Райан Кирк – Край мира (страница 40)
Сен посмотрел на Танака. Это было разумное предложение, и Акира не лгал. Если бы условия договора были хорошими для людей Южного Королевства, Акира мог и отказаться от своего трона. Эта мысль причиняла ему боль, но он сделал бы это для людей Трех Королевств.
Пока Танак обдумывал предложение, за столом воцарилась тишина. Он медленно покачал головой.
— Мне очень жаль, но я пришел сюда, чтобы добиться воссоединения. Не в будущем, а сейчас. Если вы надеетесь отсрочить процесс, чтобы ваши войска могли восстановиться, я этого не допущу. Если вы не видите логику сегодня, я не понимаю, как вы будете видеть ее в будущем. Я не буду просить мои войска отступить.
Сен посмотрел на Акиру.
— Лорд Акира, вы отступите?
Акира покачал головой. Он уничтожит Танака, если война продолжится. Он верил в это, хотя жалел, что Конклав так заканчивался.
— Мне очень жаль, но я не буду вести переговоры с человеком, который вторгся в мое королевство и убивал мой народ. Любой договор, подписанный сегодня здесь, не будет длиться долго.
Акира посмотрел на Сена, и тот казался несчастнее, чем когда-либо. Сердце Акиры сочувствовало его собрату-лорду, но он не мог уступить. Он верил в то, что говорил. Любой договор, который стал бы результатом сегодняшних переговоров, встретит сопротивление со стороны его народа. Это не станет прочным миром.
Сен пристально посмотрел на каждого из лордов, но ни один не отступил.
— Что ж, похоже, мы зашли в тупик. Спасибо вам обоим, что прибыли. Мне бы хотелось, чтобы произошло воссоединение, но, возможно, мы трое недостаточно сильны, чтобы это сработало. Этот Конклав завершен.
На этом три лорда королевств встали и поклонились друг другу. Акира первым вышел из комнаты, чтобы вернуться в свое королевство, охваченное войной.
ГЛАВА 22
Рю разминал мышцы. Прошел еще один долгий день тренировок, но он начинал понимать технику, которой его учил Тенчи. Теперь он мог менять восприятие по команде, и он учился двигаться быстро. Его развитие стоило боли, которую он терпел.
Все тело ныло. Спина и плечи затекли, ведь он весь день махал мечом, и почти все тело было в синяках. Тенчи двигался быстро, как для старика, и Рю подозревал, что лидер острова все еще сдерживался. Но и Рю тоже.
Рю потирал плечо, когда ощутил, что Рэй подошла сзади. Он оглянулся, ее лицо почти сияло от восторга.
— Да?
— Ты пошел не туда за едой.
— Не этой ночью, Рэй. Я устал и хочу только спать.
Рэй выглядела разочарованно. Она любила поесть, и если Рю пропускал прием пищи, то и она тоже. Рю считала это глупым. Он мог о себе позаботиться, и он не думал, что остров был опасен для него, несмотря на загадочное предупреждение Шики.
— Рэй, я буду в порядке. Сходи и поешь, и если захочешь потом сторожить мою дверь, ладно. Я все равно сейчас лягу спать.
Рэй разрывалась, но желание поесть победило ее дисциплину.
— Не переживай. Я быстро.
Рю проводил ее взглядом. Он не сказал всю правду. Он поищет Морико, как делал каждую ночь. А потом уснет.
Рю посмотрел на звезды, ярко горящие над ним. Он вырос со звездами, и они всегда утешали его. Кем бы они ни были, они были далеко-далеко, и от простого наблюдения за ними Рю чувствовал себя маленьким. Может, он вел себя странно, но мысль о том, что он маленький и незначительный, утешала его, делала его проблемы менее тяжелыми. Ему было интересно, смотрела ли Морико ночью на то же небо.
Мысль о ней спасла ему жизнь. Он сосредоточился и, когда подумал о Морико, почувствовал, что что-то не так. Рядом были тени, две тени.
Рю нахмурился. Они казались знакомыми, но и чужими. Почему они показались знакомыми? Он понял за миг до того, как могло стать слишком поздно. Охотники, вроде тех, что пришли за ним в хижину Шигеру. Он не задавал вопросов, как они попали на остров. Он доверял своему чувству. Они были здесь.
Рю вытащил свой меч, когда тени отделились от стен ближайших хижин. Он был прав. Они были охотниками. Он почувствовал укол тревоги, увидев их короткие лезвия, и вспомнил, как почти потерял Морико. Его рациональный разум кричал вопросы, но он отключил его, занял боевую стойку.
Восприятие изменилось, и он нашел энергию, текущую в нем и вокруг него. Когда охотники сделали свои первые шаги, Рю поймал поток энергии и устремился навстречу их атакам.
Они шли с двух сторон, их короткие лезвия были темнее ночи. Рю переместился, прыгнув к охотнику справа от него. Отделить и победить, он учился этому на острове. Их клинки столкнулись, охотник вовремя поднял свой меч. Сила атаки Рю заставила его отпрянуть, он отчаянно пытался сохранить равновесие.
Рю не собирался позволять ему стоять, но второй охотник двигался быстрее, чем ожидал Рю. Он был опасен. Рю чувствовал его, злобную тень. Он повернулся и встретил атаку, клинки танцевали. Атаки этого охотника казались случайными и неуправляемыми, это мешало Рю правильно реагировать. Охотник атаковал большими мощными взмахами, не подходящими для короткого меча, маскируя их удивительной ловкостью.
Рю потребовалось время, чтобы приспособиться к новому стилю. Он был разработан, чтобы сбить с толку противников, заставить их усомниться в том, что они чувствовали, и он работал. Рю поверил своему чувству и попытался нанести удар, но ловкий охотник ускользал от каждой атаки.
Затем снова поднялся первый охотник, и Рю занял оборонительную позицию. Он уже бился с двумя клинками ночи, но эти были куда опаснее. Их руки были в крови.
Рю уклонился от двух атак, перекатился и вскочил, получил мгновение свободы. Ловкий охотник прыгнул в воздух, готовый нанести удар мечом по голове Рю. Другой охотник двигался сбоку, пытаясь атаковать в тот же миг.
Умно было бы отпрянуть и уклониться, но они этого ожидали. Рю шагнул вперед в последний миг, его атака была на миг быстрее, чем у ловкого охотника. Рю ощутил, как меч первого охотника задел его спину, но его меч пронзил охотника, словно воду. Проворный охотник упал на землю двумя частями, а Рю сосредоточил свое внимание на втором охотнике.
Все закончилось за три хода. Охотник хорошо держался, но Рю был слишком быстр и силен. Первый удар Рю вспорол живот охотника, второй — его шею. Он упал на землю, уже умер.
Миру вернулась нормальная скорость. Рю почувствовал суету, вызванную его битвой. С той энергией, которую он использовал, он переполошил весь остров. Шика первой подошел к нему с обнаженным мечом. Рю не подозревал, что она была такой быстрой.
— Я видела конец боя. Где Рэй?
— Я отправил ее поесть.
Ярость вспыхнула на лице Шики.
— Как она посмела оставить тебя! Я предупреждала ее, что что-то такое произойдет.
Рю утихомирил ее.
— Это была моя идея. Она не хотела уходить.
Шика повернулась к собравшейся толпе.
— Уберите это и отыщите Тенчи, — она повернулась к Рю. — Это зашло слишком далеко. Пора решить это раз и навсегда.
* * *
Рю, Тенчи, Шика и Рэй сидели возле хижины Рю. Напряжение был таким сильным, что Рю боялся, что кто-то задохнется раньше, чем начнется обсуждение.
Тенчи хмуро глядел на Шику.
— Наш остров был безопасным тысячу лет, а теперь это. Ты в ответе?
Шика, казалось, ожидала такого вопроса.
— Нет.
Рю понял. Его смерть привела бы их политический бой к финалу. Если клинкам было тут опасно, то нужно было вернуться в Три королевства. Шика победила бы, но убила бы она его? Она пришла первой. Рю не знал. Он никого здесь не знал достаточно хорошо. Но он хотел им всем доверять.
Рю попытался повернуть вопрос так, чтобы не сталкивать Тенчи и Шику.
— Они должны были пройти через пристань. Там все в порядке?
Тенчи перевел взгляд с Шики на Рю.
— Все в порядке, и почти все там верны. Они не прошли через бухту. Мои люди проверяли каждый корабль.
— Почему?
— Потому что этот остров разделяется, и я некоторое время беспокоился, что кто-то попытается нарушить правила, по которым мы жили столько лет, — он впился взглядом в Шику.
Голос Шики был мягким:
— Это нечестно, Тенчи. Мы можем не соглашаться, но я никогда не нарушу наши правила. Это неправильный путь.
Рю пытался следить за их беседой.
— Если они не использовали бухту, как они сюда попали? На эти скалы иначе не забраться.
Рэй тихо заговорила.
— Есть и другие пути, которые хорошо спрятаны. Никто не мог их найти.
Тенчи уточнил:
— У нас не только два корабля. По острову разбросано много лодок. Давным-давно было решено, что нам нужно достаточно транспорта, чтобы покинуть остров в случае чрезвычайной ситуации. У воды есть лодки, они хорошо замаскированы и укрыты, и их проверяют только изредка. Их было почти невозможно найти. Они могли бы воспользоваться одним из этих проходов только в том случае, если нас предали.