18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню
Виктория Балдёжная
Последние
Виктория Балдёжная - Пола рођендан. Полуденьрождения. Сказки на сербском языке для детей и взрослых
Виктория Балдёжная - Пола рођендан. Полуденьрождения. Сказки на сербском языке для детей и взрослых
«Пола рођендан» — авторский перевод книги Виктории Балдёжной «Полуденьрождения» на сербский (черногорский) язык. Это история о детском ожидании, радости и умении превращать обычный день в праздник. Перевод выполнен самой автором, с сохранением интонации, юмора и теплоты оригинала, но адаптирован так, чтобы быть понятным и интересным тем, кто изучает сербский, черногорский или боснийский язык.Книга подойдёт не только детям и родителям, но и взрослым, которые хотят читать живые, эмоциональные тексты на языке Балкан, развивая словарный запас и чувство речи. Здесь нет сложных грамматических конструкций — только естественные диалоги, яркие образы и слова, которые легко запоминаются.«Пола рођендан» — это не просто перевод, а мост между языками и культурами, между русской душой и южным звучанием. Она помогает почувствовать, как язык становится живым, когда в нём звучит детская искренность и радость открытия.
Виктория Балдёжная - Obala, igra kamenčićima, topaz i orada. Bajke za decu i odrasle. | Берег моря, игра в камушки, топаз и сибас. Сказки на сербском для детей и взрослых
Виктория Балдёжная - Obala, igra kamenčićima, topaz i orada. Bajke za decu i odrasle. | Берег моря, игра в камушки, топаз и сибас. Сказки на сербском для детей и взрослых
Добрая, поэтичная и удивительно живая история о детских прогулках, играх с камушками и волшебстве повседневности. Главный герой мальчик Марко с теплотой рассказывает о своих приключениях с папой на берегу моря, о поиске сокровищ среди камней, о заботе о природе и о случайной встрече с настоящим топазом и сибасом, который его проглотил! Эта книга идеально подойдёт:– Для родителей с маленькими детьми как первая сказка на сербском или черногорском языке, которую можно читать вслух, обсуждать и любоваться вместе.– Для изучающих сербский язык благодаря простому, живому и современному языку, с повторяющимися структурами и богатой лексикой, книга помогает развивать понимание и словарный запас.– Для преподавателей сербского и черногорского как материал для чтения, пересказа, грамматических трансформаций, работы с лексикой и темами (экология, семья, эмоции). История наполнена теплом, юмором и искренним восхищением миром.
Виктория Балдёжная - Dete-kurirete. Bajka o radu, novcu i bureku sa višnjom. Bajke za decu i odrasle. | Ребёнок-деливерёнок. Про работу, деньги и вишнёвую плюшку. Сказки на сербском языке для детей и родителей
Виктория Балдёжная - Dete-kurirete. Bajka o radu, novcu i bureku sa višnjom. Bajke za decu i odrasle. | Ребёнок-деливерёнок. Про работу, деньги и вишнёвую плюшку. Сказки на сербском языке для детей и родителей
Это авторский перевод сказки "Ребёнок-деливерёнок. Про работу, деньги и вишнёвую плюшку" на сербский язык. Короткая история о том, как малыш Марко помогает своей маме работать курьером. И в процессе узнает из бесед с мамой и другими людьми, что такое деньги, работа. Финансовая грамотность с первых лет жизни интересует малыша, как и всё вокруг. При желании формат сказки позволяет легко адаптировать её текст под любую другую работу. А ещё может дать подсказки, как превратить важные взрослым поездки в увлекательное путешествие для малыша. Это издание написано полностью на сербском языке в двух версиях: на вуковице (похожей на русскую кириллицу) и на латиницу, чтобы изучающие сербский язык могли попрактиковаться в чтении обоих алфавитах, принятых в сербском и черногорском языках. Книга предназначена и для чтения детям с самого рождения (во время купания, перед сном или в книжные пятиминутки на иностранном языке). И для взрослых, желающих почитать простые истории на сербском языке.