла место за барной стойкой, и Оскар Хадженс заметил это, откинувшись на спинку своего стула так далеко, отчего я подумал, что гравитация может мне помочь.
«Кэм?» позвал Ксандер.
«Да.»
Я перевел взгляд на брата.
«Я буду там.»
«Хорошо. О, смотри, Джонатан Янг только что сел.»
Он кивнул в сторону другого столика.
«Дай мне секунду, ладно? Мне нужна его помощь с голосованием в совете.»
Я кивнул. Или что-то в этом роде. Александр исчез, когда Оскар, споткнувшись о свой барный стул, направился к Уиллоу.
Ноги сами понесли меня через бар, прежде чем я успел передумать.
«Эй, Чарити, есть шанс, что я успею взять счет до того, как мой идеальный старший брат попытается его оплатить?» спросил я, опираясь на свободный стул рядом с Уиллоу.
«Кэм! Я так и думала, что это ты! Конечно, только дай мне секунду, чтобы позвать Дженни.»
Чарити одарила меня яркой улыбкой.
«Спасибо.»
Она пошла искать официантку, а я повернулся к Уиллоу, которая уже наблюдала за мной.
Я выдержал ее молчаливый, вопросительный взгляд, когда на музыкальном автомате сменился трек.
«Уиллоу Брэдли», - прошептал Оскар.
«Ты точно выглядишь... Вау. Кэм?»
Слова Оскара прозвучали невнятно.
Я повернулся, и на меня накатила волна жалости. Он выглядел как полный кретин.
«Ты дома.»
Он качнулся в мою сторону.
«Очевидно.»
«Хорошо.» Он замахнулся, бросив свой вес на удар, который получился на удивление быстрым для такого пьяного человека, как он.
Я мог бы остановить его.
Но вместо этого я позволил его кулаку ударить.
Глава шестая
Уиллоу
Сердце екнуло, когда Оскар замахнулся.
Голова Кэма резко дернулась в сторону.
Раздался глухой звук удара кулака о лицо - звук, который я больше никогда не хотела слышать. По иронии судьбы, я слышала его только в присутствии Кэмдена Дэниелса.
Но обычно Кэм сам наносил удары, а не принимал их.
«Я ждал этого шесть лет», - крикнул Оскар, ткнув пальцем в сторону Кэма, покачиваясь.
«И, наверное, я это заслужил», - признал Кэм, выпрямляясь.
«Но это единственное, что ты получишь.»