Pig Nerd – Сказания о Пастухе Богов/ Tales of Herding Gods (страница 87)
Цинь Му нахмурился, повернув голову к Лин Юйсю:
— Жалкая личность без матери?
Лин Юйсю шокировано вскочила, тут же потянув парня за руку к вилле Подавления Реки, и улыбнулась:
— Я проголодалась, пойдём перехватим чего-нибудь вкусненького! Я ведь тоже здесь гость, поэтому не думаю, что сильно побеспокою остальных…
↑ 钟灵毓 秀 — переводится как элегантный(ая) и изящный(ая), в частности 毓 秀 по транскрипции палладия звучит как Юйсю, а 钟灵, синоним изящности, который Цинь Му ненароком выпалил, содержит иероглиф 灵, читаемый как Лин, вот она и удивилась, что он как бы мог иметь ввиду её фамилию, а не только стоящее за ним значение. Грубо говоря она услышала это так: “Юйсю, Лин Юйсю?”
Глава 70. Демоны и монстры
Держась за руку девушки, Цинь Му ощутил мягкость и гладкость её рук, от чего его сердце на миг пропустило удар. Тем не менее, из-за жестокого поведения Фу Тинюэ, он не мог отделаться от чувства дискомфорта.
Повернувшись, чтобы ещё раз взглянуть на плоскую платформу посреди озера, Цинь Му увидел, как Фу Тинюэ продолжал увечить своего противника, не ограничившись отсечением десяти пальцев. Прямо сейчас он пытался отрезать запястье бедняги, возбуждаясь хлеще дикого зверя.
«Фу Тинюэ сумасшедший! Даже неприятно осознавать, что он со мной кое-как связан…», — подумал про себя Цинь Му. В прошлом, когда бабушка Сы подобрала у берега реки младенца, её обуял страх, что он не выживет, умерев совсем маленьким, поэтому она проникла в город Пограничный Дракон и похитила жену городского Лорда, которая недавно родила. Затем старуха превратила её в дойную корову, чтобы та кормила Цинь Му молоком, помогая преодолеть младенцу самый сложный этап своей жизни и спасая от возможной преждевременной смерти…
И ребёнком, которого родила жена городского Лорда, скорее всего являлся именно Фу Тинюэ.
Цинь Му вырос, питаясь молоком его матери, что и было их связью. Он повернул голову и понял — молодому парню на боевой платформе не выжить. За сто драконьих монет он согласился войти в усадьбу городского Лорда, чтобы сразиться на арене… Да, у него были некоторые способности, раз уж посмел войти сюда, однако, в итоге его ждала неожиданная смерть.
Вилла Подавления Реки утопала в песнях и танцах, в то время как Цинь Му, не особо думая, следовал внутрь за Лин Юйсю. Глядя на танцовщиц, кружащихся по залу, он слышал отчётливые звуки струнного звона, когда их пальцы скользили по воздуху, словно по музыкальным инструментам. Звуки, конечно же, издавались их Ци. Все присутствующие либо кивали головами, либо топали ногами в ритм мелодии.
Цинь Му удивлённо цокнул языком, видя, насколько изящно порхают танцовщицы, используя свою жизненную Ци, для создания настолько прекрасной мелодичной музыки.
Внутри здания находилось множество небольших столиков, расставленных по бокам, за которыми сидели выпивающие люди. Некоторые наслаждались музыкой и танцами, в то время как другие наблюдали за сражением на плоской арене посреди озера.
Ситуация на арене была крайне плачевной. Юношу с медной кожей и железными костями замучили до неузнаваемости. Однако, никто из присутствующих внутри виллы не остановил виновника.
Лин Юйсю утащила Цинь Му прямо к небольшим столика и, само собой разумеется, села, не обращая ни на кого ровным счётом никакого внимания.
Все, кто развлекались внутри виллы Подавления Реки, являлись сильными и крайне грозными практиками мира сего. Видя двух подростков, они удивлялись, но не более, не говоря уже том, чтобы хоть что-то спросить у них.
В их понимании эта нефритовая парочка наверняка была на попечение какого-нибудь мастера, гостящего на вилле, и разрешившего им присоединиться к веселью, чтобы расширить свой кругозор.
На небольшом столике находились бесценные, уникальные фрукты и деликатесы. Например, крайне роскошно приготовленные странные звери. Их мясо было свежим и невероятно нежным, от чего пальцы Цинь Му двигались против его же воли.
Прибыв в город, бабушка Сы сразу же потащила его продавать скот и прочие товары. Поэтому во рту парня с самого утра не было ни росинки, из-за чего он хорошенько проголодался.
Цинь Му с горящими глазами распробовал всю еду, что находилась перед ним. Он чувствовал, что никто не сможет оторвать его внимание от поедания деликатесов, пока его язык тает в удовольствии. С другой стороны, Лин Юйсю, которая сказала, что очень голодна, проглотила лишь несколько кусочков, и отложила палочки для еды в сторону, начав с большим интересом наблюдать за пареньком.
Рядом с небольшим столиком, за которым сидел Цинь Му, сидела Владычица Культа, чья красота потрясла весь город. Она тоже с интересом наблюдала за парнем и юной девушкой рядом с ним.
«Так она бабуля Сы, или всё же нет? Слишком уж красивая», — подумал про себя Цинь Му.
Кроме неё, ещё кое-кто время от времени поглядывал на него. Почувствовав на себе чужой взгляд, Цинь Му поднял голову и слегка удивился. Человек, буровящий его взглядом, был одет в доспехи, очевидно не собираясь снимать их даже во время банкета. Он был ни кем иным, как молодым генералом Цинь Фэйюэ, с которым ему дважды “не повезло” встретиться на реке.
«Цинь Фэйюэ тоже здесь? Он не вернулся в Империю Вечного Мира?» — хотя Цинь Му был удивлён, он не перестал поглощать лежащую перед ним еду.
— Этот маленький генерал смотрит на тебя, он тебя знает? — усмехнулась Лин Юйсю.
Цинь Му проглотил еду и немного подумал, прежде чем ответить:
— Мы встречались. Дважды. В то время рядом с ним ошивался какой-то жиртрест, зовущий себя седьмым молодым мастером. Интересно, куда же он подевался?
Лин Юйсю разозлилась и довольно сильно ущипнула его руку.
Цинь Му не понимал, почему эта девушка ни с того ни с сего так разозлилась на него, думая: «Она странная. Генерал недоросль тоже довольно странный. Когда девка ущипнула меня, он чуть не вскочил… Хмм… это же меня ущипнули, а не его, тогда почему он почувствовал боль?..
Внезапно заговорил один старец:
— Городской Лорд, снаружи Ваш сын? Великолепные навыки. Я слышал, что самый сильный практик боевых искусств, среди всего молодого поколения города Пограничный Дракон, именно молодой мастер Тинюэ. Теперь, увидев его собственными глазами, я могу сказать, что он действительно впечатляющий.
Фу Юньди улыбнулся:
— Ты слишком нахваливаешь его, старейшина Бай Шань. Мой сын лишь научился парочке грубых приёмов, и просто валяет дурака.
Старейшина Бай Шань оживился, ответив:
— Неправда это. Я слышал, что молодой мастер Тинюэ — лучший среди всех в радиусе пятисот километров. Например, в прошлом году он сразился с триста пятьдесят двумя практиками, пришедшими со всех уголков, и убил каждого из них. Не выжил никто. С таким боевым мастерством в таком юном возрасте, молодой мастер Тинюэ, определённо, впечатляющ.
Цинь Му поднял брови, продолжив сосредоточенно есть.
Фу Юньди тут же улыбнулся:
— Мой сын убил отвергнутых людей Великих Руин. Если бы против него сражался кто-то извне, ему определённо пришлось бы постараться.
Старейшина Бай Шань улыбнулся:
— Среди отвергнутых не мало сильных практиков. Навыки молодого мастера Тинюэ действительно впечатляют.
Закончив говорить, он с восхищением вздохнул, из-за чего Фу Юньди улыбнулся.
— Мой сын честный человек и никогда не заставлял других сражаться с ним. Он обещал отвергнутым людям Великих Руин деньги, если те переживут бой с ним на арене. Как говорится: люди умирают за богатство, а птицы за еду. Отвергнутые постоянно бросали вызов моему сыну, разбрасываясь своими жизнями. Кстати говоря, сотня драконьих монет моего сына всё ещё не потрачена. Он действительно знает, как наслаждаться жизнью, — договорив, Фу Юньди громко рассмеялся. Все вокруг последовали его примеру, начав смеяться вместе с ним.
В этот момент один чернолицый старик внезапно прекратил улыбаться и, заговорив своим гулким голосом, заглушил даже хохот толпы:
— Владычица, после стольких лет изучения Великих Небесных Дьявольских Рукописей, я уверен, что сегодня Вы расширите наши горизонты, я прав?
Худощавый чернолицый старик, находившийся напротив Цинь Му, выглядел довольно измождённо. Сидя на своём месте, подобно сгоревшему углю, в его глазах практически невозможно было разглядеть искру жизни. Однако, голос старика был чрезвычайно громким.
Сразу после сказанного, взгляды всех собравшихся на вилле сосредоточились на Владычице Культа, от которой так и веяло очарованием. Тишина…
Цинь Му тут же отложил свои палочки из слоновой кости и закрыл рот. Тем не менее, ему пришлось пережевать то, что он успел в него затолкать.
Проглотив еду, Цинь Му на мгновение заколебаться, но природа взяла своё, и он опять взял палочки для еды, чтобы схватить ещё один кусок мяса лёгочной рыбы и быстро затолкать в рот.
Старик, похожий на чёрный уголь, разгневался и сердито зыркнул на Цинь Му:
— Прекрати есть!
Владычица Культа, сидящая рядом с Цинь Му, рассмеялась:
— Так это почтенный Хэй. Зачем так злиться, почтенный Хэй? Городской Лорд пригласил нас поесть, так почему ему нельзя этого делать? Я права, городской Лорд?
Фу Юньди кашлянул и улыбнулся:
— Торжественная встреча — это также банкет, цель которого состоит в том, чтобы познакомить гостей с деликатесами моего города Пограничный Дракон. Естественно, гости, не просто могут, они должны насладиться всеми яствами.