реклама
Бургер менюБургер меню

Раймонд Фейст – Слеза богов Крондора (страница 29)

18

— Им нужно добраться куда-то как можно быстрее, — заметил Уильям.

— Или встретиться с кем-то, — предположил Марик.

— Засада? — спросил Уильям.

— Возможно, — ответил следопыт. — Если им вдруг вздумается не идти по дороге, а повернуть… — он пожал плечами.

— Джексон предупредит нас.

— Если будет жив, — сказал Марик лишенным эмоций голосом.

Они продолжили путь в тишине.

Если днем переулок был мрачным, то ночью он стал непроглядно темным, как чернила. Джеймс зажег лампу, которую взял во дворце.

Проспав все утро и часть дня, Джеймс и Джазара пообедали с принцем и его семьей. Это был первый обед Джазары с королевским семейством — одна из привилегий ее нового положения, — и она с удовольствием пообщалась с принцессой Анитой, принцессой Еленой и принцами-близнецами Боурриком и Эрландом. Джеймс рассказал принцу о том, что им удалось узнать, и Арута одобрил идею поиска пропавшего Кендарика.

Переодевшись в свое практичное походное одеяние, Джазара шла по темной аллее на шаг позади Джеймса. Когда они подошли к ящикам, Джеймс жестом призвал Джазару сохранять тишину, и чародейка коснулась его плеча в знак того, что поняла.

Они подошли к ящикам и услышали крик:

— Нет! Нет! Старый Том ничего не говорил!

— Том, я не причиню тебе вреда, — крикнул Джеймс в ответ. Он направил лампу на ящики, и свет озарил старого, одетого в лохмотья человека, который прятался внутри. Его нос был красным и бесформенным от множественных переломов в юности и тяжелого пьянства в более зрелые годы. Передние зубы у Тома отсутствовали, а оставшиеся волосы больше походили на снежно-белый пушок, окружавший голову наподобие нимба.

Воспаленные, слезящиеся голубые глаза уставились на Джеймса и Джазару.

— Вы здесь не для того, чтобы навредить старому Тому? — спросил старик.

— Нет, — сказал Джеймс, опустившись на колени и поставив лампу так, чтобы его лицо было освещено. — Я не причиню тебе вреда. Просто хочу задать несколько вопросов…

— А, человек принца? — догадался старый нищий. — Судьба милостива ко мне. Я думал, что убийцы пришли прикончить старого Тома.

— Зачем им нужно убивать тебя? — вступила в разговор Джазара, подойдя к Джеймсу.

Том взглянул на девушку с некоторым испугом, но все же ответил:

— Думаю, потому что я был здесь ночью, когда они вломились в здание гильдии.

— Когда это случилось? — спросил Джеймс.

— В ту ночь, когда умер мастер гильдии. Двое людей в черных плащах забрались по стене и влезли в его комнату, да.

— Ночные ястребы, — кивнул Джеймс. — Они собирались вернуться сюда, Том, однако мы добрались до них прежде, чем они — до тебя.

— Ты хороший парень. Спасибо тебе.

— Не за что, — улыбнулся Джеймс. — Ты видел еще что-нибудь?

— Ну, прежде чем забраться внутрь, черные плащи разговаривали с кем-то на улице.

— Ты видел с кем? — быстро спросила Джазара.

— Старый Том не разглядел лица. Видел только, что они были одеты в цвета гильдии.

— А никаких ожерелий у них ты не заметил? — поинтересовался Джеймс.

— А, да, была эта цветная штука, которую некоторые из них носят на шее.

— Мог это быть Кендарик? — спросила Джазара.

— Тот парнишка, что все время спорил с мастером гильдии? Я видел его вечером перед убийством, да, видел. В тот вечер он ушел из гильдии рано и не возвращался.

— А не мог Кендарик разговаривать с ночными ястребами? — продолжал допытываться Джеймс.

— Мог. А может, и нет. Хотя на нем не было знаков гильдии, когда он уходил.

Джеймс задумался.

— Еще только два человека носили отличительные знаки гильдии — мастер и Джорат. Сейчас двери их штаба уже закрыты, но завтра мы вернемся и проведаем подмастерье Джората.

Джеймс вытащил из кошеля две золотые монеты и передал их старому Тому:

— Купи себе хорошей еды и теплое одеяло.

— Спасибо, сынок, — сказал старик. — Том благодарит тебя.

Джеймс и Джазара оставили нищего в его ящиках и вернулись на городские улицы.

Утром сквайр принца и волшебница снова пришли к зданию гильдии морских мародеров, но на сей раз там было гораздо безлюднее и тише, чем накануне. Они обнаружили Джората в главном кабинете, где он просматривал документы. Подмастерье не слишком дружелюбно взглянул на них.

— Снова вы?

— У нас есть еще несколько вопросов, мастер, — сказал Джеймс.

— Слушаю вас.

— Мы кое-что выяснили, но для полной ясности необходимо найти подмастерье Кендарика. Что вы можете о нем рассказать?

— Он был главным подмастерьем гильдии, единственным человеком выше меня по положению. Есть еще двое, но сейчас они в отъезде. Кендарик был человеком необычайного таланта и мог бы стать следующим мастером гильдии. К сожалению, он к тому же был жадным и высокомерным, возможно из-за полукешианского происхождения.

Ни один мускул не дрогнул на лице Джазары, однако Джеймс заметил, что костяшки ее пальцев побелели, так крепко она сжала свой посох.

— Вы действительно думаете, что происхождение имеет значение? — спокойно спросил он.

— Без сомнения! — отрезал Джорат. — Кендарик всегда был выскочкой, но с тех пор, как расторгнули его помолвку с девушкой из Королевства, он затаил зло и на нас. А разве можно винить ее родителей в том, что они не захотели брака с кешианцем?!

— Меня оскорбляет ваше явно предвзятое отношение к кешианцам, подмастерье, — не выдержала Джазара.

Джорат легонько наклонил голову.

— Леди, я не фанатик, но как образованный человек могу сказать, что кешианцы, особенно полукровки, не в состоянии контролировать свои эмоции.

Джазара подалась вперед.

— Как вновь назначенный придворный маг Крондора и правнучка Абдура Рахмана Хазар-хана, посла Великого Кеша при дворе принца, я уверяю вас, что вы глубоко заблуждаетесь, — с холодной улыбкой сказала она. — Если бы я не могла контролировать свои эмоции, вы бы уже превратились в скользкого червяка.

Кровь отхлынула от лица Джората.

— Простите меня, миледи, — залепетал он. — Я не знал…

— Расскажи нам о женщине, с которой был связан Кендарик, — попросил Джеймс, с трудом сдерживая улыбку.

Джорат явно обрадовался возможности сменить тему.

— Хозяйка местного магазинчика. Я не помню ее имени.

Джеймс строго взглянул на подмастерье.

— Спасибо. Если у нас появятся еще вопросы, мы вернемся.

Они покинул кабинет, и Джеймс, посмотрев вверх, кивнул Джазаре, чтобы та сохраняла тишину. Они осторожно поднялись по лестнице. Там Джеймс указал на дверь в комнату Джората.

— Что ты собираешься делать? — спросила Джазара.

— Наш друг чересчур спокоен. Он что-то скрывает.

— Согласна. Учитывая, что его мир, можно сказать, перевернулся, странно, что он выглядит чуть ли не… умиротворенным.