реклама
Бургер менюБургер меню
Абдуллаев Джахангир
Последние
Зощенко Михаил - Графин
Зощенко Михаил - Графин
Графин. Согласно этой истории, маленький Володя в течение двух месяцев испытывал угрызения совести по поводу того, что он разбил в гостях графин, но не сознался. Только честно признавшись в содеянном, Володя смог спокойно заснуть. «Рассказы о Ленине» — это сборник 16-ти коротких рассказов Михаила Зощенко 1939 года для детей дошкольного возраста, в которых описываются различные факты из жизни Ленина, призванные в доступной форме раскрыть маленькому читателю положительные черты вождя мирового пролетариата. В советское время рассказы были включены в списки обязательного чтения для младших школьников. «Рассказы о Ленине» послужили основой для большого количества анекдотов и пародий. Рассказы также наводят читателя на мысль о том, каким способностями и человеческими качествами должен обладать человек, чтобы управлять людьми и целой страной. Очевидно, что, написав «Рассказы о Ленине», Зощенко создал художественный шедевр. Но смысл его был совсем не в том, чтобы доступным и простым для детского восприятия языком написать об этом вожде. Приданная к заглавию всего цикла авторская помета: «Эти рассказы написаны мною для детей дошкольного возраста», — обмануть может лишь читателя, желающего обмануться. Эти рассказы, безусловно, можно читать детям, причем именно они о них высказывают нередко столь проницательные суждения и замечания, что профессиональные критики могли бы позавидовать им. Однако чуть ли не в первой рецензии на этот цикл (рецензия Р. Ковнатора в журнале «Ленинград», 1941 год, №6) говорилось о том, что написанные необычайно ясно и легко, с предельной простотой, рассказы Зощенко о Ленине далеко выходят за рамки «детского чтения».
Чехов Антон - Перед свадьбой
 Чехов Антон - Перед свадьбой
Тема женитьбы Чехов поднимает не единожды. Раньше родители проводили сговор по поводу женитьбы своих чад, вот и в этом случае был сговор на территории невесты. В самом начале имеется фраза" папаша и мамаша жениха и невесты плакали вовремя", — толи это было в традиции, то ли от того, что родители понимали куда вступают их дети. Но слово «вовремя» говорит все же о традиции, читая дальше мы замечаем, что мать невесты укоряет ее в том, что та не пролила ни слезинки. Сговор был осуществлен путем выпитого множества спиртного (автор перечисляет). Следует обратить внимание каким образом автор описывает внешний образ невесты (улыбка сразу же не заставляет себя ожидать): «нос папашин, подбородок мамашин, глаза кошачьи, бюстик посредственный». История наверно обычного того времени, «когда купец за товаром пришел». Антон Павлович обращает внимание на родителей невесты, как каждый из них отзывается о своей половине. Сразу понятно чем и как живут эти люди. «Жених — шельмец — настоящий Вальтер Скотт» — так говорит о женихе отец невесты. А жених возмущается по поводу того, что ему представили отца невесты надворным советником, а он оказался только титулярный (то есть, еще не полноправный советник, кандидат). Жених упоминает в своем монологе черкесов, которых он считает кровожадными, но щедрыми по отношению к приданному. Да, тут не обходится без приданного. Это вам не «Бесприданница» А.Островского. Время перед свадьбой очень ответственное, тут еще есть возможность повернуть все назад. А вот после свадьбы вряд ли. И в финале автор четко говорит нам о предстоящих буднях молодых. Действующие лица: Девица Подзатылкина (как вам фамилия? Говорящая о девице и ее уме), коллежский регистратор Назарьев, Ванька Смысломалов, отец и мать девицы Запомнившиеся выражения: «О tempora, о mores!» — О времена, О, нравы! (лат. яз) «Ума ее никто не видал и не знает, а потому о нем — ни слова». «Лицо-то у него, негодника, доброе, ну, а душа зато страсть какая ехидная».
Чехов Антон - Сапожник и нечистая сила
 Чехов Антон - Сапожник и нечистая сила
В канун Рождества рассерженный заказчик потребовал от сапожника Федора Нилова закончить давно обещанные сапоги к утрени, а получать готовые сапоги к Федору пришел особый клиент... Рассказ А. П. Чехова «Сапожник и нечистая сила» написан в 1888 году, впервые опубликован в 1888 году в «Петербургской газете» № 355 от 25 декабря с подписью Ан. Чехов, вошёл в собрание сочинений Чехова, издаваемое А. Ф. Марксом. Рассказ был заказан писателю редакцией «Петербургской газеты». Сам автор рассказа был им недоволен. Чехов писал Суворину: «Мне стыдно за него». Критики и друзья писателя по-разному отнеслись к рассказу. Лейкин писал: «Рассказ хоть и не в чеховском духе, а в толстовском, но премиленький». Плещеев считал, что эту «сказку» «нельзя одобрить». Критик «Русской мысли» в рецензии на первый том «Рассказов» отметил, что в творчестве Чехова, кроме легкого юмора, есть ещё и «прекрасно выраженный трагизм человеческого существования». «Посмотрите, какой печальной нотой звучит конец рассказа „Сапожник и нечистая сила“».
Чехов Антон - В родном углу
 Чехов Антон - В родном углу
Героиня рассказа «В родном углу» Вера Кардина возвращается в своё имение, затерявшееся в бескрайней донецкой степи. Она едет к родным — дедушке и тёте, которая давно заменила ей мать. Дома тётя знакомит её с заводским доктором Нещаповым, которого прочит ей в женихи. Он не нравится Вере, «родное гнездо» кажется чужим — раздражают манерность, неискренность тёти, грубость и прожорливость дедушки, старого крепостника. «Неукротимый был человек… — говорит о нём тётя. — Прежде, бывало, чуть прислуга не угодит или что, как вскочит — и „Двадцать пять горячих! Розог!“. А теперь присмирел…». В конце рассказа Вера, подавленная, негодующая из-за всего, что её окружает, неожиданно для самой себя в приступе злобы бросается на прислугу Алёну (та от страха и неловкости уронила золотые часы) с криком: «Вон! Розог! Бейте её!». А затем, опомнившись, решает взять себя в руки и даёт согласие выйти за доктора. *** Анонимный обозреватель «Курьера» в своей статье от 4 декабря 1897 года «Последние рассказы А. П. Чехова» написал о «двух превосходных, полных прежней силы таланта и мысли, рассказах А. П. Чехова, напечатанных в „Русских ведомостях“ ‹…› Правда, и „Печенег“ и „В родном углу“ навевают лишь тяжёлые думы, вызывают лишь горькие чувства, но разве виноват художник, что сама жизнь ставит перед ним лишь печальные образы и вызывает в его лире скорбные звуки. К тому же дарование нашего писателя преимущественно такого рода, что с особою силою передаёт отрицательные стороны жизни, вызывающие у него то иронию, то сатирическую улыбку, то прямую скорбь и сожаление». По словам рецензента, «чеховская Вера — ещё один с художественной правдой нарисованный портрет в обширной галерее русских женщин», начиная с пушкинской Татьяны, разделяющей ту же боль разбитых надежд и разрушенной жизни.