Ребекка Рейсин – Рождественский магазинчик Флоры (страница 30)
– У тебя нет морковки для носа? – спрашиваю я ее.
Ракель помогает мне слепить голову снеговика.
– Мы можем воспользоваться палкой.
Мы находим разные мелочи, в том числе старый шарф и шапочку, чтобы оживить нашего снеговика.
– Выглядит великолепно, – говорю я, широко улыбаясь.
Мы заходим внутрь, чтобы согреться. Пока на территории тихо и все спят, мы болтаем за слишком большим количеством сладостей и бесконечными чашками кофе.
– Много дел на этой неделе? – спрашиваю я.
– Вообще-то я должна отвезти игрушки в местную больницу. С сегодняшнего дня и до Рождества мы проводим по одному мероприятию каждую неделю, чтобы помочь тем, кто там застрял, почувствовать себя немного веселее.
– Ух ты, это потрясающе. Что ты делаешь? Жертвуешь свои игрушки?
– Да, я жертвую и собираю деньги на покупку подарков у других продавцов. Обитатели фургонов обычно жертвуют деньги, когда могут, и у меня есть жестянка, в которую клиенты бросают мелочь. Мы нанимаем
– Я бы тоже с удовольствием пожертвовала и помогла. – Затем приходит другая мысль. Это именно то, что я так долго искала. Это динамит представления! – Ракель, у меня есть сумасшедшая идея. Тебе нужен Санта?
– Я уже наняла Санту, но мне все еще нужен эльф. – Ее глаза сужаются. – А что?
– Эльф мог бы сработать. – Я объясняю все об операции «Заставь его поверить».
Она хохочет.
– И ты хочешь сделать это, чтобы доказать Коннору, что Рождество – лучшее время года и что дело не в потреблении, а в… чем именно?
Я пристально смотрю на нее.
– Речь идет о радости! Любовь! Доброжелательность по отношению к другим. Пировать с теми, кто радует твою душу. Делить день с людьми, которые заставляют тебя улыбаться. Петь рождественские гимны, чтобы вы почувствовали себя празднично. И еще около миллиарда других причин, тебе не кажется?
– Да, но мы говорим о Конноре. Он ни за что не поверит во все это. Он не заботится о том, чтобы общаться. О радости или любви. По крайней мере у меня от него такого впечатления не сложилось.
– Вот именно! Вот тут-то мы и вступаем в игру, Ракель! Разве ты не видишь? Представь себе Коннора, разгуливающего по палатам в костюме эльфа и заставляющего сиять маленькие личики больных детей! Он будет тронут до слез, не так ли? Что он, грубоватый горец, сделал чей-то день ярче. Медленно, но верно, мы будем избавляться от этой морозной внешности, пока не доберемся до его теплого мягкого подбрюшья. И тогда он, возможно, позволит мне сохранить мой пряничный домик. Он был бы сумасшедшим, если бы не сделал этого.
–
– Все лучшие люди таковы!
– Хорошо, он может быть нашим эльфом, потому что я бы хотела на это посмотреть. Только как ты собираешься убедить его сделать это?
Остаток дня мы проводим, разрабатывая наш коварный план…
Глава 17
Вечер начинается на ура. Буквально. Духовка срабатывает: ба-бах!
Почему никогда ничего не идет по плану!
– Ты глупая духовка, ты бесполезный прибор, ты ТРАТИШЬ ВРЕМЯ ВПУСТУЮ! Я собираюсь УБИТЬ ТЕБЯ! – И в этот момент раздается стук в дверь – конечно же!
Я пользуюсь моментом, чтобы придать своему лицу хоть немного более безмятежное выражение.
– Коннор, добро пожаловать, добро пожаловать.
– Все в порядке? – У него все тот же настороженный вид, как будто его жизнь висит на волоске.
Я задыхаюсь от ругани на дурацкую духовку.
– Да, а почему бы и нет?
Я улыбаюсь и машу кухонным полотенцем, чтобы проветрить помещение. От этого почему-то становится только хуже, и вскоре у меня начинает щипать глаза. Ливви, как всегда, была права; мне следовало сначала опробовать меню!
Он отмахивается от густого дыма, но я притворяюсь, что все идет по плану.
– Я просто собираюсь открыть вот это окно. Мне жарко от всей этой стряпни.
Пока что все идет совершенно не как по маслу, но ему не обязательно это знать.
– Могу я предложить вам что-нибудь выпить? Вино, виски?..
Он игнорирует мое очень вежливое предложение.
– Эта проблема безопасности… у вас?
В этом действительно было бы много смысла! Я издала негромкий звонкий смешок.
– Конечно, нет! Проблема безопасности в том… в том… что я действительно не могу сосредоточиться, когда голодна. Как насчет того, чтобы сначала поужинать, а потом приступить к делу? Вы ведь голодны, не так ли? Мужчине вашего роста нужна пища, не так ли?
Его брови сходятся вместе, и я понимаю, что мои слова могут показаться кокетливыми. Я все это неправильно разыгрываю! Подумай о плане, Флора! Операция «Заставь его поверить»!
– Я мог бы поесть.
– Отлично, это ненадолго, так как насчет того, чтобы выпить?
– Выпью виски.
– У меня нет виски. Просто это прозвучало так, как будто можно предложить и что-то еще. Вино подойдет?
– А, конечно. – У него было время подышать и все такое. У меня не было под рукой графина, но я довольно ловко отвинтила крышку.
– Отлично.
Я натянуто улыбаюсь ему, изображая невозмутимость, в то же время внутренне переживая о том, как приготовить чертовски огромную птицу, которую я запихнула в крошечную духовку, которая теперь решила взорваться. Я надеюсь, что это не предзнаменование катастофических событий. Коннор вряд ли знает, но я собираюсь устроить для него праздник эпических масштабов, точно такой, какой устраивала бабушка, если только я смогу придумать, что теперь делать…
У меня есть электрическая сковорода.
Можно ли пожарить индейку? Коннор понятия не имеет о рождественских праздниках, не веря во все это, не так ли? Так что это просто может сработать.
– Пейте, веселитесь! – говорю я, наклоняясь, чтобы достать птицу из духовки. Эта чертова штука сильно заклинена. Что бы я ни делала, она не сдвигается с места. Я поднимаю и бросаю, бросаю и поднимаю. Двигаю ее так, и этак, и этак, и вот так. И все равно она заклинена.
– Вам помочь?
– Почему, потому что вы мужчина? – Я ощетиниваюсь.
– Нет, потому что, похоже, оно застряло.
Я усмехаюсь.
– Коннор, вы когда-нибудь готовили индейку?
– Нет.
– Ну, видите ли, все это часть процесса. Все дело в том, чтобы получить эту прекрасную карамелизацию. – Или, что более правдиво, обугленную почерневшую от электрических элементов кожицу. Если бы это была газовая духовка, у меня бы не возникло такой проблемы. Это не моя вина. Во всем виновата электрическая духовка! – Прежде чем я положу его на сковородку, чтобы дожарить.
– Сковородка для птицы такого размера?
– Да, Гордон Рамзи. Вот как я это делаю, хорошо?
Он поднимает руки вверх, словно сдаваясь, в то время как я тяну, толкаю, сгибаю и выжимаю – это настоящая тренировка. Внутренне я кричу как привидение. Я делаю глубокий вдох и, сделав последнее героическое усилие, напрягаю все свои мускулы и тяну эту чертову штуку так сильно, как только могу. Она вырывается на свободу, но я отлетаю, и птица выскальзывает у меня из рук и оказывается в воздухе надо мной. Я падаю на спину и вижу, как обугленное месиво с визгом приближается к моему лицу. Испускаю леденящий кровь вопль. Смерть от птицы! Нееееет!
Я резко закрываю глаза, когда слышу «ура».
Я подглядываю одним глазом и вижу, как Коннор баюкает птицу.
– Хороший улов.