Расселл Эндрюс – Гадес (страница 57)
С другой стороны, цель и тут оправдывает средства.
27
Лучше тихого ночного вагона, катящего домой в Бриджхэмптон, могло быть только одно: горячая-прегорячая парилка, а потом холодный душ. Тем не менее Джастин надеялся, что тишина и относительное спокойствие не хуже справятся с липким налетом усталости и вины. Когда, сойдя с поезда, он садился в такси до Ист-Энда, его почти совсем отпустило.
Он лег в постель и понял, что сегодня обойдется без рюмочки на сон грядущий. И тут зазвонил сотовый. Телефон остался внизу, включенный на виброзвонок, но все равно было слышно, как он дребезжит на твердой столешнице. Джастин выскочил из кровати и едва успел схватить трубку. Однако, услышав голос звонившего, он не сразу решил, огорчаться или радоваться своей прыти.
— Джей? — позвала Эбби Хармон.
Он не ответил.
— Джей? — повторила она. — Это Эбби.
— Я понял.
— Извини, что не звонила…
— Угу, — выдавил он.
— Мне нельзя было. Адвокат запретил.
— А теперь разрешил?
— Нет. Просто захотелось поговорить.
— Ясно.
— Ты, кажется, не рад.
Джастин не ответил. Что на это ответишь?
— Я уже запуталась, кто на моей стороне, кто нет.
— Я на твоей, — ответил он.
— Да, я знаю. Знаю. Но…
— Что «но»?
— Все говорят по-разному.
— Что тебе говорят, Эб?
— Я не могу, с тобой это обсуждать не разрешается.
— И ты не проговоришься, если я спрошу, что именно тебе не разрешается обсуждать?
Послышался ее сдавленный смех.
— Нет. Не проговорюсь. Спасибо, что развеселил. Первый раз смеюсь за все это время. А ведь всего неделя… страшно подумать.
— Эб, кто тебе велел со мной не разговаривать?
— Адвокат. Отец Эвана. Все.
— Ты общаешься с Хармоном-старшим?
— Да. Он… он очень меня поддерживает.
— И он больше не думает, что его сына убила ты?
— Он так никогда и не думал, Джей. Он просто… это он с горя. Сломался, узнав про смерть Эвана.
— Я думал, он у нас несгибаемый.
— Я была к нему несправедлива. Он… действительно очень помог.
— А еще кто, Эбби? Кто еще тебе помогает?
— Линкольн.
— Линкольн Бердон?
— Да. Он всегда был рядом с Эваном. Он, по сути, его наставник.
— Эбби, мне очень нужно тебя увидеть.
— Не могу, Джей. Лучше не стоит.
— Почему?
— У нас был роман. Я все еще под следствием. Ты работаешь на ФБР. Ты это следствие ведешь. Адвокат меня предупредил, что нельзя.
— Откуда ты узнала?
— Что?
— Откуда тебе известно, что я работаю на ФБР?
Кажется, он впервые услышал в ее голосе замешательство.
— Я… я не знаю. Наверное, из газет?
— Газеты об этом не писали.
Замешательство прошло. Голос вновь обрел холодную уверенность.
— Тогда не знаю, Джей. Услышала от кого-то.
— От кого?
— Не помню. Может, адвокат сказал.
— Эбби… мне нужно с тобой поговорить. Выяснить кое-что про Эллиса Сент-Джона.
— Зачем тебе вдруг понадобился Эллис?
— Он замешан. Увяз по самое не могу.
— Нет, Джей, ты что-то путаешь.
— Не путаю.
— Путаешь. И с его таинственным исчезновением ты ошибся. Линкольн мне сказал, у него там просто какие-то семейные дела.
— Да ты что? И что же у него приключилось?
— Не знаю. Но ему дали отпуск на работе.
— А почему это Линкольн вдруг решил с тобой поделиться?
— Я удивилась, что Эллис мне не звонит, они ведь с Эваном очень близко были знакомы. Вот и спросила.
— Эбби, я тебе точно говорю, нет у него никаких семейных дел. И он так или иначе замешан в убийстве.
— Джей, я не верю!
— Послушай меня, Эбби. Только послушай…