Питер Джеймс – Умереть с первого взгляда (страница 53)
– Ну, положим, мозгов там не так уж много, – вставил Гленн Брэнсон. – Пришлось бы вызывать специальную поисковую команду, чтобы найти хотя бы кусочек.
Вся группа дружно расхохоталась.
– Вот что мы имеем на данный момент, – продолжил Грейс. – Вскоре после ареста Дональда Дака, или Кофи Оконджо, или Дунстана Огванга, – давайте дальше будем называть этого человека Кофи Оконджо – на его телефон кто-то позвонил, а Эйден Гилберт из отдела цифровой криминалистики взял да и ответил. Неизвестный мужчина тут же отключился. На основании ЗРСП Гилберт потребовал у провайдера «O2» отследить, откуда сделан звонок. Выяснилось, что телефон должен был находиться неподалеку от Уитдин-Плейс.
– Сэр, а не мог ли это звонить Зуб? – спросил Саймон Снейп.
– Вполне вероятно, Саймон, – ответил Грейс. – Или же кто-то, находившийся в доме. В компании «O2» поставили номер телефона на контроль, и, по последним данным, с момента этого звонка – совершенного вчера, в двадцать один тридцать три – с него более не поступало никаких сигналов. Это означает, что телефон выключен или выведен из строя. Мы провели проверку и исключили варианты с соседними домами, а также зданием на другой стороне улицы. Но у нас есть надежное подтверждение того, что мистер Зуб находился неподалеку от Уитдин-Плейс: так что да, он мог сделать этот звонок.
Рой повернулся к констеблю Дэвису.
– Алекс, а нет ли чего-нибудь новенького насчет «поло»?
– Да, сэр, есть новости. Прошлой ночью я попросил «Оскара-один» объявить розыск по номеру машины. Чуть позже группа быстрого реагирования заметила автомобиль во дворе дома на Онслоу-роуд в Хове. Это оказался дом судьи Энтони Нортклифа, и его честь не слишком обрадовался тому, что его разбудили в три часа ночи.
– Поделом ему, сукину сыну, – проворчал Поттинг. – А то он пару лет назад жутко окрысился на меня из-за моих показаний.
– Норман! – одернул его Грейс. – Полагаешь, твои слова нам чем-нибудь помогут?
Поттинг что-то виновато пробурчал.
– Похоже на то, что Зуб поменял номера своего «поло» и машины жены Нортклифа, – продолжал Алекс Дэвис. – Мы послали запрос в систему АРНЗ, и вот что интересно: маршрут совпал с тем, что раньше был у «поло». Однако дальше автомобиль не зафиксировала ни одна камера, ни в одном из направлений, а значит, Зуб остановился в пределах мили от видеокамеры на Мэрин-Пэрейд и припарковался либо на дороге, либо в гараже.
– Оба раза на одном месте? Посреди ночи? – задумчиво произнес Грейс. – Я бы, скорее, предположил, что Зуб поселился где-то неподалеку. Алекс, нам нужно, чтобы поисковая группа обошла все отели и частные пансионы в округе, дом за домом, и выяснила, нет ли среди постояльцев мужчины, подходящего под описание.
– Но их же там сотни, сэр! Маленькие отельчики, где предоставляют ночлег и завтрак. Поиски займут не один день.
– Начните с этого. Если понадобится, прибавьте к списку и такие, где сдают номера с почасовой оплатой.
– Есть, сэр.
– Хорошо, – сказал Грейс. – Итак, на данный момент у нас есть адрес на Уитдин-роуд, связанный с нашими подозреваемыми в трех преступлениях. Он также каким-то образом связан с мистером Зубом, за которым давно охотится полиция. Все три жертвы имели отношение к мошенникам, орудующим на сайтах знакомств. Может быть, подозреваемые уже выбрали новую цель… или цели? Нам нужно срочно осмотреть этот дом. – Он обернулся к Брэнсону. – Проведем облаву. Гленн, назначаю тебя старшим.
– Есть, босс.
– Тебе поможет сержант Александер. Получите ордер и составьте план действий. Нам понадобятся подразделение спецназа на случай сопротивления, местные полицейские, айтишники и поисковая группа с советником-консультантом. Наблюдение за домом уже установлено. Необходимо немедленно выяснить, что там происходит, ясно?
– Так точно, сэр.
– Разберись с этим как можно скорее. Я хочу, чтобы все были готовы через три часа. Я попрошу «золотого», чтобы отрядил кого-нибудь руководить поисками Зуба вместе с нашей группой.
– Понято, сэр.
– А я тем временем займусь нашим подозреваемым. Хочу сам с ним побеседовать.
76
– Третий допрос Дунстана Огванга проводится в присутствии его адвоката Элисон Уоттс, детектива-суперинтенданта Грейса и детектива-сержанта Поттинга, – произнес в камеру Рой Грейс, а затем обратился к подозреваемому: – Мистер Огванг, на предыдущих допросах вы хранили молчание, на что имели полное право. Напомню, что вас арестовали по подозрению в умышленном нанесении тяжких телесных повреждений. Вы не обязаны ничего говорить. Но вашей защите может повредить, если на суде вы сошлетесь на то, о чем не упоминали на допросах. Все, что вы сейчас скажете, может быть использовано как доказательство. Это понятно?
Огванг смотрел на него в мрачном молчании.
– Детектив-суперинтендант, мой клиент сказал мне, что не будет отвечать ни на какие вопросы, – заявила адвокат.
– Понимаю, но хочу дать вашему клиенту еще одну возможность изменить свои намерения. – Грейс повернулся к Огвангу. – Согласно рапорту сотрудницы полиции, которая арестовала вас прошлой ночью, вы держали в руке мачете. На лезвии были следы, похожие на свежую кровь. Вы не хотите ничего сказать по этому поводу? Дать какое-нибудь объяснение?
– Без комментариев.
– Я только что получил из отдела судебно-медицинской экспертизы полиции Суррея и Суссекса анализ крови, обнаруженной на вашем ноже. Она полностью совпадает с кровью джентльмена, на которого напали в его собственном доме незадолго, фактически за несколько минут, до вашего ареста. Кисть его руки сначала пригвоздили кухонным ножом к разделочной доске, а затем отрубили с помощью мачете. Вы улавливаете суть?
Огванг снова молча посмотрел на него.
– Жертва опознала вас. Вы ничего не хотите мне сказать?
– Я уже говорила вам, что мой клиент не намерен отвечать ни на какие вопросы, – резким тоном напомнила адвокат.
– Я слышал вас, – парировал Грейс. – Но все же я имею право задавать вопросы, на основании которых можно будет сделать определенные выводы. Осознает ли ваш клиент серьезность совершенного преступления? Умышленное причинение тяжких телесных повреждений может повлечь за собой наказание, аналогичное приговору за убийство. И его ожидает двадцать лет тюремного заключения или даже больше.
– Я объясню это моему клиенту.
– Мисс Уоттс, чтобы ни у кого не было иллюзий относительно положения вещей, напомню: мой коллега детектив-инспектор Брэнсон уже упоминал на прошлом допросе о том, что Международный уголовный суд в Гааге выдал ордер на арест Кофи Оконджо по обвинению в зверствах, учиненных в ходе боевых действий в Сьерра-Леоне в начале века. Мы видели присланную судом фотографию, и я готов подтвердить, что на ней запечатлен ваш клиент.
Грейс наслаждался очевидным смущением адвоката. К ее чести, мисс Уоттс сохраняла невозмутимое выражение лица.
– Я не намерена раскрывать содержание конфиденциальных разговоров с клиентом, – заявила она.
Грейс снова обратился к Огвангу:
– Мы убеждены, что вы работаете вместе с сообщником или подручным. Мы также уверены, что вы оба действуете не сами по себе. Я не могу обещать вам каких-либо привилегий или особого обращения, но, если вы решите сотрудничать со следствием и сообщите нам важные сведения, суд непременно учтет это при вынесении приговора. Не торопитесь, подумайте хорошенько. – Он повернулся к мисс Уоттс. – А вы не хотели бы тоже это обдумать? Если вам и вашему клиенту необходимо больше времени, мы можем отложить допрос.
Огванг уставился на адвоката.
– Как я уже объясняла, мой клиент не хочет отвечать на вопросы. Как я полагаю, вы намерены предъявить ему обвинения? Что ж, делайте то, что должны делать, – сказала она.
Грейс еще раз посмотрел в безжизненные глаза Огванга, большие и круглые, а потом перевел взгляд на часы и обратился к камере у себя над головой:
– Допрос Дунстана Огванга закончен в двенадцать часов девять минут.
77
После бесплодного допроса Дунстана Огванга Грейс спустился в уединенную каморку на первом этаже, служившую ему кабинетом. Сначала он позвонил Кассиану Пью, который оставил подчиненному сообщение, запрашивая новости и настаивая на том, что сам придет на пресс-конференцию. Разумеется, чтобы привлечь к себе все внимание… и будущую славу.
Закончив разговор с помощником главного констебля, Грейс задумался о завтрашней поездке в Лондон: они с Элисон Воспер договорились вместе пообедать. Что, интересно, она приготовила для него? Предложит сбежать от этого придурка, с первого этажа здания, набитого начальством?
Рой переключил внимание на отчеты, которые нужно было прочитать, прежде чем встретиться завтра в Лондоне с Эмили Денайер и представителем обвинения по делу так называемой черной вдовы Джоди Бентли – то было одно из самых отвратительных и изворотливых созданий, которых Грейсу выпало сомнительное счастье арестовать. Виновная в смерти по меньшей мере троих богатых любовников и едва не отправившая в могилу Нормана Поттинга, Бентли заслуживала того, чтобы провести остаток жизни за решеткой. Но, учитывая несовершенство судебной системы, этого, конечно, не случится.
Послышалось «тра-та-та-там», и в дверь ввалился сияющий Поттинг.
– Я поговорил с Королевской прокурорской службой, шеф, и пробежался с ними по доказательствам. Они рады предъявить этом типу обвинение в умышленном причинении тяжких телесных повреждений.