Ребекка Дессертайн – И прошел год (страница 17)
Десять брошенных машин за две недели — явление, не из ряда вон выходящее для большого города, однако Салем оставался во многом сельской местностью, несмотря на его рост. Дину надо было искать «Некрономикон» и способную подсобить ведьму, но сейчас его охотничьи инстинкты встрепенулись. В таком количестве заброшенных автомобилей в маленьком городке явно что-то нечисто.
— Готов? — спросила Лиза.
— По правде говоря, мне надо разведать кое-что. Встретимся на ленче? — предложил Дин.
— Дин, мы же договорились, что вместе пойдем смотреть клиперы, — в голосе Лизы прозвучали нотки раздражения.
— Я знаю, знаю. Может, попозже?
— А нам что пока делать? — возмутился Бен.
— Я тебе тут все покажу, — вмешалась Перри.
— Да, разумеется. Перри, должно быть, хорошо знает округу. Пусть она тебе город покажет, — подхватил Дин. — А я скоро вернусь.
Он чмокнул Лизу в щеку и поспешно вышел из столовой. Отъехав немного, Дин переоделся в костюм и бросил машину в утренний поток транспорта.
На расстоянии трех корпусов от машины Дина Сэм пристроил белый фургон на ту же полосу.
— Этот фургон выпячивается, как сосок Хайди Монтаг[51], — пожаловался Сэм. — Почему бы не поискать что-нибудь менее заметное?
— Хватит ныть и не упусти брата, — проворчал Сэмюэль. — Надо выяснить, куда он собрался.
— Из-за ведьм, так? — уточнил Сэм.
— Точно. От этих ведьм всего ожидать можно, они делают чудовищ. Словим их — и я счастлив. Еще вопросы?
Вопросов у Сэма было предостаточно, но он их оставил при себе.
Дин подъехал к нужной стоянке. Из будочки, что приткнулась рядом, выскочил костлявый парень.
— Привет, мужик, — поприветствовал Дин. — Моя сестра потеряла машину. Мы подумали, вдруг ее продавать собрались. Можно взглянуть на парковку?
Парень пожал плечами:
— Чтобы забрать машину, надо подтвердить регистрацию и заплатить штраф.
— Или ты ее продашь, — уточнил Дин.
— Ну, не я. Этим полиция занимается.
Дин кивнул, выскочил из автомобиля и направился к рядам машин.
— Какая у нее машина? — парень догнал его и пошел рядом.
— Как увижу, так сразу узнаю. А где те, которых нашли за последнюю пару недель?
Парень указал на несколько автомобилей в сторонке. Дин зашагал к ним так целенаправленно, будто какую-то узнал.
Первая машина оказалась старой красной «Тойота Камри», похожая на те, которые переходят от родителей подросткам. Дин удостоверился, что парень вернулся в свою будку, и скользнул на место водителя. Надеясь найти свидетельство о регистрации, он открыл бардачок, но там было пусто. Дин заглянул под сиденья, пробежался ладонями по дверным панелям, приподнял коврики и, наконец, заметил что-то за решеткой печки. Когда он открыл решетку, из-за нее вырвалось облако пыли. Внутри обнаружился маленький мешочек, завязанный красной лентой, очень похожий на тот, от которого сделалось так плохо Лизе. Дин открыл его при помощи ножа, и содержимое высыпалось ему на колено: сушеные травы, мерзкое, перепачканное кровью куриное перо и цыплячий позвоночник. Либо машиной владела ведьма, либо ведьма положила мешочек в автомобиль, чтобы его никто не смог засечь. Дин выбрался из машины и проверил следующую. Ясное дело, там обнаружился точно такой же мешочек. Возможно, чтобы найти ведьму, далеко ходить не надо было. Но причем тут брошенные машины? Дин решил посмотреть, нет ли у полиции дел о пропавших людях.
— А, черт! — воскликнул Сэмюэль, увидев, как Дин выезжает на дорогу.
Они с Сэмом припарковались рядом со стоянкой и совсем не ожидали, что Дин управится так быстро. Стоило ему повернуть голову направо, и он бы их заметил.
«К счастью, Дин никогда не беспокоится посмотреть направо-налево, когда выезжает на дорогу», — подумал Сэм.
— И куда он сейчас? — проворчал Сэмюэль.
Сэм завел двигатель и последовал за братом. Салемский полицейский участок представлял собой большое кирпичное здание. Сэм и Сэмюэль остановили фургон на другой стороне улицы и наблюдали, как Дин поднимается по ступеням.
— Как будто он над делом работает, а не за ведьмами охотится, — заметил Сэм.
— Он скачет, как кролик-энерджайзер. Поверь, именно за ведьмами он и охотится, — отозвался Сэмюэль.
— Откуда ты знаешь?
— Просто знаю, — был краток Сэмюэль.
— Ладно. Считай, я не спрашивал, — пробормотал Сэм, глядя на дверь.
А Дин подошел к секретарю и попросил просмотреть отчеты о пропавших без вести.
— Большинство из них больше не пропавшие, — с сильным массачусетским акцентом уточнил толстый секретарь.
— Я абсолютно верно понял ваш ответ в стиле Барни Фрэнка[52], — кивнул Дин.
— Не понимаю вас, — растерялся секретарь.
— Можно поболтать с вашим супервизором?
Секретарь выкарабкался из кресла и отвел Дина к капитану, мужчине постарше, который сидел за стеклянной стенкой в офисе. Дина немедленно поразило в самую душу его удивительное сходство с шерифом Виггамом из «Симпсонов»[53].
«Сэму бы чувак понравился», — подумал он.
Дин показал удостоверение:
— Агент МакБрейн. Можно взглянуть на отчеты по пропавшим без вести? — проговорил он своим самым авторитетным тоном.
— А что, у вас, парни, в Колумбии их в компьютере нет? — мрачно отозвался капитан.
— А, ну да, компьютер… Ну, есть, но я хотел посмотреть недавние, которые еще в базу не попали. За последнюю пару недель у вас тут десять брошенных машин. Сдается мне, с ними должно быть десять заявлений о пропаже людей.
Капитан, кажется, смешался.
— Нет нужды ставить всех на уши. Парочка брошенных автомобилей погоды не делает.
Дин ухмыльнулся: парень явно что-то скрывал.
— Делает, если их владельцы пропали.
Капитан встал, прошел к шкафу и, вернувшись, бросил на стол увесистую папку:
— Хотел подождать до конца лета.
Дин недоуменно вытаращился на него:
— Правда? Вы собирались ждать, пока лето не кончится, и только потом открыть дела? Но зачем?
Капитан пожал плечами:
— Нехорошо, когда трупы невесть откуда вываливаются. Отпугивает туристов.
— Стоп! Какие еще трупы? — Дин схватил со стола папку и быстро пролистал ее.
Внутри оказалось десять листов в файлах, к каждому приложено фото с места преступления. Девять из десяти жертв были молодыми женщинами.
— Подождите, и все эти тела нашли здесь, в Салеме? — Причиной смерти каждый раз указывалось удушье. — Как они умерли на самом деле?
— Не знаю. Мы еще над этим работаем.
Дин разозлился. Он не стоял выше рангом, чем капитан, но если бы стоял — точно б его удушил.
— Вы федеральным властям докладывали? — осведомился он.
— Ну, вы же здесь, — отозвался капитан. — И потом, никому от этого ни горячо, ни холодно. Все жертвы проезжие. Наверное, гангстеры из Бостона.
— Она — такой же гангстер, как моя бабушка! — на фото была изображена светловолосая девушка с испещренным кровоподтеками лицом и кулоном со значком мира на шее. — Гангстеры? Да неужели? — кипел Дин. — Подождите, вот дойдет все до Вашингтона! — он сунул дело под мышку и покинул офис.