Полина Ром – Моя новая маска (страница 51)
Давным-давно были подписаны договоры с провинциальными магазинами и часть кукол уходила из столицы. К рождению Мадлен у меня было уже четыре управляющих, работающих в разных направлениях бизнеса.
Однако, даже когда дети были совсем маленькими, хотя бы раз в месяц я посещала свои мастерские и выслушивала жалобы от работниц — пускать дело на самотек я не собиралась.
Злорадствовать стыдно, я знаю, но иногда…
Изредка нам с Марселем приходилось сталкиваться с Эрнстоном и его женой на светских приемах — мы холодно раскланивались и этим ограничивалось все общение.
Я старалась не вспоминать о своих недоброжелателях — это было просто неприятно. Но могу честно сказать, что некий всплеск ярких эмоций я все же испытала, когда узнала, что последние четыре года дела в железнодорожной марке у бывшего «жениха» сильно пошатнулись.
Новых идей он не выдавал и владельцы марки, его отец и дядя, понизили его в должности, взяв на работу старшим инженером молодого амбициозного парня.
Благо, что с кёрстой Эгреж сталкиваться не приходилось вообще. После скандала и судебного процесса, куда её вызывали в качестве свидетельницы, она переехала куда-то в глухую деревню.
Её больше не принимали в домах, но сплетничали о той истории еще долго. Вот как раз судьба кёрсты оставила меня вполне равнодушной — она только пыталась нас обокрасть, но не сумела, так что — Айлюс ей судья.
К сожалению, с кёрстой Тиан виделись мы теперь не так часто, как хотелось бы. Через год после рождения Мишель она, вполне ожидаемо для меня, вышла замуж за галантного кёрста Грасса, он оставил свое место управляющего и увез жену на побережье, где они купили небольшой домик. Так что виделись мы с ней только в летний сезон.
Каждый год, собрав чад и домочадцев, мы отправлялись достаточно удобным поездом на лето в гости к ним. Грей обожал эти поездки и даже не слишком боялся поездов — у кёрста Грасса была очаровательная девочка-овчарка, которой матерый, с благородной сединой Грей через год оставлял потомство.
Я с усмешкой вспомнила, как не повезло бедолаге Грею три года назад — одного из щенков купили, но по каким-то причинам, задерживались забрать. И пятимесячный наглец, желающий играть с утра до вечера, находил своего отца, где только мог, мешая его послеобеденному отдыху и старательно обжевывал Грею хвост и уши.
Обычно с утра Грей стоически переносил игры с недорослем, а к вечеру его спасала кёрста Тиан, разрешая ему пройти в столовую.
Там он разваливался под одним из распахнутых окон, и утомленно вздохнув, блаженно дремал на сквознячке. Кёрста же Тиан, очевидно, вспоминая, как строга она была к нему раньше, каждый раз извиняющимся тоном поясняла:
— Я понимаю, что это баловство и собаке не место в столовой, но мне просто жалко старичка.
На что кёрст де Грасс неизменно отвечал:
— Я рад, душа моя, что ты столь добра к старикам, — и элегантным жестом поправлял седую прядь на виске.
— Какие глупости, ты вовсе не старик, — розовела кёрста Тиан.
На удивление, жизнь светского общества, после возвращения туда, показалась кёрсте Тиан скучноватой и через год они с мужем открыли небольшой цех по производству одежды для детей. Там отшивали не только колготки, но и ползунки, комбинезоны и боди для малышей.
Кёрсте Тиан по-прежнему принадлежала патент на детские колготки. Два ателье столицы заключили с ней договора и ежемесячно она получала вполне стабильный доход. А вот новые патенты на костюмчики для детей оформить на себя она не рискнула. Эти изделия были записаны на ее мужа.
Я не осуждала кёрсту Тиан — она дитя своего времени и своего мира, уже одно то, что она не бросила идею детской одежды, которую мы не раз обсуждали, говорило о том, что наше общение с ней не прошло бесследно.
Как для меня были важны ее советы, и бескорыстное желание помочь, и уроки этикета и жизни, которые меняли что-то во мне, так и в ее сознании что-то изменилось.
Ивонна Мерридж с мужем и детьми ездила на тот же курорт, что и мы. Естественно, время мы проводили вместе, поэтому очень часто у нее была возможность пообщаться с кёрстой Тиан. Надо сказать, что и это общение не прошло бесследно.
С удивившей меня смелостью, при полной поддержке мужа, брата, да и всей семьи в целом, кёрста Ивонна рискнула и устроила благотворительный аукцион. В родовом поместье были вывешены ее картины. Пригласительные билеты рассылала лично ехидно улыбающаяся кёрста Жозефина:
— Хотела бы я посмотреть на тех изгоев, которые рискнут отвергнуть приглашение семьи де Лонг!
Благотворительные базары случались и раньше, но поскольку устроители мероприятий считали необходимым щедро тратиться на угощении и развлечение гостей, то сборы, как правило, были просто мизерные. Ведь банкет и приглашенные артисты оплачивались из собранных средств.
Кёрста Жозефина подошла к делу гораздо более сурово. Три сорта простого печенья, фруктовая нарезка и несколько сортов чая.
— Кёрста Жозефина, может быть стоит добавить варенье, мед и конфеты? — робко предложила я.
— Элен, детка, поесть они могут и дома. Впрочем, — она немного подумала и дописала в меню конфеты, — пусть помнят твою доброту!
Возможно, это был самый финансово удачный аукцион столицы — сумма, которую удалось собрать, оказалась достаточной для того, чтобы открыть бесплатную столовую в одном из нищих районов города.
Конечно, идею смогли бы испортить, а деньги разворовать, однако под присмотр эту столовую неожиданно взял кёрст Мерридж. По окончании аукциона, когда гости разъехались, он при мне взял руки жены в свои, по очереди поцеловал их и глядя в глаза сказал:
— Я всегда знал, что ты необыкновенная женщина, дорогая!
Под бдительным взглядом кёрста Мерриджа опасался воровать даже управляющий, не то, что служащие. Пищу там готовили самую простую — супы, похлебки и каши, но порции были большие и сытные. Столовая быстро прославилась среди бедняков, удостоилась внимания высших чинов, и с тех пор пополнить ее кассу считалось честью для любого благотворительного базара.
Сейчас, изредка вспоминая прежнюю себя, я уже понимала, что никакой чайлдфри я никогда не была. Скорее, та моя позиция основывалась на недоверии к миру и людям. Именно страх оставить ребенка одного, беспомощного и удерживал меня всегда от мысли о детях.
Сейчас же я знала, что бы не случилось, у малышей есть надежная защита — семья. Есть прекрасный, строгий и разумный дед, есть кёрста Жозефина и тетушка Ивонна, есть кёрста Тиан, а главное — замечательный отец.
Наверное, можно сказать, что мне сильно повезло в жизни встретить столько замечательных людей. Разумеется, никто из них не был идеальным, но ведь и я — далеко не ангел.
У всех у нас есть свои тараканы и недостатки, однако все это кажется не таким и важным на фоне одного, очень важного для меня лично качества — вся моя семья относится к людям, особенно к тем, кому не повезло родится в семье кёрстов, по-человечески.
А ведь из всей семьи только я четко представляю себе общие тенденции развития социума!
Остальные — они просто не считают рабочих и обслуживающий персонал людьми второго сорта. Вот и все. Как много, оказывается, могут перевернуть в сознании детей и следующих поколений две необычные женщины, рискнувшие нарушить вековые нормы «приличия»!
Отбросив в сторону воспоминания и размышления я потянулась к коробке, с любопытством приподняла бархатную синюю крышку и на белоснежной атласной вставке увидела дивной красоты сапфировый гарнитур!
Пискнув от восторга, кинулась к зеркалу. Примерила ожерелье, вдела в уши серьги, сколола волосы в небрежную прическу пятью шпильками с сапфировыми цветами, покрутилась, глядя на отражение и от души налюбовалась на блеск камней и прекрасную работу ювелира.
Пухлый конверт, прикрепленный к внутренней стороне крышки, я обнаружила только, когда вволю наигралась и складывала подарок мужа назад, в коробку. Немного удивившись его плотности, вскрыла и вытряхнула на стол кучу тонкого цветного картона.
Зеленоватые крупные прямоугольники — билеты для всей семьи на курорт. Я машинально пересчитала их и насторожилась. Кёрст Арно и кёрста Жозефина, три детских, взрослый для Эжен, два для гувернанток, один для бонны, два для лакеев…
На столе остались два розовых прямоугольника для меня и Марселя. Я не сразу поняла, почему билеты отличаются по цвету. А потом сообразила и сравнила даты.
Да, мы едем на курорт всей семьей. Только все едут через две недели, а наши с Марселем билеты — на сегодняшний вечер! Еще раз пошарить в конверте я догадалась в последнюю очередь. Именно там я и нашла тонкий листок шелковистой бумаги — записку от Марселя.
«Кёрста Элен де Лонг, имею честь пригласить Вас сегодня вечером в вагон-ресторан поезда номер 18/2 марки «Арманд и Стонгер».
P.S. Люблю.
Твой муж».
— Я тоже люблю тебя, Марсель! — тихонько прошептала я.