Pig Nerd – Сказания о Пастухе Богов/ Tales of Herding Gods (страница 40)
Чёткий звенящий звук заглушил визг мечей. Серебряный дракон в воздухе, который, казалось, мог уничтожить всё, внезапно застыл. Часть мечей резко полетела вниз, застревая в земле.
Слепой осторожно приподнял свою бамбуковую трость, и река Ли, созданная противником, подлетела в воздух, после чего развалилась. Река Ли не смогла сохранить свою форму, и превратилась в огромные капли воды, падающие вниз.
Слепой продолжал монотонно петь, идя по воде. Его ботинки не касались поверхности воды, а бамбуковая трость в руке указывала в разных направлениях. После простого тыка, между бровями одного из мастеров секты Реки Ли произошёл взрыв, и трость проколола его голову.
Другой противник поднял руку, чтобы заблокировать трость, но она пробила ладонь и вошла глубоко в грудь.
Слепой шёл от начала до конца реки. Позади него один за другим с неба падали трупы, когда он, наконец, не встретился лицом к лицу с Му Бэйфэном. Пока их силуэты переплетались, Цинь Му не смог посчитать, сколько атак они предприняли, и сколько божественных искусств они использовали.
Му Бэйфэн приземлился на землю и сделал два шага вперёд.
Между тем, слепой как раз договаривал слова “Реку Ли” из своей фразы.
— Я знаю, кто ты, слепой. Я бы никогда не догадался, что ты спрячешься здесь и никогда бы не ожидал, что у тебя будет такая сила после того, как ты потерял глаза.
Договорив, Му Бейфэн внезапно побледнел лицом, и сел перед старейшиной, мягким голосом умоляя:
— Мы, Река Ли, используем реку, чтобы заработать на жизнь. У нас принято отдавать мёртвых воде, а не хоронить в земле. Я могу получить Ваше обещание?
Старейшина деревни кивнул головой:
— Не волнуйся, река прямо за деревней.
— Я могу умереть спокойно, после того, как встретил Бога Копья!
Му Бэйфэн скончался, улыбнувшись на последнем вздохе.
Подойдя к нему сзади, Цинь Му вскочил в шоке, когда увидел огромную дыру в затылке Му Бэйфэна.
Глава 33. Пилюля Меча
По деревне было довольно сложно передвигаться из-за небольшого потопа, валяющихся повсюду мечей и разбросанных вокруг трупов, которые пробуждали чуждые жуткие чувства.
Старейшина деревни огляделся и нахмурился:
— Одноногий, приведи в порядок их тела и положи в гробы. Негоже дать им сгнить в лесу, нужно сплавить вниз по течению реки. Кроме того, сожги для них бумажные лодки, журавли и прочие подношения.
Одноногий ковыляя пошёл вперёд и невинно посмеиваясь зыркнул на слепого:
— Шебутной старикашка, всё также читаешь свои стишки? Правда они, как и прежде, дерьмовые.
Слепой освирепел, от чего его усы взмыли вверх под напором дыхания:
— Да что ты вообще понимаешь!? Ты даже читать не умеешь!
Бабушка Сы, словно не замечая перебранки, вклинилась с советом:
— Одноногий, не забудь отложить ценные вещички при упаковке тел и даже не думай затолкать их в гробы вместе с трупами. Если у нас не будет ничего ценного на продажу, то не видать нам в ближайшее время приправ и прочих вкусностей!
— Хорошо!
В Великих Руинах наиболее ценными вещами считались не драгоценности, а приправы и ткани для пошива, ведь тут их было просто невозможно найти. Единственное место где всем этим можно закупиться это город Пограничный Дракон. Местные продавали там разного рода сокровища или добытые шкуры зверей, чтобы закупиться вещами первой необходимости или сразу обменивали на то, что нужно.
“Соль ценнее даже золота” — негласный девиз всех жителей Великих Руин.
Каждый раз, когда бабушка Сы отправлялась в Пограничный Дракон, то брала с собой телегу с сокровищами и немного домашнего скота, чтобы затем обменять их на несколько приправ.
Целитель вышел вперёд и прежде чем перевязать, намазал руки Цинь Му какими-то мазями, в процессе покачав головой, говоря:
— Твоя жизненная Ци пока ещё недостаточно сильна, чтобы ловить подобные мечи голыми руками. В следующий раз не действуй так опрометчиво.
Цинь Му почувствовал, как ладони утонули в приятной прохладе, полностью снимая боль и сказал:
— У меня слишком мало опыта в контроле меча Ци и я всё ещё не могу быть столь же проворным, как тот парень из секты Реки Ли. Я чувствую, что в моём теле есть сила, но при этом не могу её проявить.
— И не удивительно. Техника управления мечом мясника слишком плоха, поэтому он не походит для роли учителя в этом аспекте.
— Хотя есть один человек, который настоящий эксперт в техниках управления мечом, но как жаль, что он не хочет учить тебя, — усмехнулся целитель.
Выражение лица старейшины помрачнело, и он злобно гаркнул:
— Целитель, здесь слишком много воды. Занеси меня домой!
Целитель улыбнулся:
— В таком случае Вам придётся подождать, старейшина. Я освобожусь только когда закончу перевязку рук Цинь Му.
После того, как дедушка целитель закончил с перевязкой ран, Цинь Му увидел немого дедушку кузнеца, который поднял меч с земли и мягко взмахнул им. В тот же миг тысячи мечей взмыли, сталкиваясь с мечом в его руке и тут же исчезая, сливаясь.
Цинь Му не смог сдержать вздох удивления и сразу же решил тоже попробовать. Он поднял меч и слегка взмахнул им, но ничего не произошло.
Немой широко улыбнулся и что-то промычал. Затем начал тереть меч, что держал в руке, от чего тот начал быстро уменьшаться. Чем больше он тёр его, тем меньше тот становился. Через несколько мгновений меч стал выглядеть как маленькая серебряная продолговатая пилюля размером с большой палец.
Цинь Му перевёл взгляд на меч в своей руке и немного подумав, тоже стал тереть его, чтобы проверить станет ли он маленькой серебряной пилюлькой. Целитель, видя, чем они занимаются, тут же закричал:
— Не три его! Я ведь только что перевязал твои раны! Немой, перестань дразнить парня, иначе я отравлю тебя!
Немой не мог сдержать смех, но всё же выхватил меч из рук Цинь Му, взамен всучив ему в них серебряную пилюлю.
Щёлк.
Цинь Му услышал щелчок от плеч, после чего тут же свалился на землю от веса серебряной пилюли. Немой вздрогнул, ударив себя по лбу, ведь он забыл, что внутри неё находились тысячи мечей. Насколько тяжёлой должна быть пилюля, имея вес тысяч мечей?
Из-за того, что Цинь Му не был готов, естественно, что такой вес вывихнул его плечи и повалил на землю.
Как только немой собирался уже всё исправить и вправить плечи Цинь Му, внезапно появилась бабушка Сы и прогнала его из деревни бог знает куда. С неба доносились крики, удаляясь всё дальше и дальше от деревни.
Немного погодя бабушка Сы вернулась и вправив плечи, с мрачным выражением лица гневно проворчала:
— Те, кто не могут говорить, всегда самые озорные. В их арсенале столько пакостных трюков! Му’эр, эти мечи являются мечами матери и детей. Среди тысяч мечей есть один меч-мать, в то время как все остальные мечи-дети. Тем не менее эта пилюля меча секты Реки Ли чрезвычайно тяжёлая, ты пока не можешь поднять её.
Она подняла меч и слегка взмахнула им, точно так же как немой. В тот же миг тысячи мечей взлетели и слились с мечом-матерью.
Бабушка Сы улыбнулась и продолжила:
— Чтобы уменьшить меч до размера пилюли, не обязательно его тереть. Немой просто дразнил тебя. Тебе нужно только сделать свою жизненную Ци совместимой с мечом-матерью, и он уменьшится. Используя этот способ, ты можешь точно также выпустить из меча-матери мечи-дети.
Цинь Му смерил взглядом пилюлю меча и в замешательстве невинно моргнул:
— Бабуль, в твоей комнате довольно много таких серебряных пилюлек!
— У меня? — бабушка смущённо моргнула.
— У тебя!
Цинь Му вспомнил, что видел подобные серебряные пилюли в комнате бабушки Сы, и не мало. Некоторые валялись под кроватью, некоторые в новой непоношенной обуви, даже были разбросаны по углам комнаты.
Когда он был ещё совсем ребёнком, то игрался ими в марблс*, слегка ударяя о пол.
Он даже видел, как бабушка Сы использовала эти серебряные пилюли подкармливая кур, чтобы те хорошо росли. По крайней мере на тот момент он думал именно так!
Теперь он ощутил страх, вспоминая об этом. Ведь если бы серебряные пилюли разразились тысячами мечей внутри старой курицы, это было бы неприглядное зрелище.
К счастью, такого не произошло.
Взгляд бабушки Сы мерцал:
— Если ты смог их поднять, когда был ещё ребёнком, тогда они, само собой разумеется, обычные серебряные пилюли, а не пилюли мечей.