18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню
Ростислав Плятт
Последние
Автор Неизвестен - Зербино-дровосек (спектакль)
Автор Неизвестен - Зербино-дровосек (спектакль)
Детский музыкальный радиоспектакль «Зербино-дровосек» по одноименной сказке французского писателя Эдуарда Лабулэ.У дровосека Зербино не было ни родных, ни друзей. Как-то в лесу спас он от ядовитой змеи фею и получил в награду возможность исполнять любое своё желание. Теперь и топор входил в дерево, как в масло, и вязанка сама добиралась из леса домой. Так получилось, что пожелал он принцессе Алели влюбиться в рассмешившего её парня и сам же её развеселил. Король был против брака дочери с простым дровосеком и подослал своего министра Мистигриса следить за влюблённой принцессой… Радиопостановка.Автор инсценировки: А. Седугин.Автор музыки: Николай Сидельников.Режиссер: Лия Веледницкая.Редактор: Галина Демыкина.Сказочник – Ростислав Плятт;Фея – Вера Гердрих;Зербино – Олег Табаков;Принцесса Алели – Клавдия Блохина;Король Мушамиель – Георгий Вицин;Министр Мистигрис – Евгений Весник.Оркестр под управлением Альгиса Жюрайтиса.Запись 1959 г.© ИДДК
Мигель де Сервантес Сааведра - Дон Кихот (спектакль)
Мигель де Сервантес Сааведра - Дон Кихот (спектакль)
НЕЗАКОННОЕ ПОТРЕБЛЕНИЕ НАРКОТИЧЕСКИХ СРЕДСТВ, ПСИХОТРОПНЫХ ВЕЩЕСТВ, ИХ АНАЛОГОВ ПРИЧИНЯЕТ ВРЕД ЗДОРОВЬЮ, ИХ НЕЗАКОННЫЙ ОБОРОТ ЗАПРЕЩЕН И ВЛЕЧЕТ УСТАНОВЛЕННУЮ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ ОТВЕТСТВЕННОСТЬРадиоспектакль «Дон Кихот» по мотивам романа испанского писателя Мигеля де Сервантеса «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский».Идальго Алонсо Кехано, влюблённый в рыцарские романы, решил сам сделаться рыцарем и отправиться в поход. Вместе с оруженосцем Санчо Пансой он совершает подвиги в защиту обездоленных и во славу дамы сердца, но эти подвиги оказываются бессмысленными и нелепыми деяниями. Несмотря на то, что люди смеются над ним и бьют его, Кихот сохраняет веру в справедливость и врождённую доброту человека.Запись 1945 г.Режиссер: Борис Бибиков , Ольга Пыжова Автор инсценировки: Сергей Богомазов Действующие лица и исполнители: От автора – Плятт Ростислав; Дон Кихот – Качалов Василий; Санчо – Яншин Михаил; Герцог – Названов Михаил; Герцогиня и Тетушка Кончита – Викландт Ольга; Дворецкий – Оленев Павел; Тетушка Тереза – Лаврова Милица.Автор музыки – Кабалевский Дмитрий. Автор слов – Богомазов Сергей. Серенаду Дон Кихота исполняет Названов Михаил. Оркестр Всесоюзного радио под управлением Шермана Бориса
Антон Чехов - Леший (спектакль)
Антон Чехов - Леший (спектакль)
"Леший" – комедия в 4 действиях Антона Павловича Чехова. Написана в 1889 году.В «Лешем», как и во всех произведения Чехова нашли отражение все черты национального русского характера и признак времени – утрата духовных ценностей, способность к сочувствию, готовность сопереживать горе и радость.Основная направленность пьесы – протест против «подозрительного» отношения к людям, против желания наложить на человека тот или иной ярлык, протест против среды, которая в каждом человеке «ищет народника, психопата, фразера – все, что угодно, но только не человека!» Эта мысль получила– патетическую формулировку в устах главного героя – Хрущова – «лешего», спасающего леса от разрушения их людьми: «Так жить нельзя! Кто бы я ни был, глядите мне в глаза прямо, ясно, без задних мыслей, без программы и ищите во мне прежде всего человека, иначе в ваших отношениях к людям никогда не будет мира». Сам Чехов писал о «Лешем»: «Вывожу в комедии хороших, здоровых людей, наполовину симпатичных; конец благополучный. Общий тон – сплошная лирика». Государственный академический театр им. Моссовета. Радиопостановка. Запись 1961 г.От автора – Петрейков Лазарь; Александр Владимирович Серебряков, отставной профессор – Михайлов Константин; Елена Андреевна, его жена – Марецкая Вера; Софья Александровна (Соня), его дочь от первого брака – Шапошникова Людмила; Марья Васильевна Войницкая, вдова тайного советника, мать первой жены профессора – Бирман Серафима; Егор Петрович Войницкий, ее сын – Плятт Ростислав; Леонид Степанович Желтухин, не кончивший курса технолог, очень богатый человек – Кучеровский Вадим; Юлия Степановна (Юля), его сестра – Молчадская Нелли; Иван Иванович Орловский, помещик – Годзи Сергей; Федор Иванович, его сын – Погоржельский Михаил; Михаил Львович Хрущов, помещик, кончивший курс на медицинском факультете – Мордвинов Николай; Илья Ильич Дядин – Баранцев Анатолий; Семен, работник – Сидорук Константин; Гости – артисты театра
Ганс Христиан Андерсен - Калоши счастья (спектакль)
Ганс Христиан Андерсен - Калоши счастья (спектакль)
Спектакль по знаменитой сказке Ганса Христиана Андерсена «Калоши счастья»«– Нужно тебе сказать, – сказала Фея счастья, – что у меня сегодня день рождения, и в честь этого события мне дали пару калош, с тем чтобы я отнесла их людям. Эти калоши обладают одним замечательным свойством: того, кто их наденет, они могут мгновенно перенести в любое место и любую эпоху – стоит ему только пожелать, – и от этого он почувствует себя совершенно счастливым.»Радиопостановка. Запись 1955 г.Сказочник – Николай Литвинов; Советник юстиции и 1-й Селенит – Ростислав Плятт; Медик – Евгений Весник; Полицейский писарь и Попугай – Георгий Вицин; Сторож – Георгий Муравьев; Студент богословия и 2-й Селенит – Олег Табаков; Барышня Ларсен – Вера Орлова; Хозяйка Самена – Тамара Чистякова; Гостья – Надежда Киселева; Разбойник – Андрей Кремлев.
Карло Гольдони - Бабьи сплетни (спектакль)
Карло Гольдони - Бабьи сплетни (спектакль)
Зачастую многие истории о любви заканчиваются свадьбой. А пьеса Карло Гольдони со свадьбы начинается. Кеккина и Бепо собираются пожениться, но злым языкам ничего не стоит разрушить их намерения. Стоит только указать жениху на безродность и распущенность невесты. А если жених так доверчив и прислушивается к сплетням, то невесте стоит разобраться в истинности его чувств. Запись 1957 г.Панталоне, купец – Яковлев Юрий;Синьор Тони – Светловидов Николай;Кеккина – Бергер Лидия;Беппо, жених Кеккины – Иванов Борис;Беатриче – Студнева Любовь;Элеонора – Степанова Галина;Лелио, франт – Плятт Ростислав;Донна Катэ – Якунина Ольга;Донна Сгуальда – Горячих Любовь;Анджолетта – Спиридонова Антонина;Оттавио – Михайлов Константин;Муза, по прозвищу Мазулин – Юдин Сергей;От автора – Петрейков Лазарь.
Чарльз Диккенс - В английской школе. По мотивам «Николаса Никльби»
Чарльз Диккенс - В английской школе. По мотивам «Николаса Никльби»
Детский спектакль «В английской школе» по мотивам воспитательного романа Чарлза Диккенса «Жизнь и приключения Николаса Никльби».После смерти отца Николас Никльби с матерью и сестрой Кэт едет в Лондон просить помощи у богатого дяди Ральфа Никльби. Ральф Никльби направляет Николаса к Сквирсу, владельцу частной школы «Академии Дотбойс-Холл» в Йоркшире. Здесь Николас обнаруживает, что школа больше напоминает тюрьму: дети голодают, подвергаются жестоким наказаниям. Автор сценария – Агуров Евгений. Радиопостановка. Запись 1952 г.Ральф – Астангов Михаил; Сквирс – Гарин Эраст; Николас – Консовский Алексей; Миссис Никкельби – Половикова Клавдия; Миссис Сквирс – Глизер Юдифь; Фани – Орлова Вера; Смайк и газетчик – Потоцкая Ирина; Болдер – Иванова Галина; Коби и газетчик – Ершова А.; Кэт и служанка – Ростовцева Клементина; Греймаш – Васильева; Кучер и прохожий – Кубацкий Анатолий; Кондуктор и прохожий – Пирогов Леонид; Джон – Плятт Ростислав; Композитор – Попов А. Оркестр п/у Бориса Шермана.
Жюль Верн - 20 000 лье под водой (спектакль)
Жюль Верн - 20 000 лье под водой (спектакль)
Спектакль по знаменитому фантастическому роману великого французского писателя-фантаста Жюля Верна (1828-1905) в исполнении любимых артистов: Георгия Вицина, Ростислава Плятта и других.Мир встревожен вестью о том, что в Мировом океане обнаружен странный объект. Профессор Аронакс склоняется к мысли, что мир имеет дело с гигантским морским чудовищем. Экспедиция под руководством профессора отправляется на поиски чудовища, однако, скоро ее члены смогут убедиться, что этот объект – таинственный подводный корабль. Профессор и двое его товарищей попадают на его борт и становятся пленниками загадочного капитана Немо… Запись 1962 г.Профессор Аронакс – Леонид Топчиев;Консель – Георгий Вицин;Нед Ленд – Юрий Аверин;Капитан Немо – Ростислав Плятт;Докладчик на военном совете – Валерий Лекарев;Председатель на военном совете – Яков Штейншнейдер;Капитан Фаррагут – Михаил Абрамов;Биржевик – Иван Александров;Вахтенный – Анатолий Кубацкий;Газетчики – Тамара Кузина, Николай Хрусталев.Музыка из произведений французских композиторов.Симфонический оркестр п/у Леонида Пятигорского.
Леонид Гайдай - Жених с того света – аудиофильм
Леонид Гайдай - Жених с того света – аудиофильм
Кинокомедия-фельетон о советском бюрократизме 1950х гг. Петухов, руководитель некоей организации под названием КУКУ (кустовое управление курортных учреждений) влюблен, берет отпуск, чтобы жениться. Сам бюрократ, он вместо себя на работе оставляет зама-бюрократа по фамилии Фикусов. В электричке воришка крадет у героя фильма бумажник с деньгами и документами и тут же попадает под машину. Милиция составляет протокол, из которого следует, что погиб Петухов. В КУКУ сотрудники готовятся хоронить бывшего начальника, Фикусов репетирует надгробную речь. А Петухов вместе с будущей женой, возвращается в родной городок и с ужасом узнает о случившемся. Чтобы невеста не сбежала, он ей не говорит о своей беде, пытается срочно восстановиться с «того света» на «этом». Нужна справка, что он живой. Петухов бежит в поликлинику. Там принимают его за сумасшедшего. После каскада нелепых и веселых происшествий, высмеивающих формалистов и волокитчиков, наконец, наступает благополучная развязка.В роляхПлятт Ростислав, Вицин Георгий, Алтайская ВераФильм «Жених с того света»© Киноконцерн «Мосфильм», 1958 год
Владимир Маяковский - Баня (спектакль)
Владимир Маяковский - Баня (спектакль)
С одной стороны, пьеса называется «Баней», но с другой стороны, в ней нет никакой бани. С одной стороны, это «драма», но с другой – «… с цирком и фейерверком», что превращает ее в настоящий балаган, а не в драму. С одной стороны, основные события в пьесе сосредоточены на «машине» Чудакова, но с другой – эта машина невидима, как будто ее и нет вовсе. С одной стороны, перед нами, кажется, театр, но с другой – мы наблюдаем театр в театре, и тогда первый театр уже не кажется театром, а становится частью действительности. И так далее. В общем, во всей пьесе и в каждом ее элементе мы можем увидеть несовпадение между предметом и его смыслом. Абстрактные идеи здесь упрощаются, становятся конкретными, а, напротив, самые конкретные предметы, явления и даже персонажи теряют свою материальность, вплоть до полного исчезновения. Спектакль по одноименной пьесе Московского академического театра Сатиры Режиссеры: В. Плучек, С. Юткевич, Н. Петров Пояснительный текст читает Р. Плятт Победоносиков – Г. Менглет Поля, его жена – К. Канаева Тов. Оптимистенко – В. Лепко Исаак Бельведонский – Г. Доре Тов. Моментальников – Ф. Димант М-р Понт Кич – Д. Кара-Дмитриев Тов. Ундертон – Г. Кожакина Растратчик Ночкин – Г. Иванов Тов. Велосипедкин – Б. Рунге Тов. Чудаков – Д. Дубов Мадам Мезальянсова – Н. Слонова Тов. Фоскин – В. Бомбенков Тов. Двойкин – Л. Берлин Тов. Тройкин – А. Котовщиков Проситель – В. Бойков Просительница – А. Скуратова Режиссер – О. Солюс Иван Иванович – В. Петровский Милиционер – Г. Знаменов Фосфорическая женщина – Н. Архипова Композитор Вано Мурадели
Джек Лондон - Кража (спектакль)
Джек Лондон - Кража (спектакль)
«Кража» – выдающаяся драма Лондона. В этом произведении переплетены любовные отношения и политические интриги, предательство и героизм. Джек Лондон, создавая «Кражу», был уверен, что написал «достаточно хорошую пьесу». Тем не менее, нью-йоркские театральные агентства, которым драматург предложил свою работу, единогласно отклонили её, и Лондону не удалось увидеть «Кражу» на сцене. Интересно, что, хотя «Кража» не получила признания на родине автора, она почти сразу после выхода была переведена на русский язык. Первый русский перевод драмы Лондона, хоть и очень вольный и неточный, появился в 1911 году. В 1925 году «Кража» под названием «Волчьи души» была поставлена на сцене Малого театра. В 1954 году драма Д. Лондона была поставлена Московским театром имени Моссовета и рядом периферийных театров. Ведущий – Р. Плятт Говард Нокс – Т. Добротворский Томас Чалмерс – М. Сидоркин Маргарет Чалмерс – В. Марецкая Томмос Чалмерс, их сын – А. Леньков Хаббард, журналист – С. Соколовский Энтони Старкуэтер – П. Герага Миссис Старкуэтер – Т. Оганезова Конни Старкуэтер – Н. Ткачева Феликс Доблмэн, секретарь – Б. Иванов Линда Девис – Г. Костырева Джулиус Рутлэнд, священник – А. Хандамиров Джон Джиффорд – А. Рубцов Мацу Сакари – А. Петросян Долорес Ортега – С. Брегман Сенатор Доусет – К. Алексеев Миссис Доусет – М. Эттинген Экономка – А. Алексеева Лакей – В. Сабуров Горничная – Г. Дятловская Режиссеры – Ю. Завадский, А. Шмыткин
Коллектив авторов - Как игрушки пошли учиться, или Петя Кляксин на необитаемом острове (спектакль)
Коллектив авторов - Как игрушки пошли учиться, или Петя Кляксин на необитаемом острове (спектакль)
Завтра Петя Кляксин станет настоящим первоклассником, отправится в школу и узнает много нового. Учёба — это увлекательно, но не так уж легко. Но об этом Петя пока не подозревает. А пока он затевает интересную игру: садит свои любимые игрушки за парты и начинает их спрашивать. Ах, как строг и требователен учитель! Напрасно игрушки ждут от него одобрения. И тут Петя совершает самый обидный поступок… О том, что произошло, и как развивались события дальше, ты узнаешь, если до конца дослушаешь поучительную историю о том, как игрушки пошли учиться. Петя Кляксин – Корабельникова Маргарита Фея – Георгиевская Анастасия Ванькин-Встанькин – Весник Евгений Солдатиков – Толмазов Борис Профессор Пистолетов – Левинсон Борис От автора – Плятт Ростислав