реклама
Бургер менюБургер меню

Раймонд Фейст – Полёт Ночных Ястребов (страница 25)

18

Зейн пошевелил плечами, словно растягивая их, чтобы облегчить боль.

— С чего вдруг такое желание восстановить эту стену, Насур?

Бородач пожал плечами, проглотив полный рот еды.

— Не знаю. Просто нужно чем-то занять вас двоих и нарастить мышцы. Болден говорит, что с мечом у вас всё в порядке, так что больше нет смысла с вами возиться. Но он сказал, что вы можете стать сильнее, так что, полагаю, именно поэтому вы и занимаетесь этим.

Тад ничего не сказал, а Зейн на мгновение задумался, потом спросил:

— Кто-нибудь знает, что они собираются с нами делать?

Насур сказал:

— Паг — точно. Возможно, Калеб, Миранда, Накор и Магнус тоже. Именно они принимают здесь решения. Я же просто создатель оберегов. Делаю маленькие безделушки, чтобы отгонять мелкие неприятности. Они привыкли иметь дело с большими бедами.

— Слушайте, — Он встал. — Здесь принято не задавать вопросов, если ответы вам могут не понравится. И нельзя говорить о том, чего не знаешь. Со временем вам объяснят, что к чему. Но знайте: всё, чему они вас научат, даже если сейчас не понимаете зачем, когда-нибудь поможет сохранить вам жизнь.

Насур указал на скалы.

— А сейчас вам нужно немного поработать. Делайте это до тех пор, пока солнце не скроется за западным морем. Потом вернётесь на виллу, приведёте себя в порядок и приготовитесь к ужину. Поняли?

— Поняли, — согласились мальчики, и Насур исчез за холмом.

Закончив трапезу, они смотрели на камни у подножия холма. Наконец Тад сказал:

— Ну не будут же они сами по себе сюда скатываться, правда?

— Если только ты вдруг не стал волшебником, — ответил Зейн, встал и начал спускаться по тропинке.

Закончив стену, они потратили неделю на расчистку бухты от мусора, а затем принялись за покраску самой виллы. Это заняло почти месяц. Когда они закончили, их отправили на противоположную сторону острова, где на обрыве с видом на океан стояла изолированная хижина, и велели вычистить её и заново покрасить. Зейн умудрился провалиться сквозь ослабленную непогодой крышу из палок и соломы, заработав новый шрам — порез на левой руке.

Тад приложил руку к ране и сказал:

— Пусть кто-нибудь осмотрит её, когда вернёмся. Кровотечение небольшое.

Зейн кивнул. Оба мальчика загорели до коричневого цвета и имели множество мелких шрамов от царапин, заработанных за последние несколько месяцев. Но при этом оба изрядно подтянулись: Тад больше не был худым мальчиком из Звездной Пристани, а Зейн — коренастым парнем. Теперь они оба были подтянутыми и широкоплечими, с плоскими животами и более сильными руками, чем когда-либо. Они могли бежать далеко и быстро, но при этом быть готовыми к бою, и знали, что будут действовать целенаправленно.

Когда они закончили с хижиной, их вернули на попечение Тиленбрука, который недавно вернулся из таинственной миссии. В первое же утро он попросил их встретиться на открытом участке травы у озера и сказал:

— Пора вам немного поучиться драться.

Не видя оружия, Тад спросил:

— Ты имеешь в виду драку?

— Немного больше, чем это, но в основном да, — ответил Тиленбрук. — Кто из вас хочет быть первым?

Тад и Зейн посмотрели друг на друга, а потом Тад сказал:

— Ты всегда первый, кто наносит удар. Давай.

Зейн улыбнулся, поднял кулаки и начал кружить влево, подняв левый кулак над головой.

— Очень хорошо, — сказал Тиленбрук, двигаясь вперёд, как танцор. — Положение левой руки защищает голову.

Внезапно он заехал левым кулаком под локоть Зейна, выбив из него дух и заставив шататься колени.

— Конечно, — добавил Тиленбрук, — тебе нужно научиться защищать свой бок, когда ты это делаешь.

Он шагнул к Зейну и поддержал его, сказав:

— Смотри на меня.

Он показал мальчикам, как упереть локоть в бок и слегка согнуться, чтобы принять удар на руку или бедренную кость.

— Заставьте противника изматывать себя, нанося удары по вашим рукам, плечам и бедрам. На следующий день вы будете болеть и покрываться синяками, но останетесь живы. Ваш противник, однако, будет иметь тяжёлые руки и задыхаться. Благодаря бегу у тебя сохранится дыхание, и даже если он от природы лучший боец, чем ты, ты сможешь победить в поединке.

Утром он показывал мальчикам, как пользоваться кулаками, а после обеда — истинное искусство драки: кулаки, ноги, колени, локти и удар лбом.

— Особенно эффективен удар по глазам, — объяснил Тиленбрук. — Если удаётся быстро попасть в них обоими большими пальцами, он лишает противника зрения на достаточное время, чтобы нанести серьёзный урон другим частям тела.

Он взглянул на заходящее солнце и сказал:

— Думаю, мы закончили.

Оба мальчика были измотаны, и, отпустив их, Тиленбрук объявил:

— Завтра мы перейдём к обычному оружию.

Тад и Зейн посмотрели друг на друга, но каждый из них был слишком уставшим, чтобы говорить.

На следующее утро они покончили с ранним завтраком и отправились на лужайку, где их должен был ждать Тиленбрук. Вместо него они нашли Калеба, уже полностью восстановившегося после ранения, который стоял с двумя дорожными рюкзаками у ног и третьим через плечо.

— Где Тиленбрук? — спросил Тад.

— Уехал по другим делам, — ответил Калеб. — Ваше обучение будет прервано, потому что мы должны уехать, причём сегодня же утром. Возьмите вещи. В каждом из них есть рубашки, брюки, запасные ботинки и другие вещи, которые могут понадобится. Оружие мы получим, как только доберёмся до корабля.

— Корабль? — удивился Тад.

Калеб улыбнулся:

— Иногда полезно добираться необычными путями.

Подхватив свой рюкзак, Зейн спросил:

— Куда мы направляемся, Калеб? В Кеш?

— В Яр-рин? — предположил Тад.

— В Джонрил? — добавил Зейн.

— Нет, в сам город Кеш, — ответил Калеб, начиная идти. — Мы направляемся в Порт-Викор, затем мимо Звездной Пристани — заглянем к твоей маме, — а потом в самое сердце Империи.

— Что мы там будем делать? — спросил Тад.

Калеб без улыбки ответил:

— Об этом можно долго рассказывать, и у нас будет время на корабле.

Ничего больше не говоря, они отправились в путь.

Глава 7

Ралан Бек

Магнус задумчиво наблюдал за происходящим.

Три цуранских мага собрались вокруг Талноя, которого Магнус привез на Келеван более года назад. Они стояли в просторной комнате, глубоко в недрах Ассамблеи магов на родной планете цурани. Свет обеспечивали магические устройства, закрепленные на стенах, поскольку факелы наполняли воздух дымом.

— Мы полагаем, что поняли природу этого… механизма, Магнус, — сказал маг по имени Иллианда. — Мы проконсультировались со жрецами нескольких орденов о возможности того, что это существо обладает… душой, как ты ее назвал.

Иллианда, как и его собратья-маги, был одет в простую черную мантию. В отличие от своих братьев, он был высоким и худым. Его рост приближался к росту гражданина Королевства, что для цурани было необычно. Со времен Войны Врат многие цуранские дети отличались таким нетипичным ростом. Лицо Иллианды было гладко выбрито, как у большинства цуранских магов, и он тоже брил голову. Его темные, как соболь, глаза были устремлены на Магнуса, пока он говорил.

— Однако нас больше всего беспокоит проблема, связанная с тем, что эта штука служит маяком для другого мира.

Фомуан, крепкий маг более традиционного для цурани роста, сказал:

— Вчера мы получили сообщение о диком разломе, расположенном в изолированной долине к северу от города Барак в провинции Колтари.

Интерес Магнуса быстро возрос.