реклама
Бургер менюБургер меню

Раймонд Фейст – В Тёмное Царство (страница 35)

18

Мальчики последовали за проктором до его кабинета. Войдя внутрь, они увидели того самого священника, который сидел за главным столом. Тот жестом велел им закрыть дверь, затем занял место за столом брата Стефана. Он внимательно осмотрел каждого из троицы по очереди, прежде чем наконец заговорить:

— Я — отец Элиас. Настоятель этого университета. Хотя внешне это и не очевидно, наше учебное заведение является аббатством. Вы трое умудрились нажить себе влиятельных врагов. Ко мне поступают многочисленные запросы о вас, включая запрос от советника самого короля — с вопросами о причинах вашего пребывания здесь, о том, почему кешианский дворянин, имеющий значительное влияние на Императора и его брата, согласился быть вашим спонсором, и множество других щекотливых вопросов. Достаточно сказать, что последние несколько недель с момента вашего прибытия мне приходится вести крайне неприятную переписку.

Джомми собрался что-то сказать, но вспомнил, что без разрешения говорить не положено. Настоятель заметил это:

— Ты хочешь что-то сказать?

— Да, отец. — Джомми замолчал.

— Так говори, мальчик.

— Ну, тогда… — начал Джомми. — Отец, мы не искали неприятностей. Они сами нашли нас, едва мы сюда прибыли. Не знаю, то ли так сложились обстоятельства, то ли кто-то заранее решил, что мы — лёгкая добыча, но правда в том, что мы хотели лишь представиться брату Кайнану и соблюдать правила как можно лучше.

— Но Серван, похоже, решил, что его жизненная миссия — сделать каждый наш день невыносимым. И хотя я обычно человек неконфликтный, — Джомми развел руками, — я не представляю, как можно терпеть это… сколько бы нам ни предстояло здесь оставаться.

— Как раз о сроке вашего пребывания мы и поговорим. — Темные глаза аббата сузились, когда он изучающе взглянул на каждого. — Расскажите, что вам говорили ожидать здесь? — Он адресовал вопрос Джомми.

— Отец, если честно, нам почти ничего не объяснили, — ответил Джомми. — Просто велели отправляться сюда из…

— Я знаю, что вы прибыли из Оласко, несмотря на вашу красочную историю о караване из Долины Грез. Также мне известно, что вы плыли не на корабле.

— …из Оласко, — продолжил Джомми, игнорируя замечание. — Нам просто сказали готовиться, ехать сюда и учиться всему, чему будут учить.

Аббат на минуту замолчал, барабаня пальцами по столу — этот рассеянный жест заставлял Джомми скрипеть зубами. Наконец отец Элиас произнес:

— У нас особые отношения с вашими… наставниками. — Он снова изучающе посмотрел на них. — Хотя мы не полностью уверены, что все их цели совпадают с нашими, мы признаем, что они служат добру. И потому заслуживают максимального доверия. — Он откинулся на спинку кресла, прекратив барабанный бой, к облегчению Джомми. — Полагаю, если я упомяну имя Пага, вы, юноши, скажете, что никогда о таком не слышали?

Тад и Зейн отрицательно покачали головами, а Джомми добавил:

— Не могу сказать, что слышал, отец.

Аббат улыбнулся.

— Прекрасно. Продолжим этот фарс, но, как и многое, связанное с этим… неизвестным вам человеком, который, если я правильно понял историю, является вашим приемным дедом или опекуном, будем хранить тайну.

— Однако вот что вам следовало бы знать (хотя бы от Тургана Бея): это лучшее учебное заведение своего рода в мире, во многом уникальное. Здесь мы готовим будущих лидеров — не только для Ролдема, но и для других стран. Большинство наших воспитанников поступают на флот (мы ведь островная нация), но некоторые выбирают армию или иную службу. Мы не делаем различий между уроженцами Ролдема и иностранцами. Многие выдающиеся умы, служащие нашим бывшим врагам, учились здесь. Мы учим их, потому что люди не боятся того, что знают. Уверен, за эти годы многие влиятельные персоны сохранили симпатии к Ролдему благодаря годам, проведенным здесь, и это не раз удерживало мир от войны или склоняло чашу весов в нашу пользу.

— Поэтому вы получите такое же образование, как и другие юноши. И будь вы здесь неделю, месяц или год — будете осваивать программу каждый день. Кроме того, прекратите эту бесконечную вражду с остальными. Для этого я вношу изменения: вас переведут в старшие спальни. По три человека в комнате — обычное правило.

Эта новость ошеломила их. Старшие ученики — это либо те, кто должен завершить обучение в ближайший год, либо перспективные младшие, вроде Гранди, которым полезно находиться в компании более взрослых студентов. Они переглянулись с радостными ухмылками, но их восторг был недолгим.

— Вы двое, — обратился отец Элиас к Таду и Зейну, — будете жить с Гранди.

Зейн и Тад переглянулись.

— А ты, Джомми, — продолжил аббат, — переезжаешь в комнату к Сервану и Годфри.

Джомми едва сдержал стон.

— Отец, может, сразу меня повесите?

Уголки губ аббата дрогнули в подобии улыбки.

— Привыкнешь. Привыкнете все, потому что с сегодняшнего дня наказание одного падет на всех шестерых. Если кого-то решат выпороть, получат все. Ясно?

Джомми потерял дар речи и лишь кивнул.

— Хорошо. Тогда собирайте вещи. Брат Кайнан уже получил списки новых размещений и не потерпит опозданий.

Трое кивнули, пробормотали:

— Так точно, отец, — и вышли.

В коридоре Джомми сделал два широких шага, замер, воздел руки к небу и издал звук, полный глубочайшего отчаяния:

— А-а-аргх!

Джомми распахнул дверь, и три пары удивленных глаз устремились на него. Гранди расплылся в улыбке, Годфри нахмурился, а Серван вскочил, будто сел на штык:

— Ты что себе позволяешь?!

Джомми нарочито медленно оглядел комнату и ответил с вызывающей усмешкой:

— Проверяю, туда ли зашел. — Затем сделал театральную паузу. — Ага, точно сюда.

Гранди, наблюдавший за реакцией старших товарищей, ухмыльнулся еще шире:

— Привет, Джомми. Что ты тут делаешь?

— Переезжаю, — заявил Джомми, разворачиваясь и втаскивая свой сундук. — А тебя переселяют вниз по коридору, к Таду и Зейну. Шевелись давай.

— Правда? — глаза Гранди загорелись.

— По чьему приказу?! — взревел Серван.

Джомми с усилием протащил сундук через порог:

— Кажется, отец Элиас его звали. Вы знакомы? Он тут главный.

— Кто?! — прошипел Серван.

— Отец Элиас, настоятель этого…

— Я знаю, кто он такой! — Серван выдвинул челюсть вперед и сделал угрожающий шаг.

— Ты-ты-ты, — Джомми поднял предупреждающе руку, — помнишь, чем в прошлый раз закончилось?

Серван замер, затем резко развернулся:

— Я разберусь! — и вылетел из комнаты.

— Приятной прогулки! — весело бросил Джомми вслед молодому дворянину, который грубо протиснулся мимо своего нового соседа.

— Тебе бы поторопиться, — сказал Джомми Гранди.

— Стой! — приказал Годфри.

Гранди замер в нерешительности, но Джомми ободряюще кивнул:

— Давай, иди. Всё в порядке.

Когда Гранди потянулся за своим сундуком, Годфри рявкнул:

— Я сказал сидеть!

Джомми сделал угрожающий шаг в его сторону:

— А я сказал — всё в порядке!

Годфри мгновенно опустился на кровать, округлив глаза. Гранди поспешно выволок свой сундук и скрылся за дверью, а Джомми занял освободившееся место. Он насмешливо оглядел Годфри:

— Значит, сидеть на кровати можно только по особому разрешению?

Годфри вскочил, будто его ужалили:

— Только когда дверь закрыта!

Джомми усмехнулся. Несколько минут напряженного молчания прервал возвратившийся Серван. Он грубо толкнул Джомми плечом и процедил Годфри: