Рамина Латышева – Жемчужина Зорро (страница 142)
Изабелла увидела, что на юношу легла чья-то тень, и подняла голову.
– Извините, – донесся до нее заметно испуганный голос дона Рафаэля. – Я хотел узнать у принцессы о ее самочувствии. – Он несколько неуверенно встал и, за спиной опираясь одной рукой на стену, сделал шаг в сторону. – И, боюсь, что очень утомил ее своими разговорами. Я… – он наступил одной ногой в воду и, немного покачнувшись, поспешно покинул место недавней беседы. – Простите…
Его сбивчивая речь была, судя по всему, адресована Зорро, и Изабелла почувствовала, как на короткий миг ее обожгло с головы до ног. За что дон Рафаэль извинялся? Почему так испугался появления Зорро? Они ведь просто разговаривали о том, что произошло. Ничего более. А даже если бы… И хотя девушка не могла представить, какое "если бы" могло иметь место в данной ситуации, она отчетливо понимала, что дон Рафаэль боялся находиться рядом с ней так, словно зашел на чужую территорию.
Зорро опустился до уровня ее глаз и, изгнав из головы все мысли, оставил только отяжелевшие удары сердца и замершее дыхание.
– Боюсь, что вынужден просить тебя о помощи, – слетело с его губ.
Изабелла подумала, что ослышалась, и медленно повернулась в сторону Керолайн. Точно такой же взгляд убедил ее в том, что проблемы со слухом возникли в этот момент не только у нее, хотя при этом она продолжала отчетливо различать переборы гитары и десятки окружавших ее далеких и близких интонаций.
– Меня? – переспросила она.
– Видишь ли, – девушка ощутила свои пальцы в его руке и сразу же оказалась в полнейшей тишине, где не было слышно ничего, кроме его голоса, – на данный момент у нас есть только один способ открыть дверь. Откатить ее назад, в нишу между стен. Для этого необходимо привести в действие уцелевшую часть системы. Починить ее так, чтобы она сработала сама, сейчас невозможно, поскольку у нас нет ни запчастей, ни инструментов, но мы можем использовать себя в качестве недостающих деталей. Если приложить наши движущие силы в правильных векторах, порядке и степени нажима, мы сработаем вместо сломанных элементов. Это понятно?
Изабелле показалось, что она кивнула.
– Для того, чтобы присоединиться к этой системе, нам нужно привязать к ней веревки в строго определенных местах и под определенным углом. Это можно сделать через разлом, который образовался после третьего удара. Но проблема в том, – молодой человек поднял руку Изабеллы к свету, – что для всех нас эта щель слишком узкая. Поместиться туда может только женская рука.
Девушка растерянно посмотрела на дверь.
– Но я не знаю, куда привязывать веревки, – пролепетала она.
– Я тебе все покажу.
Изабелла перевела взгляд в угол, где стоял ее отец, брат и крестный. Они все были обращены к ней.
– Хорошо, – почти шепотом произнесла она. – Я попробую.
Еще не успев договорить, она почувствовала, как подлетела в воздух, инстинктивно вцепившись в добытую фрейлиной рубашку и прижав ее к обнаженным ногам, а через пару мгновений оказалась у каменного обелиска.
– Линарес, свети, – раздался голос Зорро за ее спиной.
На трещину в стене упал сноп света, и Изабелла увидела там скопление каких-то страшных железных деталей. Девушка поежилась. Туда не то, что не хотелось лезть, но даже смотреть было жутко. Рядом раздался легкий шорох: Керолайн примчалась по следам своей принцессы и ревностно расположилась рядом. Еще несколько шагов замерли около места действия: губернатор, Рикардо и дон Ластиньо окружили Зорро и Изабеллу, не позволяя посторонним лицам приблизиться и помешать процессу. Тем не менее девушка в момент своего передвижения успела зацепить краем глаза взгляд Фионы. Она чувствовала его на себе постоянно с тех пор, как последняя волна отошла от их места укрытия и они поняли, что спасены, но думать о содержании всего того, что было в нем заключено, она не хотела. Хотя и без лишних раздумий пламя ревности в острых стальных глазах уже, кажется, начинало испарять широкое озеро соленой воды.
– Было бы неплохо иметь пару длинных железных прутов, – раздался задумчивый голос губернатора.
– Алехандро, скажи спасибо, что появилась хотя бы эта трещина, – отреагировал его друг.
Мужчины замолчали и сосредоточились на руках Зорро, освобождающего для операции одну из веревок из замысловатых узлов. Два солдата гарнизона по его указанию занимались вязанием подобий канатов из пожертвованных рубашек и сюртуков гостей, потому что длины имеющейся веревки катастрофически не хватало. Оставшееся за их спинами собрание заметно поутихло и обратило взоры в сторону выхода. Только негромкие гитарные переборы неизменно звучали в своем успокаивающем ритме.
Рикардо продолжал держать факел и рассматривать щель.
– Слушай, а ты уверен, что мы все-таки не сможем сломать эту тонкую стену? – обратился он к Зорро. – Здесь есть достаточно острые и тяжелые камни, которые можно было бы использовать как рычаги, чтобы расширить имеющееся отверстие. Кроме того, скала уже начала рушиться после таких ударов.
– Откололась только ближняя к нам часть, – раздался низкий баритон, – которая не была укреплена. Дальше начинается система кольцевого металлического каркаса.
– Но она ведь тоже подверглась такому сильному натиску. Может, она ослабела?
– Нет.
– Разве мы не сможем расшатать его? Нас здесь много и…
– Я сам делал ее, Линарес, и знаю, что это невозможно.
Рикардо осекся и замолчал. За спинами послышалось оживленное перешептывание.
Изабелла распахнула глаза. Он сам это делал? Заикнувшееся дыхание слева от нее возвестило о том, что Керолайн посетила та же мысль.
– Просто… – замялся его собеседник, – этот механизм внутри. Он же сейчас неисправен. Я имею в виду, он не опасен? Именно в таком состоянии.
Девушка не увидела, но почувствовала, как Зорро медленно повернул голову в сторону ее брата и с тончайшим намеком на иронию произнес:
– Там ничего не кусается.
Изабелла поймала себя на том, что улыбнулась, но в следующий момент вздрогнула всем телом: молодой человек посадил ее к себе на колено и, обхватив одной рукой, придвинул их обоих ближе к стене. Девушка опустила глаза и увидела на полу рядом с ними три аккуратно скрученных жгута, которые предстояло разрезать на систему крепежей. Даже здесь, в этом заброшенном гроте у него все было на своих местах и в своем порядке. Впрочем, возможно ли было при другом складе характера контролировать все то, что происходило в его ведении?
Она увидела, как он отрезал черным кортиком первый кусок крепления, и решила попробовать просунуть руку в каменный излом. Рука вошла свободно, но два сюртука, накинутые один на другой, хоть и значительно согревали ее, сейчас стесняли свободу движений.
– Они будут мешать, – тут же раздался голос Керолайн. – Снимай, я подержу.
Изабелла почувствовала, как с ее плеч убрали тяжелую ткань, и сразу же с удивлением обнаружила, что Зорро резко развернул ее в угол. Она выглянула из-за его плеча в сторону подруги и по выражению ее лица поняла, что что-то произошло. Его руки тем временем обхватили ее на уровне груди, и теперь у нее практически не осталось свободного места между его телом и скалой впереди. Сложилось ощущение, словно он не хотел, чтобы кто-то видел их действия внутри этой темной трещины, и поэтому закрыл собой обзор. Однако жар его тела, в следующую секунду проникнувший сквозь невесомую ткань, ударил ей в голову и объяснил, что шелковая рубашка, в которой она осталась, сняв плотные пиджаки, оказалась настолько тонкой, что сразу же обрисовала под собой все контуры женского тела…
Когда он успевает обо все подумать?
Девушка судорожно втянула в себя воздух и посмотрела наверх через правое плечо, чтобы случайно не пересечься взглядом с отцом или братом.
– Линарес, давай свет, – раздался его голос.
Как у него все быстро решается. Они с Керолайн, оказавшись в подобной ситуации одни, уже начали бы истошно натягивать одежду обратно и только после этого искать альтернативные варианты ее замены, чтобы они были удобны и не мешали рукам. Сколько времени они потратили бы на это и на то, чтобы утихомирить смятенный подобным развитием событий разум? А он ликвидировал эту проблему еще до того, как она дала о себе знать.
– Видишь в самой середине главный стержень? – донеслось сверху.
Девушка поняла, что сейчас необходимо было выкинуть из своей головы все посторонние мысли, и сосредоточилась на его голосе.
– Вижу.
– В его верхней части расположено большое зубчатое колесо. К нему с трех сторон подходят еще три меньшего размера. Нашла?
– Нашла.
– Посмотри на самое правое. Видишь, от него отходит небольшой шест и цепь?
– Да.
– Цепь сорвана. Необходимо заменить ее на веревку. Поняла?
– Поняла.
– Сейчас тебе нужно накинуть на шест веревку и вывести ее конец наружу.
Изабелла кивнула и приподнялась с его колен. Молодой человек поднялся сразу же следом за ней. Девушка вспыхнула: внизу живота что-то сладко потянуло. Закрывая ее от посторонних взоров, он прижал ее к стене и положил перед ней руку, чтобы, потянувшись вперед в разлом, она не легла телом на холодный камень; при этом его губы оказались на уровне ее виска, чтобы он мог следить за ее движениями и в нужный момент корректировать ее действия. Она почувствовала его дыхание у себя на плечах и его прикосновение сквозь тонкую ткань рубашки Рикардо сзади между бедер. Голова пошла кругом, в каждой клетке бешено заколотился пульс…