реклама
Бургер менюБургер меню

Ребекка Яррос – Незаконченные дела (страница 9)

18

Он прибыл во Францию, но ему сказали, что он нужен в Англии, и он был не один такой. В 609-й их было несколько, и британцы приняли их с распростертыми объятиями, как только они показали свое мастерство в небе.

— А как насчет вас двоих?

Он боролся с желанием ехать медленнее, сделать поездку чуть дольше, чтобы снова увидеть улыбку Скарлетт, хотя знал, что, остановившись, он уже рискует опоздать на летную площадку. Его внутренности сжались, когда их глаза встретились в зеркале еще на одну долю секунды, прежде чем она отвела взгляд.

— Мы обе служащие в отделе управления.

Констанс подняла брови на Скарлетт.

— Мы работаем уже около года, — добавила Скарлетт.

Две сестры. Обе служащие. Одинаковая должность. Служат вместе. Джеймсон готов был поспорить, что у папы есть деньги или влияние. Скорее всего, и то, и другое.

Подождите... отдел управления?

Он готов поспорить на месячную зарплату, что они картографы.

— У вас там много флажков?

Скарлетт изогнула бровь, и все его тело напряглось.

— Неужели ты думаешь, что мы, пилоты, не знаем?

Они спасали его задницу, это уж точно. Картографы отслеживали все перемещения самолетов в небе с помощью радистов и радиолокаторов, создавая ту самую карту, по которой он летал. Они тоже были совершенно секретными.

— Я бы не взяла на себя смелость предполагать, что ты знаешь, — ответила Скарлетт со слабой улыбкой.

Она была не только красива, но и умна, и тот факт, что она не дала понять, что он прав, хотя теперь он знал, что это так, вызывал у него уважение. Он был заинтригован. Его влекло. Он был в чертовском замешательстве, потому что у него было всего несколько минут на общение с ней.

Как только они проехали через ворота, у него в животе образовалась яма, а счетчик пробега стал тикать, как обратный отсчет. Он пробыл здесь почти месяц и ни разу не видел ее. Каковы были шансы, что он когда-нибудь увидит ее снова?

Пригласить ее на свидание.

Эта мысль не давала ему покоя, когда он остановился перед женскими казармами — британцы называли их бараками. Вся станция еще строилась, но, по крайней мере, эти были готовы.

Девушки вышли из машины раньше, чем он успел открыть дверь, что его не удивило. Англичанки, с которыми он познакомился после прибытия в страну, научились многое делать сами за тот год, что Великобритания находилась в состоянии войны.

Он взял их сумки из багажника, но придержал, когда Скарлетт потянулась за ними.

Их пальцы соприкоснулись.

Сердце заколотилось.

Она вздрогнула, но не отстранилась.

— Могу я пригласить тебя на ужин? — спросил он прежде, чем у него сдали нервы. В последнее время ему не приходилось особо беспокоиться об этом, но что-то в Скарлетт заставило его развязать язык.

Ее глаза широко вспыхнули, а щеки запылали.

— О. Ну... — ее взгляд метнулся к сестре, которая старательно прятала улыбку.

Скарлетт не выпускала из рук свой багаж. Он тоже.

— Это значит «да»? — спросил он с ухмылкой, от которой у нее чуть не подкосились колени.

Неприятности.

Впервые в жизни она не хотела их избегать.

— Стэнтон! — окликнул другой пилот, подойдя к нему с Мэри под руку и ее помадой, размазанной по его лицу. По крайней мере, на этот вопрос был дан ответ.

Мэри вздохнула, затем вздрогнула.

— О нет. Мне так жаль! Я знала, что сегодня что-то забыла!

— Не волнуйся об этом. Похоже, все обошлось, — с наглой улыбкой ответила Констанс, и ее обручальное кольцо подмигнуло на солнце.

Скарлетт сузила глаза, глядя на сестру, и тут же почувствовала, что все еще стоит на тротуаре, а ее багаж завис между ней и Джеймсоном. Что это за имя такое — Джеймсон? Ему больше подходит Джеймс? Может быть, Джейми?

— Рад тебя видеть, Стэнтон. Подбросишь меня к взлетной полосе? — спросил второй пилот, отстраняясь от Мэри.

— Конечно. Как только она ответит на вопрос, — Джеймсон смотрел ей прямо в глаза.

Какое-то ноющее чувство подсказывало ей, что он всегда будет таким откровенным. И еще оно подсказывало, что не стоит его отпускать.

— Скарлетт, — настоятельно попросила Констанс.

— Прости, о чем ты спрашивал?

Неужели он задал еще один вопрос, пока она отвлеклась, уставившись на него? Ее щеки загорелись.

— Не позволишь ли ты мне пригласить тебя на ужин? — снова спросил Джеймсон. — Не сегодня, поскольку я буду летать. Но как-нибудь на этой неделе?

Ее губы разошлись. Она не соглашалась на свидания с тех пор, как началась война.

— Мне очень жаль, но я не принимаю приглашение от таких мужчин, как ты, — ей удалось промолвить.

Констанс испустила вздох разочарования, достаточно сильный, чтобы изменить погоду.

— Таких, как я? — с издевкой в голосе спросил Джеймсон. — Американцев?

— Конечно нет, — насмешливо ответила она. — Я имею в виду, не то, чтобы меня когда-либо приглашал американец, естественно.

— Естественно...

И эта ухмылка вернулась, снова подкосив ее колени. Он действительно был слишком красив для своего собственного блага.

— Я имею в виду пилотов... — она кивнула в сторону крыльев на его форме. — Я не встречаюсь с пилотами.

Из всех профессий в Королевских ВВС пилоты были самыми кочевыми в отношении того, где они спали, и география играла в этом не последнюю роль. Они также имели склонность умирать с частотой, которую она не могла переварить.

— Жаль... — он прищелкнул языком.

Она потянулась за своим багажом, и он отпустил его.

— Это, несомненно, мое упущение, — призналась она, и эти слова зазвучали в ее ушах.

Она не должна была идти. Но это не означало, что она не хотела. Тоска билась в ней, как церковный колокол, ударяя сильно и громко, но чем дольше она стояла и смотрела на него, тем мягче становились отголоски. Каждый ли американец так красив, как он? Конечно, нет.

— Нет, я имею в виду, жаль, что мне придется уйти в отставку. Я люблю летать, — уголок рта Джеймсона чуть приподнялся. — Интересно, нужны ли им еще офицеры в командовании?

Другой пилот насмешливо хмыкнул.

— Прекрати флиртовать — мы опоздаем.

Скарлетт изогнула бровь в сторону Джеймсона.

— Позволь мне пригласить тебя на ужин, — снова попросил он, на этот раз мягче.

— Стэнтон, нам действительно пора. Мы уже опаздываем.

— Дай мне секунду, Дональдсон, — ну же, Скарлетт, давай... его глаза не отрывались от ее глаз, разрушая ее защиту.

— Ты действительно настойчив, — обвинила она, выпрямляя позвоночник.

— Это одно из моих лучших качеств.

— Вряд ли это аргумент в пользу того, что я должна знакомиться с твоими не самыми лучшими, — пробормотала она.