Раймонд Фейст – Гнев короля демонов (страница 75)
Под щелканье бичей лошади волокли тяжело нагруженные повозки, которые стонали под тяжестью поклажи. Ру пытался спасти все, что только можно: инвентарь, инструменты, мебель. Он верил, что в конце концов армия Изумрудной Королевы будет разбита, и хотел обеспечить себе хороший старт для восстановления богатства после окончания войны.
Ру спросил Джейсона, который ехал на первой повозке:
- Где Луи?
- Он пошел искать Дункана, - ответил Джейсон. - Я думаю, ваш кузен уже покинул город.
- Почему?
- Потому что Дункан что-то говорил о том, что вы поручили ему ехать вперед, к вам в имение.
Ру нахмурился. Он не видел Дункана целых два дня и мысленно крыл своего кузена на чем свет стоит. Много раз он уже прощал Дункану эти загадочные исчезновения, но, когда приближается враг, каждая пара рук на счету, и на сей раз легкомысленность Дункана была непростительна.
- Я поскачу вперед, в усадьбу. Встретимся там.
Ру собирался оставить фургоны на ночь в имении, а наутро отправить их в Равенсбург. Там Ру собрал бы вместе всех слуг. И, если враг появится в Даркмуре, то оттуда всем вместе идти в Саладор. Он знал то, что было известно немногим: если захватчики дойдут до Даркмура, они повернут к Сетанону за легендарным призом, о котором когда-то рассказывал Кэлис, независимо от того, что это за приз. Ру не сомневался, что Королевство способно справиться с неприятелем. Он некоторое время служил во вражеской армии и знал, что, несмотря на численное превосходство, захватчики уступают солдатам Королевства в подготовленности.
Тут он вспомнил саауров.
- Я отменяю свои распоряжения, - сказал Ру. - Проезжайте мимо моей усадьбы и продолжайте двигаться вперед, пока не стемнеет.
- Почему? - спросил Джейсон.
- Я только что вспомнил одну вещь. Поезжайте в наш трактир в Честертоне и ждите. Если в течение суток от меня не поступит других указаний, ведите людей в Даркмур. Там поменяйте лошадей, сделайте все необходимое для дальнейшего путешествия и поезжайте в Малакз Кросс. Там ждите моих дальнейших распоряжений.
Джейсон не мог скрыть своего изумления столь резким изменением планов, но ничего не сказал. Он кивнул и велел вознице продолжать путь.
Ру поскакал вперед и быстро увяз в толпе, которая стекалась к восточным воротам. Он уже был на грани того, чтобы повернуть обратно, опасаясь бунта, как вдруг увидел отряды Королевства, которые ехали прямо к нему. Ру углядел во главе отряда знакомую фигуру и закричал:
- Эрик!
Эрик натянул поводья.
- Я думал, ты вчера уехал.
- Слишком много надо было сделать напоследок, - ответил Ру. - Там сзади мои фургоны, мы собирались двинуть на Восток.
Эрик кивнул.
- Мудрый выбор. Ты можешь присоединиться к нам, но я боюсь, твоим фургонам придется пробиваться самостоятельно.
Ру притянул своего друга поближе и тихо спросил:
- Когда закроют ворота?
- На закате или тогда, когда на востоке покажется первый враг, - это зависит от того, что произойдет раньше.
- Они уже так близко? - поразился Ру.
- Час назад они достигли внешнего волнореза, - ответил Эрик, придерживая своего коня, чтобы не подавить людей. Теперь толпа была с двух сторон стиснута солдатами Королевства и проходила в ворота организованно. Те, кто услышал приближение лошадей, попытались уйти в сторону, но там было слишком мало места, и Эрик со своим отрядом был вынужден замедлить шаг.
- Куда вы направляетесь? - спросил Ру.
- Просто наружу, - сказал Эрик. - Когда ворота закроют, я буду сопровождать беженцев.
- Противная работенка, - сказал Ру.
- Оставшимся будет гораздо противнее, - возразил Эрик.
- Об этом я как-то не подумал, - признался Ру и после недолгого молчания спросил: - А как там Джедоу и остальные?
Эрик понял, что его друг имеет в виду горстку людей, которые вместе с ними служили под командованием капитана Кэлиса.
- Они уже в горах.
- Что происходит? - спросил Ру.
- Я не могу тебе сказать, - ответил Эрик.
Ру на минуту задумался. По заказу принца он посылал в горы строительные материалы и провиант. К тому же нельзя упускать из виду, что в горах находились лучшие солдаты принца. Придя к определенным выводам, Ру спросил:
- Хребет Кошмара?
Эрик кивнул.
- Не говори ничего, но через месяц твоему семейству лучше быть восточнее Даркмура.
- Понятно, - сказал Ру, и в это время они добрались до ворот. Сразу за воротами чья-то телега потеряла колесо, и возница ругался с охраной, которая хотела распрячь лошадь и убрать телегу с дороги, а он настаивал на том, чтобы ему дали сменить сломанное колесо.
Эрик подъехал к стражнику и сказал:
- Сержант!
Тот обернулся и, увидев офицера в черном из Специального Отряда принца, взял на караул:
- Сэр!
- Прекратите обсуждение и уберите телегу. - Пешие вполне могли обойти затор, но за застрявшей телегой немедленно выросла вереница других фургонов и телег.
Хозяин телеги пришел в ужас.
- Сар! Там все, что у меня есть!
- Сожалею, - сказал Эрик и махнул своим людям, чтобы они убрали несговорчивого возницу подальше и оттащили телегу в сторону. - Если вы сможете починить его здесь, я буду только рад за вас. Но вы задерживаете людей, которые совсем не желают мешкать.
Эрик проехал мимо и сказал Ру:
- Уезжай, Ру, скорее.
- Почему? - спросил Ру.
Эрик указал на север, и Ру увидел вдали клубы пыли. Волосы у него встали дыбом.
- Только они могут поднять столько пыли.
Эрик сказал:
- Или это самый большой отряд кешийских кавалеристов, или это саауры!
Ру повернул на восток и, криком погоняя коня, поскакал прочь от города.
Эрик обернулся к одному из солдат и сказал:
- Передайте тем, кто в городе, что с севера к нам едут гости. - Он посмотрел на облако пыли. - Они будут здесь через час.
Потом он сказал стражникам у ворот:
- Будьте готовы закрыть через минуту после сигнала.
- Да, сэр! - прозвучал ответ.
Эрик отъехал на четверть мили к северу, где ждал отряд тяжеловооруженных уланов с двумя бригадами лучников для прикрытия.
- Лейтенант!
- Сэр, - отозвался командир Королевских Улан.
- Примерно через час эти чертовы ящерицы на своих гигантских лошадях проедут по северной дороге. Ваши люди умеют с ними сражаться?