18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Полина Ром – Венец безбрачия (страница 22)

18

- Софи, вам больше не нужно ничего бояться. Ступайте к себе, отдохните и обязательно поешьте. Я зайду попозже, и мы обсудим все спокойно.

Я только вздохнула, и молча кивнула головой: он был мне симпатичен, но этот мир давал ему такую власть надо мной, что я, вполне естественно, опасалась будущего. Не знаю, догадался ли Леон о моих мыслях, но он задержал мои пальцы в своей руке ещё на мгновение, чтобы тихо добавить:

- Софи, вам не стоит бояться меня. Я не дикое животное и не причиню вам вреда. Если же вы боитесь той самой ночи… Хотите, я поклянусь не трогать вас, пока вы сами не придёте ко мне?!

- Да! – мгновенно ответила я. Не то, чтобы я так уж боялась секса, но мне хотелось сначала хоть немного узнать характер мужа и понять, сможем ли мы ужиться. Он только улыбнулся моей горячности.

У нас не было конфетно-букетного периода, да и брак был вынужденным для обоих сторон, так что сперва я надеюсь, он расскажет мне о своих проблемах, и мы подумаем, как их решить. А уж после можно будет разбираться с нашим браком.

В холле замка слышался шум голосов и истеричные взвизги Альды. Надеюсь, Клинген отобьется от её притязаний. Леон озабоченно прислушался к шуму, чуть заметно поморщился и, отпуская мою руку, серьёзно сказал:

- Я должен идти и спасти Генриха.

Глава 27

В комнату свою я вернулась слегка ошеломлённая. Всё-таки до конца мне не верилось, что эта авантюра удастся. Сильно радовало то, что больше баронесса не сможет вмешиваться в мою жизнь. Но вот то, что я собственными руками отдала власть другому человеку – напрягало.

Охающая Матильда пришла вслед за мной, устало плюхнулась на стул у окна, потирая поясницу и задумчиво спросила:

- Госпожа, а ить жить-то теперь как? Муж вам достался ладный, слов нет. И собой красавчик, и барон, а только как же с городом-то быть? Это ежли он вас увезёт отсель, так матушка-то ваша город и совсем разорит. А ить это приданое ваше! Ить опять же и ему в чужом доме жить не след, ежли у него своё имеется, – она помолчала, потом протяжно вздохнула и резюмировала: – Ить и так худо, и по-другому негоже.

- Матильда, а ты правда думала, что замужество решает все проблемы? – я даже чуть улыбнулась такой наивной речи.

- Ить завсегда так и было. Как выходит девушка взамуж, так всё муж и решает.

Несколько минут она ещё посидела молча, как будто ожидала от меня возражений, а потом со вздохом поднялась и сказала:

- Пойду я на кухню, потороплю еды принести. А то ить и не завтракали толком, а время уже к обеду.

Меня мучило любопытство: очень хотелось знать, о чём будет разговаривать барон с моей муттер, но к сожалению, ключа от кабинета у меня больше не было. Пару мгновений я медлила, но не выдержала и отправилась к комнате баронессы: всю беседу не подслушаю, но вдруг хоть что-то смогу узнать?

Слуг в коридорах мне не попадалось, думаю, сейчас все они на кухне и выслушивают победную речь Матильды. То, что я обвенчалась с бароном они уже точно знают, но ведь есть ещё всякие детали. Не зря моя горничная так сильно заторопилась. Для неё это был редкий момент, когда именно она могла потрясти слушателей. В трапезную я не заходила, потому что оттуда раздавались истеричные рыдания Эрнесты, прерываемые голосом Альды:

- Да не реви ты уже! Конечно, сестрица как тварь поступила, но и ты, дура этакая, сама на этого баронишку вешалась.

- Между прочим, тебе тоже никто венчаться не предложил! – всхлипывая ответила Эрнеста.

- Ах, ты… так тебе и надо, что жених сбежал! А мне же теперь ещё проще будет! Они с Генрихом друзья, и на сёстрах жениться им – то, что нужно!

- Ну, предположим, Тенгер на приданое польстился… - уже даже чуть успокоившись ответила Альде собеседница. – Только у тебя, голубушка, с приданым-то не лучше, чем у меня!

Раздался звук пощёчины, а потом визг, но дослушивать я не стала. Тихо проскользнула в коридор для прислуги, и поднялась на второй этаж к покоям муттер. Надо сказать, что тут мне не слишком повезло: дверь была плотно закрыта, и я не смогла разобрать ни слова. Несколько минут бестолково топталась и прижималась ухом к двери, но результат был нулевой. Зато чуть дальше по коридору распахнулась дверь гостевой комнаты и оттуда вышел барон Клинген.

Заметив меня он чуть нахмурился, подошёл, и начал выговаривать:

- Госпожа Софи, мне кажется, или вы пытаетесь заниматься не подобающим делом? Подслушивать собственного мужа грешно. Все, что Леон захочет сказать вам, он скажет сам, а пытаться узнать чужие тайны…

Я немного растерялась, понимая, что в чем-то он прав. Но тут резко распахнулась дверь из покоев баронессы и оттуда вышел мой муж. Увидев нас он удивлённо вскинул брови и спросил:

- Вы что здесь делаете? Софи, я же просил тебя побыть в своей комнате...

Я молчала, понимая, что попалась за не самым благовидным делом, а вот Клинген немедленно «настучал» на меня:

- Твоя жена пыталась подслушать разговор, который ты вёл с баронессой. Объясни ей, что порядочные жены не должны вмешиваться в дела…

- Генрих! - перебил друга мой муж - со своей женой я разберусь как-нибудь сам. А ты запомни, пожалуйста, – мне показалось, что барон Тенгер злится, хотя и сдерживает себя – Софи не просто моя жена, она ещё и графиня де Эстре. Будь почтительнее.

Блондин недовольно сморщился, но промолчал, а я вытаращилась на них обоих почти сомневаясь в том, что я сейчас услышала.

«Графиня?! Это что, он не барон, а граф? Значит, наше венчание не настоящее, раз он обозначился чужим именем? Господи, а не натворила ли я глупостей? Не сделала ли я ещё хуже?! Это самое замужество… оно вообще настоящее или нет?!»

Мужчины переглянулись, блондин укоризненно качнул головой, а мужчина, которого я считала бароном Тенгером, недовольно мотнул головой и сказал:

- Ну, все равно когда-то бы пришлось сообщить… Софи, не нужно пугаться. Пойдём в нашу комнату, и я расскажу тебе почти все, что ты захочешь узнать. Беседовать здесь, под дверью - не лучшая мысль.

Я с подозрением посмотрела на Леона, а блондин, согласно кивнув, добавил:

- Думаю, ваше сиятельство, вам стоит последовать совету мужа.

В комнате, где располагались гости, кое что изменилось. На столе появился букет в роскошной фарфоровой вазе, на полу – ковёр из комнаты Альды, и обычные шерстяные шторы заменили на богатые бархатные портьеры из кабинета покойного отца Софи. Все же муттер и сестрица изо всех сил старались понравиться гостям. Леон пододвинул мне стул и устроился напротив, облокотившись о стол. Генрих предпочел сесть немного в стороне от нас, но так, чтобы иметь возможность участвовать в разговоре. Некоторое время царило молчание: мой муж подбирал слова, а затем, глядя мне прямо в глаза, заговорил:

- Мой полный титул, Софи, звучит так: граф де Эстре, барон фон Тенгер, барон фон Бранк, барон фон Марбо и барон фон Верж.

Я слушала молча, в полном обалдении от этой кучи титулов, но тут вмешался Генрих и добавил:

- Леон, кое что ты всё же упустил.

Мой муж с недоумением глянул на блондина, а потом, слегка шлёпнув себя пальцами по лбу, ответил:

- Точно! Теперь, благодаря браку, к моим титулам добавится ещё и фон Вельфорд. Отныне все эти титулы являются также и твоими.

Пожалуй, на меня навалилось слишком много в последнее время: и само попаданство, и статус не любимой дочери, и это чертово тайное замужество, и потому я, чуть растеряно уточнила:

- А зачем мне столько?

Мужчины смеялись долго и охотно. Похоже, мой бестолковый вопрос их изрядно повеселил. Затем, выдохнув, Леон сказал:

- Потом разберёшься. А сейчас я хочу тебе сказать, что ко всем этим титулам прилагается несколько неприятная история, в которую я пока не могу тебя посвятить. И очень желательно, Софи, чтобы ты не озвучивала своей матери и сестре то, что сейчас узнала. Пока что я для всех останусь бароном Тенгером. Так надо.

Я недоуменно пожала плечами: хочется ему поиграть в инкогнито, пусть так и будет, но на всякий случай уточнила:

- А он? – я кивнула на сидящего в стороне блондина и пояснила - он, тоже… Ну, граф, или может наследный принц?

Ответил мне сам блондин. Он встал со своего кресла. Подошёл к столу и представился:

- Барон Клинген, госпожа графиня, к вашим услугам! Просто барон, – с улыбкой добавил он. – Мои земли находятся на территории графства Леона, и ваш муж – мой троюродный брат.

- Ты забыл добавить, что мы росли вместе после смерти моей матери, - серьёзно дополнил его речь мой муж.

Блондин вернулся на своё место, а я некоторое время переваривала информацию и потом задала самый главный для меня вопрос:

- Что мне теперь нужно делать?

Я понимала, что женился на мне Леон не из-за моего приданого, и не из-за моей неземной красоты, мы были совершенно чужими друг другу людьми, но как у меня были причины спрятаться за этот брак, так и у него были некоторые причины, заставившие его пойти под венец с первой встречной. Плохо то, что он не собирается сообщать мне, что именно за причины. Но в любом случае я должна знать, что меня ожидает в ближайшем будущем и как теперь нужно строить отношения с муттер и Альдой.

- Все очень просто, Софи. Мы оба уже оправились от ранений и на днях уедем. Ты отправишься с нами. Думаю, для тебя так будет безопаснее.

- Куда?

Ответ показался мне пустым:

- Нам предстоит посетить несколько мест.