Полли Нария – Королевский отбор, или Попаданка под прикрытием (страница 52)
И залюбовался. Анжелика была прекрасна, как неземное божество. Дурак, а ведь еще не так давно я называл ее дурнушкой и простушкой. Но, что скрывать, уже тогда был покорен ее стойким, неугомонным характером.
Моя девочка… В груди заурчал дракон и пихнул меня в грудь. Мол, иди к ней. Давай. Хватай и уноси подальше. Ну же! Прямо сейчас!
И я даже послушно сделал шаг в сторону девушки, намереваясь осуществить задуманное, но в этот момент взревели трубы, и толпа, как будто завибрировав, расступилась, пропуская шествие лакеев.
Брачную арку установили в центре сооруженной площадки, вокруг которой стояли деревянные трибуны для гостей. Стоило Карлу, Кайрусу и Марион остановиться, как светский бомонд сорвался с места, чтобы занять лучшие места. Невест же подхватили под руки неизвестно откуда вынырнувшие служанки и выставили их в рядочек перед наследником. Кто не успел разместиться на трибунах, стоял позади участниц отбора.
Я же отступил обратно в тень дерева, стараясь не привлекать к себе лишнего внимания. Если меня схватят сейчас, то я точно не смогу остановить это сумасшествие.
‒ Господа! ‒ возгласил Карл, его голос гремел, словно раскаты грома, привлекая всеобщее внимание. ‒ Сегодня знаменательный день в истории нашего великого королевства! Сегодня я, ваш будущий повелитель, сделаю выбор, который навсегда изменит судьбу нашей страны!
Он обвел гордым взором застывшую в благоговейном ожидании толпу, и его глаза сверкали торжеством.
‒ Да, я сделаю выбор и объявлю имя той, кто удостоится чести стать моей супругой и будущей королевой! ‒ Карл воздел руку, словно взывая к самим небесам. ‒ Эта женщина должна быть достойна занять трон рядом со мной. Она должна обладать несравненной красотой, пленяющим умом и благороднейшим сердцем!
Он обратил свой горящий взор к застывшим в ряд девушкам и, словно смакуя каждое слово, произнес:
‒ Я выбираю... леди Анжелику Соли! Да станет она моей королевой и воссядет рядом со мной на престоле!
Люди взорвалась ликующими криками и бурными овациями, когда брат шагнул по направлению к Лике. А у меня внутри все взорвалось огненной яростью и протестом. Ждать я больше не был намерен.
Глава 98
Лика
Картины моей жизни пронеслись перед глазами с ураганной скоростью: радостные моменты, наполненные смехом и любовью, сменялись горькими слезами и печальными событиями. Значимые разговоры, полные надежд и мечтаний, перемешались с болезненными прощаниями. Даже воспоминания о трепетных поцелуях, оставленных на моей оголенной кожей Дамионом еще сегодня утром, казались теперь такими далекими и нереальными.
Все это мелькало в моем сознании, словно кадры из кинопленки, рвущейся на части. Ведь выбор Карла был равносилен приговору, обрекающему меня на вечные муки. Я замерла в оцепенении, сердце бешено колотилось, пока я лихорадочно пыталась найти хоть какой-нибудь выход из этой ужасной ситуации.
Но в голову ничего не приходило. А надежда на то, что сейчас придет Дамион и спасет меня, и вовсе превратилась в дымку.
Принц тем временем не стал медлить и двинулся в мою сторону, царапая мое лицо насмешливым взглядом. Он презентовал меня как прекрасный выбор короля, как достойную пару, однако на самом деле вряд ли действовал из благих намерений.
Ну уж нет, так просто я тебе не дамся.
Я дернулась в сторону, чтобы распихать участниц и попытаться сбежать, но получила болезненный тычок в ребра от Виктории, преградившей мне путь.
‒ И куда ты собралась? ‒ лицо леди Бланш было искажено гневом. ‒ Хочешь опозорить принца?
‒ Слушай, ‒ терять мне было нечего. ‒ Ты ведь хотела стать королевой. Ну так вперед... Иди вместо меня!
Я попыталась пропихнуть девушку вперед, чтобы самой проскользнуть за ее спиной. Но меня кто-то схватил за руку и потянул на себя.
‒ Леди Соли, что-то случилось? Переволновались?
Я попыталась отшатнуться от наследника, не в силах вынести его прикосновение, не в силах вынести его напускную доброту, которая казалась мне сейчас жестокой насмешкой. Хотелось сорвать эту маску на глазах у публики, чтобы все увидели, каков Карл на самом деле. Но принц держал меня крепко.
‒ Пустите...
На мои слова никто не обратил внимания.
‒ Дорогая, не стоит так переживать. Больно не будет. Мы просто пройдем через арку.
И вроде говорил мягко, ласково, но в его словах звучала такая холодная уверенность, такая абсолютная власть, что у меня по спине пробежал ледяной холодок.
‒ Нет! ‒ воспротивилась я.
Только вот Карл плевать хотел на мой отказ. Не сдерживаясь, он с силой дернул меня на себя, и ему даже почти удалось подтянуть меня к себе, однако в этот момент за свободную ладонь ухватилась Агата.
‒ Ваше Высочество, мне кажется, леди против, ‒ уверенно заявила она, вызывая в моей груди теплый отклик.
‒ Леди Грин! ‒ из толпы выскочила раскрасневшаяся Орнелла. ‒ Вы что себе позволяете?
Блондинка не ответила, сильнее сжав мою руку.
‒ Идиотки, ‒ по достоинству оценила наш поступок Виктория и попыталась воспользоваться ситуацией: ‒ Ваше Высочество, вы уверены, что данная леди достойна быть вашей женой?
Ох, зря это она. С другой стороны, я была благодарна леди Бланш ‒ она отвлекла от меня Карла. А вдруг? Вдруг он передумает?
‒ А вы сомневаетесь в моих умственных способностях? ‒ Карл обдал участницу ледяным тоном.
Виктория сразу как-то сжалась и даже отвела взгляд в сторону, словно пристыженный щенок.
‒ Нет, Ваше Высочество.
‒ А вы, леди Грин, поступаете глупо, ‒ принц, потеряв интерес к запуганной красотке, вернулся к разговору. ‒ Хотите развернуть войну между целыми кланами? Я ведь не посмотрю на то, что вы земная драконница, и накажу вас по всей строгости закона. И буду в своем праве. Мешать бракосочетанию равносильно предательству. Вы хотите лишиться головы?
Сердце ухнуло вниз. Я знала, что Карл способен на такие угрозы, но сейчас он выглядел особенно опасным. Сейчас я подставляла своим поступком подругу. И если я была готова на жертвы, то лишь касающиеся лично меня. Но не других. Поэтому, освободив ладонь из рук блондинки, я тихо ответила за Агату:
‒ Я пойду. Только пообещайте никого не наказывать…
На губах наследника проявилась отвратительная довольная улыбка.
‒ Как скажите, моя королева. Если никто больше не желает ничего заявлять…
Мужчина обвел остальных участниц едким взглядом и вдруг замер.
‒ Отчего же не заявить, ‒ раздался за моей спиной долгожданный родной голос, и сердце мое затрепыхалось с удвоенной силой. ‒ Я протестую против данного брака!
Глава 99
Дамион
Внутри меня горячим ключом била ярость. Сдерживать ее на публике было сложно, тем более, когда я видел руку Карла на тонкой кисти Анжелики.
Десятки глаз были устремлены в мою сторону. Меня рассматривали пристально и осуждающе. Конечно, я ведь только что посмел пойти против наследника.
‒ Не удивлен.
Карлу нужно было отдать должное. Он не стал устраивать спектакль из моего протеста, держась уверенно и своенравно. Вокруг него были его люди. На моей же стороне не было никого.
‒ Тогда отпусти леди Соли! ‒ я проговорил это громко, чтобы все понимали, о чем идет речь.
Брат лишь лениво изогнул бровь и попытался силой подтащить к себе Лику. Только вот та не собиралась быть пешкой в игре: с силой дернув ладонь, она смогла освободиться. И почувствовав, что ее ничего не держит, Анжелика бросилась ко мне.
За долю секунды она оказалась в моих объятиях. Хрупкая, нежная, любимая... Я прижал ее к себе рукой, продолжая неотрывно смотреть на брата. И пока девушка прятала лицо на моей груди, шептал ей успокаивающие слова. Гул пролетел по толпе и среди участниц отбора. Словно сотни диких пчел собрались в одном месте и начали наперебой жужжать.
Карл уже не выглядел таким спокойным, хотя пытался сдерживать эмоции. Плохо пытался, надо сказать. Его лицо исказилось от злости, губы сжались в тонкую линию, в глазах поселились огни.
‒ Все-таки решил показать свое истинное нутро, Дамион?
Голос принца сочился обидой, пропитанной ядовитой желчью.
‒ Вы были правы, дядя, ‒ не оборачиваясь, добавил он. ‒ Я же был слеп, раз не видел предателя прямо перед своим носом. Не думал же ты, Дамион, что арку перед ритуалом никто не проверит, м?
Я нахмурился.
‒ Да будет всем известно, ‒ наследник алых драконов, мазнув по мне взглядом, театрально расставил руки и медленно прокрутился вокруг своей оси, позволяя зрителям услышать его слова. ‒ Мой дорогой брат... Да-да, именно он, ‒ принц ткнул пальцем в мою сторону. ‒ Самолично пытался испортить арку.
Охи и ахи пролетели по саду, и озлобленные взгляды всех собравшихся уперлись в нас с Анжеликой, подобно кинжалам, разящих всех без разбору. Девушка продолжала прижиматься ко мне всем телом, но уже не прятала лица. Она сжала ткань на моей спине, тем самым безмолвно выражая свою поддержку.
Моя отважная девочка.
‒ А знаете, для чего? ‒ не унимался Карл, вкладывая в свой тон все больше напускной иронии. ‒ Представляете, он всего-навсего хотел меня убить.
Провокация почти удалась, потому что слова брата ударили в грудь. Отвратительная ложь иголками пробежалась вдоль моего позвоночника, уходя по ногам в пятки. Глубоко вдохнув через нос, я ощутил, как свободную руку стал лизать мой личный огонь.
Я посмотрел на Кайруса, лицо которого сейчас было отстраненно равнодушным. Он просто следил за нами, как довольный насытившийся питон. Дядя запустил колесо лжи и теперь вместе с Марион, что даже не глядела в нашу сторону, наблюдал за посеянными плодами. Да уж, почву для этого он подобрал плодородную.