Поли Эйр – Игры теней (страница 11)
Марко опускает руку мне на плечо, похлопывая. Мы ведем разговор глазами, благодаря друг друга за такую возможность. Ему нужно защитить свое наследие и любовь всей его жизни, а мне – заполучить ее.
Двери церкви открываются, и у меня спирает дыхание. Я смотрю на яркий солнечный свет, который мягко обрамляет очертания Аспен в свадебном платье. Волосы самого темного шоколада локонами обрамляют лицо и спадают волнами на плечи. Гарри гордо стоит рядом с сестрой, подавая ей руку, чтобы она могла пойти с ним к алтарю. При виде платья будущей жены дыхание совсем останавливается. Плотный атлас обтягивает корсет, идеально подчеркивая стройную фигуру. Кружево обрамляет грудь, добавляя ей загадочной женственности. Короткая юбка подчеркивает сногсшибательно длинные загорелые ноги. Шлейф, легкими волнами падая на пол, дополняет образ.
Мелодия звучит громче, и моя будущая жена делает первые шаги по проходу. Сердце сжимается с каждым ее шагом ко мне, но я стараюсь унять нервозность и сохранять спокойствие.
Останавливаясь рядом, Аспен одними глазами передает мне тайное послание. Оно меня забавляет. Карие глаза смотрят на меня с ненавистью и явным презрением, так и говоря: «Я убью тебя, засранец!» Мои губы изгибаются в хищной ухмылке. Вблизи я наконец-то могу налюбоваться ею. Наши взгляды встречаются, и я тону в глазах, которые не раз заставляли меня преклонить колени.
Стою и смотрю на Аспен. Я скоро возьму ее в жены. Но в ее глазах океан негодования и злости, а я жажду поверить, что однажды она полюбит меня по-настоящему. Мне предстоит сделать многое, чтобы завоевать ее сердце. Несмотря на трудности, я охвачен решимостью.
Гости вокруг нас замолкают, их взгляды сосредоточены на священнике, который начинает произносить свою речь, но я уже не слышу ни слова. Теряюсь в бездонной глубине ее глаз, полностью погружаясь в неповторимую красоту.
Внезапно толчок остроносой туфли по оксфордам вырывает меня из чарующего транса.
– Очередь клятв, придурок, – сквозь зубы шипит Аспен, но ее глаза тут же смягчаются, на губах появляется нежная улыбка. – И хватит уже пялиться.
– Я, Николас Холланд, беру тебя, Аспен Бредли, в законные жены. Я обещаю всегда быть рядом и оберегать тебя. Клянусь подарить тебе этот мир и сделать тебя счастливой. – Аспен не отводит от меня взгляда. – Обещаю, что всегда буду на твоей стороне, что бы ни случилось. Клянусь, что буду верным только тебе. – Она тихо облизывает губы, и ее дыхание учащается. – Я отдаю тебе свою жизнь и все, что у меня есть.
Когда последние слова клятвы слетают с моих губ, поток мурашек проносится по позвоночнику. Я запомню этот момент на всю жизнь. Я бы отдал все свое состояние, чтобы задержать каждый миг дня. Облизывая свои губки, Аспен наклоняется ко мне и начинает произносить свою клятву:
– Я, Аспен Бредли, беру тебя, Николас Холланд, в законные мужья. Я не буду обещать тебе быть идеальной женой, но могу стать хорошим и верным союзником. Я всегда буду за тебя в любой ситуации. Я сделаю твою жизнь интересной, малыш, – эти слова будто сладкая патока вливаются в мозг, и я завороженно смотрю на нее.
– Объявляю вас мужем и женой, – разносится по церкви глубокий голос священника. – И пусть этот поцелуй будет началом крепкого союза для вас обоих.
Не сводя глаз друг с друга, скрепляем наш союз не только словами, но и чем-то большим. Не имея больше терпения ждать, я наклоняюсь и нежно касаюсь губ своей жены. Аспен подается ко мне, и мы закрепляем наш брак трепетным поцелуем.
– Знала бы ты, что я готов сделать с тобой прямо здесь, в этой чертовой церкви, сладкая, – слова вырываются сами собой, полные дерзкой страсти. – Ни один священник на свете этого не одобрил бы.
Зрачки Аспен мгновенно расширяются, взгляд становится острым и ярким, словно пламя. Она смотрит на меня всего долю секунды, и тут нас оглушают громкие аплодисменты, возвращая к реальности.
– Только попробуй тронуть меня без моего согласия, – шепчет она. Рука мягко ложится на мое плечо. – Не уверена, что ты готов попрощаться со своим достоинством,
Вырвавшийся у меня искренний смех эхом разносится под сводами церкви, наполняя пространство радостью. В этот момент начинают подходить гости, чтобы поздравить нас, и первым появляется серьезный Гарри.
– Сделай все возможное, чтобы этот брак сработал, Нико, – приказывает брат моей жены. – Я отдаю тебе самое ценное, что у меня есть, мою младшую сестру.
Аспен закатывает глаза.
– Мы уже говорили с тобой об этом, – напоминаю ему о нашем соглашении. – И не один раз, Гарри.
– И я скажу это еще миллион раз. Она та еще заноза в заднице, но если ты покажешь ей, что любишь ее, то она подарит тебе свой мир.
– Эй! Прекрати выставлять меня такой чувствительной, засранец! – возмущается Аспен, вздергивая брови. – Между прочим, я стою рядом и слышу каждое слово!
– Я не уверен, что она и правда сможет сделать это, – говорю с усмешкой, нежно глядя на нее, давая понять, что лишь поддразниваю.
– Осторожнее, дружище, – с улыбкой вмешивается Гарри, – не стоит ее недооценивать. Она умеет удивлять… И чаще всего – неожиданно.
– В этом я не сомневаюсь! – В голове всплывают образы обнаженной Аспен.
Если бы Гарри знал, насколько сильно его сестра умеет удивлять, он бы тут же оторвал мне яйца. Прочистив горло, расправляю плечи и даю обещание: – Я сделаю все возможное, можешь быть уверен.
Гарри на мгновение замирает, его взгляд становится мягче.
– Моя сестренка вышла замуж… Это уже слишком для меня, персик. – Он трепетно проводит пальцами по щеке Аспен.
– Ну да, конечно, – ее улыбка становится игривой, почти дерзкой, – будто не ты заставил меня сделать это против воли.
Во взгляде Гарри и раздражение, и братская нежность.
– Тут слишком много гостей для твоих колкостей, – ворчит он, но в голосе проскальзывает еле заметная усмешка. – И да… Может, я действительно расчувствовался, увидев тебя в свадебном платье.
– Ни за что не поверю в это, – хмыкает Аспен и касается губами его щеки коротким поцелуем.
Гарри криво улыбается и, не оглядываясь, отступает, растворяясь среди гостей, а к нам подходят мои родители. Я вижу нескрываемую гордость в глазах отца и нежность на лице матери.
– Добро пожаловать в семью, милая, – мама сдержанно, но ласково касается руки Аспен. – Я понимаю, тебе будет непросто вписаться в наш круг, но мы постараемся сделать все, чтобы ты чувствовала себя на своем месте.
– Спасибо, Энрика. Это правда очень ценно для меня, – спокойно и с достоинством отвечает Аспен.
Место родителей занимают Марко и Лия. Блондинка, сияя доброй улыбкой, мягко обнимает Аспен, притягивая ее к себе с нежностью, в которой чувствуется искреннее сестринское тепло. Склоняется ближе, что-то тихо шепчет на ухо.
– Только не дай ей задушить тебя подушкой в первую же ночь, парень, – прищурившись, говорит Марко тем самым тоном, в котором дружеская забота смешана с язвительной насмешкой.
– Не забывай, с кем тебе ехать до аэропорта, Марко, – парирует Аспен, одаривая его лукавой, почти безобидной улыбкой. – Мне хватит и пары минут, чтобы разобраться с его задницей. Ну и с твоей, если потребуется.
Она невинно пожимает плечами, будто только что предложила кому-то чай.
Марко чуть наклоняется, жестом подзывая меня ближе.
– Все готово. Через пять минут вы должны быть в нашей машине.
Я только коротко киваю. Мы понимаем друг друга без слов.
Нас окружает поток гостей с поздравлениями, объятиями, смешками. Моя ладонь мягко ложится на талию Аспен. Я склоняюсь ближе, шепчу ей на ухо:
– Пора, любовь моя. – И, слегка подтолкнув ее, делаю первый шаг в нашу новую жизнь. – Держись рядом и не геройствуй, если что-то пойдет не так.
– Предлагаешь довериться тебе? – Она прищуривается, в вопросе – откровенное недоверие.
– Да. – Спокойно смотрю ей в глаза.
– Я ни капли тебе не доверяю, Нико, – фыркает, скрестив руки на груди.
Наше время заканчивается. Мы пробираемся между гостями и спешим к машине. Аспен останавливается около дверей церкви, отстегивает длинный атласный шлейф, оставаясь в чертовски сексуальном платье.
– У тебя есть с собой пистолет для меня? – спрашивает, откидывая ткань.
Ее действия и слова заставляют меня лишь ухмыляться, глядя на нее.
Быстрым шагом направляемся к машине, двери с глухим щелчком захлопываются за нашими спинами. Марко, не теряя ни секунды, давит на газ. Резко срываясь с места, вылетаем с парковки у церкви, оставляя за собой вихрь пыли.
– Сзади вас сумка, всем нужно переодеться. – Обернувшись через плечо, Лия кивает на заднее сиденье. – Там все, что нужно.
Лезу за сумкой, подмечая, что Марко выбрал для этой миссии большую и удобную машину. Достаю вещи – брюки-карго и футболки для нас с Аспен. Передавая жене комплект ее одежды, стягиваю пиджак и начинаю расстегивать рубашку. Как только хлопковая ткань слетает с плеч, Аспен смотрит на меня с нескрываемым любопытством и хмурится, заметив синяки.
– Тебя что, машина переехала? – Ее голос звучит тихо, едва слышно, но в нем колется сталь.