18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Раймонд Фейст – В Тёмное Царство (страница 59)

18

Он до сих пор не понимал до конца цели их миссии, кроме как узнать как можно больше об этом народе. Пока он не нашёл ни одной причины, по которой дасати захотелось бы вторгаться в Первый уровень реальности — разве что подтвердить часто повторяемый Накором тезис, что зло по природе своей безумно.

С другой стороны, Накор также отмечал: даже безумное зло способно действовать целенаправленно. Лесо Варен не раз это доказывал.

Мысль о Варене, скрывающемся где-то на Келеване, заставила Пага вспомнить о жене. Ему хотелось хоть на мгновение услышать её голос — просто знать, что с ней всё в порядке. И спросить, не появилось ли намёков на присутствие Варена в Империи Цурануанни.

Винтаката ковылял изо всех сил, пытаясь поспеть за Мирандой, которая нетерпеливо шагала к холму, возвышавшемуся над глубоким ущельем.

— Пожалуйста, — сказал он, и когда она обернулась, указал на свой посох. — Нога…

— Простите, но это вы сказали, что дело срочное.

— Оно и есть. И я думаю, вы оцените, почему попросил прийти только с вами. Но я нездоров, и более спокойный шаг был бы кстати.

Миранда получила его сообщение всего несколько часов назад и, несмотря на разницу во времени — на Острове Колдуна только занимался рассвет, тогда как в этой части Келевана был уже поздний вечер, — немедленно отправилась в путь.

Они пересекали луг, направляясь к холму, и когда достигли подножия, Винтаката попросил:

— Ещё минутку, пожалуйста.
Он остановился, чтобы перевести дух, затем продолжил:

— Казалось бы, со всей нашей силой… ну, может однажды мы и найдём способ победить старость. — Он усмехнулся. — Забавно, не правда ли? Этот человек, которого вы так жаждете поймать, может переходить из тела в тело… в своём роде бессмертие.

— С какой-то точки зрения, пожалуй, — ответила Миранда, сгорая от нетерпения увидеть то, ради чего её вызвали.

Коренастый маг отдышался и сказал:

— Пойдёмте.
Когда они начали подниматься на холм, он спросил:

— Вы слышали, старика Синбойю нашли мёртвым на прошлой неделе?

Миранда остановилась.

— Вы знали его?

— Как можно было его не знать? — Винтаката остановился, перевел дух и продолжил: — Он был, пожалуй, лучшим мастером по изготовлению механических устройств. Многие из Ассамблеи пользовались его услугами — его игрушки были весьма полезны.

Добравшись до гребня, они увидели небольшую долину — полумильную впадину между двумя холмистыми грядами. Внизу переливался энергетический купол, черный как ночь, но мерцающий всеми цветами, словно радужная нефтяная пленка на воде. Миранда сразу узнала в нем некий защитный барьер, хотя что именно он скрывал, оставалось только гадать.

Винтаката сказал:

— Я слышал, Паг навещал Синбойю незадолго до смерти.

Миранда на мгновение заколебалась, затем ответила:

— Он мне об этом не говорил.

В тот же миг она поняла, что попала в ловушку: маг назвал ее мужа «Пагом», а не его цуранийским именем Миламбер.

Она собралась было сконцентрировать энергию, но внезапная боль пронзила ее, а сознание помутнело. Будто кто-то вытянул воздух из легких, кровь из вен и все мысли из головы в одно мгновение. Опустив взгляд, она увидела слабо светящуюся сеть линий в почве под ногами. Это место и было ловушкой. Магическая печать под ней нейтрализовала ее силы и оглушила, словно удар по голове. Она попыталась пошевелиться, но тело не слушалось.

— Твоя ошибка была в том, что ты ожидала, будто беглец будет вести себя здесь так же, как в твоём мире, Миранда.

— Видишь ли, — продолжал человек, которого она теперь точно знала — Лесо Варен, — ты была так сосредоточена на поисках следов некромантии, что упустила очевидное. Эти люди… — он похлопал себя по округлому животу, — настолько могущественные маги, что я мог вести себя как угодно, и никто не замечал, пока я соблюдал внешние приличия. «Как пожелаете, Всемогущий» — какая замечательная фраза. Я лечу в «свои» поместья, говорю: «Я хочу поесть» — и люди бросаются исполнять. Это почти как быть королём маленького королевства.

— Эти люди действительно уважают силу. Но они — ничто по сравнению с моими новыми друзьями.

Миранда опустилась на колени, с каждой минутой слабея. Винтаката поднял руку и подал знак. С трудом опустился рядом, опираясь на посох.

— Жаль, что у меня не было выбора, в чьё тело вселиться, но я долго в этом теле не задержусь. Признаюсь, я был так занят с тех пор, как нашёл первый разлом дасати, что не успел создать новый сосуд для души. Занялся бы этим немедленно, как только найду безопасное место для некромантии — где на меня не обрушится сотня разгневанных Всемогущих. — Он бросил взгляд на купол. — Думаю, вскоре им будет не до меня.

Он протянул руку и приподнял её подбородок ладонью. Её взгляд терял фокус, когда он произнёс:

— Боже мой, а ведь ты привлекательная женщина. Я раньше этого не замечал. Думаю, сначала ты мне не нравилась именно потому, что ты такая… решительная. Вечно ходишь с нахмуренным лбом и сверлящим взглядом. Теперь я понимаю, почему Паг влюбился в тебя, хотя лично я предпочитаю женщин более… покладистых. Но было бы забавно пригвоздить тебя к стене и посмотреть, насколько хватит твоей решимости, когда я опробую на тебе все те инструменты, что цурани изобрели для допросов. В музее при Ассамблее, знаешь ли, имеется весьма впечатляющая коллекция.

Кто-то поднимался на холм сзади, но Миранда была слишком оглушена, чтобы пошевелиться, не то что обернуться. Лесо Варен опёрся на посох, поднимаясь на ноги, в то время как чьи-то сильные руки впились в её плечи и грубо поставили её на ноги.

— Познакомься с моими новыми друзьями, — сказал Варен. — Если я не ошибаюсь, это Десоддо и Мираб.

Миранду резко развернули, и она оказалась лицом к лицу с существом, обладающим вытянутым черепом, сероватой кожей и совершенно чёрными глазами.

— Дасати называют их Жрецами Смерти, и, думаю, они собираются всласть позабавиться с тобой. Жаль, мне не удастся присутствовать — меня ждут другие дела. Видишь ли, мы с новыми друзьями пришли к взаимопониманию. Я помогу им захватить Келеван, а они взамен помогут мне завоевать Мидкемию. Восхитительная договорённость, не правда ли?

Без единого слова два жреца смерти дасати грубо развернули Миранду и потащили вниз по склону к чёрному энергетическому куполу. Погружаясь в беспамятство, последнее, что она услышала — это как Варен насвистывает странную, бодрую мелодию.

— Вот чёрт, — пробормотал Тад, выглядывая за гребень холма.

— Да уж, — тихо отозвался Серван. — Точнее не скажешь.

— Что будем делать? — спросил Зейн, остававшийся в нескольких шагах сзади.

Джомми присел на корточки. Все четверо затаились за холмом, а внизу их ожидали двадцать солдат (теперь уже покорных, хоть и неохотно), Гранди и Годфри.

— Как быстро ты сможешь добраться до генерала? — спросил Джомми.

Тад на мгновение задумался:

— До лодки я добегу за полчаса. Если переправлюсь через реку и побегу вдоль берега — это явно быстрее, чем грести против течения — часа три-четыре, если не останавливаться.

— Без сомнения, Тад — лучший бегун среди нас шестерых, да, пожалуй, и во всей армии Ролдема, — пробормотал Джомми, прикидывая в уме. — Значит, до генерала ты доберёшься ещё до заката. Если он отправит шестьдесят солдат на лодках ночью, они успеют сюда до рассвета. Так что нам нужно лишь задержать их здесь до завтра.

Он в последний раз выглянул за гребень, оценивая силы противника, и тут же пригнулся. Оказывается, наступление Салматера планировалось не там, где ожидал генерал, а именно здесь. Если вражеские силы прорвутся вглубь Оласко, найти их среди сотен островов будет так же сложно, как и выбить с занятых позиций. Но если удастся задержать их на этом берегу хотя бы на несколько часов…

— Как помешать им обойти нас? — спросил Джомми у Сервана.

Тот жестом велел остальным спуститься по склону и, оказавшись внизу, объяснил:

— Если они решат, что мы удерживаем только этот хребет, то попытаются обойти с юга. Значит, нужно создать впечатление, что у нас повсюду засады. — Серван вновь взглянул наверх. — Погодите-ка… — Пополз на локтях к гребню, внимательно изучил разворачивающиеся порядки салматцев и вернулся.

— Они всё ещё разгружаются, — сказал Серван. Взглянув на склоняющееся к закату солнце, он добавил: — Не знаю, собираются ли они форсированным маршем пересечь этот остров и закрепиться на том, вон там… — он указал на отдалённый остров, отделённый от их позиции широкой мелководной протокой, — или разбить лагерь здесь на ночь. Если они уверены, что их не обнаружили, могут и не спешить.

Джомми взглянул на Тада:

— Тебе лучше отправляться в любом случае. Скажи генералу, чтобы двигался сюда со всеми свободными силами. — Когда Тад уже собрался бежать, Джомми схватил его за рукав: — Эй, и скажи лодочной команде — пусть спускаются вниз по течению. Если салматцы начнут разведку с северной стороны острова, нашу лодку лучше не показывать. Пусть спрячутся где-нибудь.

Тад кивнул:

— Понял.

— И постарайся сам не угодить под пулю, — добавил Зейн.

Тад оскалился в ухмылке и без лишних слов бросился бежать.

Джомми повернулся к Сервану:

— Ну так как мы заставим их поверить, что там целая армия, если они решат двинуться?

Серван развёл руками:

Глава 21

Предательство

Миранда очнулась от боли.