Питер Уоттс – Сліпобачення (страница 35)
«
Доки я йшов на корму, моє серце все ще гучно калатало. Проминув барабан і натрапив на Банду та Шпінделя, які тихо розмовляли. Шпіндель побачив мене і помахав на знак привітання тремтливою рукою.
— Ти маєш перевірити мене, — сказав я. Мій голос був не настільки спокійним, як я сподівався.
— Визнання проблеми — це перший крок до її вирішення, — відповів Шпіндель. — Але не чекай від мене дива.
Він повернувся до Банди. Наразі тіло контролювала Джеймс. Умостившись в діагностичному кріслі, вона вивчала якийсь тестовий зразок, що миготів на кормовій переділці.
Я вхопився за край сходинки і спустився. Сила Коріоліса хитала мене з боку на бік, наче прапор на вітрі.
— Або в мене галюцинації, або на борту щось є.
— У тебе галюцинації.
— Я
— Я також. Бери номерок і чекай на свою чергу.
Він не жартував. Коли я змусив себе заспокоїтися і зчитати його знаки, то зрозумів, що біолог навіть не здивувався.
— Підозрюю, ти добряче зголоднів після виснажливого лежання? — Шпіндель кивнув на кухню. — Перехопи чогось. Я займуся тобою за кілька хвилин.
Підкріпляючись, я змусив себе завершити останні нотатки, але ця робота зайняла тільки частину мого мозку; інша досі тремтіла, борсаючись у полоні інстинктивного вагання — чи то битися, чи то тікати. Тож я спробував відволіктися, підключившись до біомедичного відсіку.
— Воно було справжнім, — казала Джеймс. — Ми всі його бачили.
Шпіндель прочистив горло.
— Спробуй ось цей.
Канал показав мені, що бачила вона: маленький чорний трикутник на білому тлі. Наступної миті він розбився на дюжину ідентичних копій, а потім на дві. Трикутники, невпинно розмножуючись, кружляли в центрі екрана. Підвладні точній схемі геометричні фігури витанцьовували, наче на балу, і з вершини кожного зринали менші трикутники, фракталізуючись, обертаючись та
«Альбом для замальовок», — збагнув я. Інтерактивна реконструкція візуального досвіду — і жодних слів. Система розпізнавання образів у мозку Сьюзан реагувала на те, що вона бачила —
Але це не зовсім так. Ішлося тільки про реакцію та кореляцію. Не потрібно бути телепатом, щоб перетворити один набір образів в інший. На щастя.
— Це воно!
Трикутники канули у небуття. Тепер дисплей повнився переплетеними асиметричними пентаграмами, схожими на павутину з риб’ячої луски.
— І не кажи мені, що це
— Ні, — сказав Шпіндель. — Це константа Клювера[77].
— Ко…
— Це галюцинація, Сьюз.
—
— Вона весь час була у твоїй голові. Була там з миті твого народження.
— Ні.
— Це артефакт глибинних структур мозку. Навіть сліпі від народження люди часом їх бачать.
— Ніхто з нас раніше їх не бачив. Ніколи.
— Вірю. Але у твоїх видіннях немає інформації. То не «Роршах» розмовляв, а просто… інтерференція. Як і все решта.
— Але воно було настільки яскравим! Не мерехтіння, помітне лише краєм ока, на яке ми всюди натикалися. І настільки
— Саме це і доводить, що його не існувало. Оскільки насправді ти його не бачила, роздільна здатність не обмежується нечіткою оптикою.
— Он як, — сказала Джеймс і тихо додала: — Лайно.
— Ага. Ну вибач, — а тоді: — Приходь будь-коли, як будеш готова.
Я підвів погляд: Шпіндель махнув мені рукою. Джеймс підвелася з крісла, Мішель сумовито обійняла його, а Саша з буркотінням пройшла повз мене до їхнього намету.
Доки я підходив до Шпінделя, біолог уже розклав крісло, надавши йому форми кушетки.
— Лягай.
Я так і зробив.
— Я говорив не про «Роршах». Я казав про
— Підніми ліву руку, — сказав він, а тоді додав: — Лише
Я опустив правицю і скривився від уколу.
— Це трохи примітивно.
Він поглянув на краплю крові в пробірці, яку стискав між великим і вказівним пальцями. Тремтлива рубінова сльоза розміром з ніготь.
— Для певних аналізів найкраще підходять свіжі зразки.
— А хіба капсули не мали цього зробити?
Шпіндель кивнув.
— Назвемо це перевіркою якості. Щоб тримати корабель у тонусі. — Він капнув зразок на найближчу робочу поверхню. Крапля розтеклася і вибухнула: поверхня всмоктала мою кров, наче страждала від спраги. Шпіндель цмакнув язиком. — Підвищений рівень інгібіторів холінестерази в ретикулумі. Ням-ням.
Не здивуюся, якщо мої аналізи крові
Не дивно, що він зв’язався з Мішель. Він сам був практично синестезистом.
— Ти провів у капсулі більше часу, ніж решта з нас, — зауважив він.
— Це важливо?
Він смикнувся і знизав плечима.
— Можливо, твої органи підсмажилися трохи більше, ніж наші. Або в тебе просто слаба конституція. Капсула виловила все, що потребувало, скажімо так, негайного втручання.
— Що?
— Деякі клітини у твоєму черепі пожвавилися. Трохи більше — в сечовому міхурі та нирках.
— Пухлини?
— А ти як думав? «Роршах» — не курорт.
— Але ж капсула…
Шпіндель скривився (хоча, певно, він вважав що підбадьорливо всміхається).
— Звісно, капсула виловлює 99,9 відсотка уражень. А коли вона доходить до останньої десятої відсотка, її ефективність знижується. Вони
— А ті, що живуть у моєму мозку… Чи можуть вони бути причиною?..
— Навряд чи. — Він закусив нижню губу. — Щоправда, рак — не єдине, чим нас нагородила та штука.
— Те, що я бачив, у саркофазі. Центральний вузол з багатосуглобними руками. Зростом, мабуть, як людина.