Пола Вольски – Жребий Рилиана Кру (страница 57)
— …не желаю делить ни с кем мою индивидуальность…
— …мою сущность…
— …мое существование. Я смотрю вокруг и вижу три копии…
— …моего собственного лица. Этого нельзя отрицать. Я признаю нашу внешнюю похожесть, наше…
— …братское родство, но всему есть предел. Те другие не такие, как я…
— …ведь сеньор только один, и…
— …я — это он! — прозвучало идеально совпавшее по времени заверение трех голосов.
Человек слева, настоящий Кипроуз, вздохнул и с сочувствием ответил им:
— Дорогие моему сердцу, я признаю и понимаю ваше негодование. Потеря индивидуальности невыносима для благородной души. Позвольте мне заверить вас, что разница между вами, безусловно, существует, хотя бы потому, что вы занимаете три отдельных участка пространства. В силу вашего обособления в пространстве, виды, на которые наталкиваются ваши глаза, звуки и запахи, которые вы ощущаете, короче говоря, все впечатления ваших органов восприятия разнятся у каждого из вас. Эти разные впечатления выльются в слегка отличающиеся друг от друга воспоминания у каждого из вас, что в свою очередь приведет в конце концов к некоторой разнице мыслей. Сейчас этот процесс лишь начался, но с течением времени он разовьется сильнее, в этом неизбежный конечный результат физического разделения ваших тел. Поэтому, дорогие мои, утешьтесь. — Оставив персон размышлять над сказанным, Кипроуз повернулся к Рилиану и Мерит, все еще застрявшим в дверях, и произнес:
— Не сомневаюсь, вы хотите знать, зачем я вызвал вас сюда.
— Подивиться на ваше достижение, сеньор? — дипломатично предложил Рилиан.
— Отчасти верно, юноша. Душа художника подпитывается лестью созерцателей его таланта. Это так. Однако предположение о том, что подобное признание составляет суть моих намерений, выдает ограниченность вашего ума. Будьте добры, зайдите в комнату.
— Ваше нервное топтание на пороге комнаты напоминает поведение зайца, окаменевшего при виде охотника, — проговорила одна персона.
— Это настолько же бестактно, насколько и абсурдно, — подметила другая.
— Отлично сказано, ненаглядные мои, — одобрил Кипроуз. — Я бы не смог выразить эту мысль лучше, чем вы.
Рилиан с Мерит вошли. На мгновение в комнате повисла тишина, нарушаемая только тихим восторженным шипением Крекита и Нурбо.
— Юноша, ваше присутствие потребовалось для проверки знаний моих персон, — объяснил Кипроуз. — Я ничего не имею против того, что вы сочли возможным привести с собой госпожу Мерит, возможно, она тоже может быть полезной.
— Хотя ее полезность остается открытым вопросом, — изрек двойник. — Красота выполняет несколько функций…
— …но ни одна из этих функций не отвечает нашим текущим нуждам… — добавил другой.
— …если не наличествует ум, — завершил высказывание третий.
Мерит залилась густым румянцем, а Рилиан стиснул зубы: «Точные копии».
— Не так давно, — продолжал Кипроуз, — я сообщил вам, что мои персоны в готовом виде разделят все мои знания и воспоминания. Нет сомнений, что вы не сохранили в памяти эту информацию, поэтому мне приходится напоминать вам об этом.
— Я помню, — спокойно ответил Рилиан.
— Ага. Замечательно. Сейчас я собираюсь проверить память моих персон, и в особенности умение узнавать то, что знаю я. — Кипроуз вновь повернулся к двойникам. — Ненаглядные, — обратился он к ним, — побалуйте вашего создателя. Будьте столь любезны, развлеките его, рассказав ему, кто эти молодые люди.
Три пары голубых глаз сосредоточили свое внимание на Рилиане и Мерит. Завороженный, вопреки своей враждебности к ним, Кру ждал вердикта, не замедлившего прозвучать:
— Молодой человек, имя которого постоянно вылетает у меня из головы, родом из Трейворна. Он обладает молодостью, крепким телосложением, здравым умом и изрядной наглостью.
— Он обладает врожденными сверхнормальными способностями, до сих пор остававшимися нераскрытыми и неразвитыми.
— Его таланты могут послужить увеличению моих собственных сил, если… обуздать его как следует. Девушка Мерит физически привлекательна и, вероятно, способна произвести на свет младенца со сверхнормальными способностями, но…
— …она враждебна и дерзка. Поэтому…
— …мне доставляет удовольствие изводить ее.
— Стальные змеи — Крекит и Нурбо — творение моих рук. Они…
— …прекрасны, полезны, ревностны и…
— …чрезвычайно преданы мне. Надо бы наполнить крепость такими змеями.
— Сссеньоры! — Змеи вибрировали, словно камертоны. — Сссеньоры! Много сссеньоров! Много змей! Много!..
Закончив свой анализ, персоны замолкли.
— Благодарю вас, ненаглядные. Вы прекрасно справились, впрочем, я в этом не сомневался. Ну, юноша, — поинтересовался Кипроуз, — что вы думаете по поводу этой демонстрации?
— Она выше всяких похвал, сеньор, — отозвался Кру. — Как я полагаю, вы не сообщали им этой информации предварительно?
— Юноша, ваш вопрос настолько оскорбительный, насколько бессодержательный, — отрезал один из двойников, презрительно раздув ноздри.
— Узость вашего кругозора не перестает огорчать меня…
— …хотя мне следовало бы…
— …давно привыкнуть к этому, — заключили все персоны в унисон.
— Это невозможно, — вступила в разговор Мерит. — Вы впервые видите Рилиана или меня, впервые с момента вашего… пробуждения.
Одинаково снисходительные улыбки обратились в ее сторону, и одинаковые голоса ответили, перекрывая друг друга:
— Моей прелестной Мерит не следует вмешиваться…
— …в дела, которые…
— …недоступны ее пониманию.
— Как же я могу не помнить многих приятных часов…
— …проведенных в обществе…
— …моей Мерит? Как же я могу забыть безвозвратно загубленное время, впустую потраченное на бесплодные попытки развить ее сверхнормальные способности?
— Это были не вы. — Мерит обратилась ко всем персонам сразу. — Это был вот тот человек. — И она указала на Кипроуза.
— Воспоминания — мои…
— Ум и мысли — мои…
— Лицо — мое…
— Ум и тело составляют человека. Таким образом, по всем человеческим понятиям…
— …давнишний патрон, защитник, благодетель моей Мерит…
— …это я! — объявили все три персоны.
— Господа, ваши аргументы ложны, — начала Мерит.
— Вы только послушайте! — перебил ее Кипроуз. — Как они умны и красноречивы! Юноша, вы все еще сомневаетесь в моем триумфе? Мои персоны совершенны и безупречны!
— Безупречны? — опрометчиво спросил Рилиан. — Вы уверены в этом? Разве распределение индивидуальности на четыре разных тела не ослабляет ее?
— Она не распределена, ваша аналогия совсем неуместна, — отрезал Кипроуз. — Данная личность подверглась копированию, и сам процесс можно сравнить разве что с чеканкой одинаковых золотых монет.
— Да, мне понятно ваше сравнение: персоны — это фальшивые Кипроузы, сеньор.
— Ваша претендующая на ученость наглость не стоит моего гнева. Вообразите себе, если вы в состоянии, ум, в распоряжении которого четыре тела, выполняющие его приказания. Подумайте только, восемь глаз, восемь рук, восемь ног — и все это подчиняется единому мозгу, единому разуму. Способность находиться сразу в четырех местах — вот что значит обладать четырьмя туловищами, и этот подарок я преподнес себе сам.
— Разве? А как же неминуемые расхождения, о которых вы упомянули пять минут назад? Вы так уверены в постоянной услужливости ваших персон?
— Конечно, — резко оборвал его Кипроуз. Похоже, что расспросы Рилиана показались ему неуместными. — Как могут их желания и намерения отличаться от моих? Расхождение в мыслях послужит лишь дополнительным блеском, скрывающим глубокое единство разума. Мы как единое целое — мои персоны и я. А когда настанет пора работы со сверхнормальностью, наша объединенная мощь будет неподвластна оценке.
Совпадающие с ним во мнении персоны перебили его: