Полина Сутягина – Тайна Сомерхеймского аббатства (страница 8)
– Ну… – она вздохнула, снова подпирая ручкой подбородок и взмахивая вверх ресницами, – я веду записи, отмечаю, кто что купил, помогаю составлять бумаги… Что тут рассказывать…
– Значит, Вы в силу своей профессиональной деятельности внимательно следите за происходящим, – аккуратно, но настойчиво подтолкнул ее Джон, хотя сказать ему хотелось несколько иное, – рассказывайте, как все проходило в тот день, рассказывайте…
Она снова снисходительно вздохнула, за что была одарена пристальным взглядом Джона. Внимание ей явно нравилось.
– Все собрались. Миссис Пфаффинг как обычно опоздала к началу, хотя всегда бронирует первый ряд… Вы знаете, она никогда не приходит вовремя! Ведь все самые ценные лоты идут ближе к концу. Но при этом остальные себе такого не позволяют. Вот например, лорд Хавиз, один из самых уважаемых людей в округе, был даже заранее… В общем, все остальные собрались вовремя. Ну, дальше, – она сделала характерный жест кистями, – Вы вообще бывали когда-нибудь на аукционах?
– Представим, что нет, – негромко сказал Джон, – что дальше, мисс Флориндейл?
– Ну, вначале была, кажется, резная шкатулка прошлого века…
Перечисления всех лотов Джон не выдержал и, в конце концов, попросил перейти к пропавшему.
– Кто за него торговался?
– Миссис Пфаффинг начала, но быстро отступила. Она вообще больше покрасоваться ходит, чем что-то покупает. Хотя в ее возрасте…
– Кто еще?
– Мистер Уортинг из соседнего графства. Он любитель покупать жене что-нибудь этакое. Но когда вступил лорд Хавиз, он долго не продержался. И потом уже никто не стал предлагать цену выше. Есть свои минусы, выставлять самый дорогой лот в конце: основная платежеспособная публика уже спустила деньги…
– Но основные лоты известны заранее, так?
– Да, мы обычно публикуем анонс в наших проспектах и иногда в местной газете.
– Значит, чтобы денег хватило на главный лот, нужно ждать именно его?
– Или просто иметь кучу денег, – она характерно дернула бровками, одаривая Джона слегка томным взглядом.
Джон снова издал сдержанное «угу».
– Мистер Картвей, может, Вы меня проводите, а я по дороге отвечу на остальные Ваши вопросы?
– Увы, как-нибудь в другой раз. Дела. А завтра я зайду к вам в контору и задам остальные мои вопросы.
Дождавшись, когда мисс Флориндейл скрылась за стеклами чайной, Джон протяжно выдохнул и достал блокнот.
+++
К булочной Джон возвращался не напрямик. Немного плутая по отчаянно пытающимся выдерживать горизонт улицам, он осматривал квартал вокруг аукциона, погружаясь в рассеивающееся в мелкой дождевой взвеси свечение фонарей. Их блики метались по наполнявшим неровности и стертости брусчатки лужам, разбиваемым торопливыми шагами прохожих и каплями с краев черепитчатых крыш. Кое-где разъехавшиеся и сточившиеся как зубы старика булыжники подстерегали зазевавшихся, ловя их ноги в холодные объятья городской грязи. В таких местах невнимательные пешеходы оступались, поскальзывались и, бормоча что-то резкое под нос, торопились поскорее миновать опасный участок. Джон не спешил.
Дома рядом с аукционом стояли неплотно, в отличие от соседней улицы, где сотрудник сыскной конторы услаждал свой слух беседой с мисс Флориндейл. Пространство здесь легко позволяло подъехать на автомобиле. «Интересно, много ли покупателей прибыло на личном транспорте?» – задумался Джон.
Полицейского у здания уже не было, и Джон снова прошелся вдоль туда-сюда. «Спрятать и пронести, – размышлял он, – самое сложное – это незаметно изъять, притом быстро. Камень показывали последним. Он был. Затем – покупка. И его уже нет ко времени доставки. Успел ли кто-то покинуть здание, или когда обнаружили пропажу, камень был еще внутри? Или, быть может, даже до сих пор внутри?..»
Джон подошел вплотную к аукциону, окна располагались выше уровня глаз. «Вот если бы проникнуть туда сейчас… Притом пока мистер Лаверс и мисс Флориндейл не в курсе…»
В этот момент на плечо ему легла крепкая ладонь.
– Что это ты тут забыл? – раздался голос молодого мужчины.
Джон обернулся.
– А, это вы, сэр, – полицейский разговаривал уже не так дружелюбно, как днем.
– А отведите-ка Вы меня в участок, уважаемый. Будьте добры, – обратился к нему Джон.
Веснушчатый полицейский взирал на него с некоторым подозрением:
– То есть как, сэр?
Глава 4. «На мечту»
Миссис Кухенбакер присела отдохнуть. Благодаря растопленной печи в кухне стало тепло, и можно было не накидывать вязаного платка на плечи, с которым Матильда обычно не расставалась с самого наступления осени. Но от ломоты, которой отзывались эти промозглые дождливые дни в ее костях, не спасал даже он. Сидеть на невысоком деревянном стуле в одиночестве и тепле было приятно. Бывали дни, когда с раннего утра до позднего вечера Матильде не удавалось присесть и пяти минут кряду. Тогда под вечер ноги наливались тянущим гулом, и, укладываясь в постель, она располагала их немного выше головы на время, как делала когда-то ее мать, тоже проводившая много времени на ногах, или если оставались силы, отмачивала в теплой, немного подсоленной воде – слава Богу, семейство не вело строгого учета всех продуктов, оставляя этот вопрос на Матильду.
Пожалуй, сейчас она бы не отказалась от чашечки-другой горячего чая с молоком, к тому же сегодня привезли свежее с фермы. Но сидеть, вытянув и расслабив ноги, было до того хорошо…
На лестнице раздались легкие и торопливые шаги. Так скакать мог лишь один обитатель аббатства, и оттого Матильда знала, не оборачиваясь, кто сейчас вбежит в кухню.
– Ну и где тебя полдня носило, позволь узнать?
Финнеган с влажными волосами, в мокрой на плечах и зашитой на локтях куртёшке предстал перед ней и сразу же юркнул поближе к огню печи. Он схватил глиняный кувшин, стоявший на полке, и начал жадно пить воду прямо из носика.
– Эй, эй! – замахала на него кухарка со своего места. – Кружку возьми, обормот! Твое счастье, что лорд Хавиз уехал сегодня на весь день, а то бы тебе припомнили…
Мальчишка оторвался от кувшина наконец и, вернув его на прежнее место, утер рот слегка запачканной в гуталине ладонью.
– Тетя Тильда, что Вы так переживаете? Я же видел с утра Томаса и знаю, что сэр Эдвард ускакал на холмы, – Финнеган завертел головой с взлохмаченными и казавшимися местами пепельными от отблесков огня коричневыми волосами, словно воробушек в луже. – Есть что перекусить?
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.