Pig Nerd – Сказания о Пастухе Богов/ Tales of Herding Gods (страница 2)
Из коровы показалась женщина лет 30 с распущенными волосами. Несмотря на то что её ноги всё ещё были внутри коровы и обёрнуты в коровью кожу, она выхватила серп у ошеломлённого Цинь Му и уже собственноручно закончила дело, освобождая свои ноги, после чего тут же приставила к горлу юноши серп:
— Маленький уродец, из-за тебя я превратилась в корову, из-за тебя я каждый день в течении одиннадцати лет ем траву и кормлю тебя! Ох! Бедная я была превращена ведьмой в корову, чтобы кормить тебя, вместо того, чтобы заботиться о своём ребёнке! Сегодня я наконец-то смогла разорвать сковывающие меня кандалы и… И для начала я убью тебя, а затем и всех в этой деревне!!!
Цинь Му не понимал о чём она говорит, он был очень напуган и его мысли были спутаны.
Замахнувшись серпом, для смертельного удара, обезумевшая женщина вдруг почувствовала холод, исходящий из её живота. Рефлекторно опустив глаза, она увидела наконечник большого ножа, торчащий из её живота.
— Му’эр, твой дедушка целитель хочет, чтобы ты вернулся домой за лекарствами, — мёртвое тело упало и за ним стоял хромой старик с большим окровавленным ножом.
— Хромой дедушка… — Цинь Му обмякши уселся на землю и паническими глазами посмотрел на кожу коровы и тело женщины, не осознавая, что произошло.
— Вернись в деревню, — улыбнулся хромой старик, хлопая по плечу мальца.
Цинь Му пошел в деревню и оглянувшись увидел, как хромой дедушка выбросил тело женщины и кожу коровы в большую реку. Увиденное его настолько шокировало, что он даже не понял, как вернулся в деревню.
Бабушка Сы хмурилась:
— Я разве не говорила тебе, что, когда темно нужно быть дома?
Уже наступила ночь, а Цинь Му собрался сходить к реке посмотреть, что осталось от кожи коровы и от тела женщины, но бабушка вовремя это заметила.
— Бабушка почему, когда нет солнца, то обязательно нельзя выходить наружу? — спросил Цинь Му.
— В наших краях, когда на улице темно, есть что-то страшное в темноте, а скульптуры в нашей деревне защищают нас. Поэтому нам нельзя покидать деревню ночью, — объяснила Сы.
— В других деревнях есть такие же скульптуры?
Бабушка Сы кивнула, но при этом она выглядела очень странно и смотрела в окно на улицу:
— Хромому пора вернуться… Не надо было ему выходить, у него ведь только одна нога…
— Бабушка, сегодня случилось что-то странное…
Цинь Му мучали вопросы, поэтому он рассказал всё, что случилось сегодняшним днем.
— Ты про женщину? Я уже знаю об этом. Хромой всё правильно сделал. Когда тебе было четыре года, тебе уже не нужно было молоко, я хотела продать корову, но ты пожалел её, поэтому произошло это. Я уже говорила, что если долго пить её молоко, то ты привяжешься к ней.
Цинь Му покраснел:
— Бабушка Сы, сегодня хромой дедушка убил эту женщину.
— Хорошо, что убил, — рассмеялась Си, — одиннадцать лет назад следовало убить её. Если бы ты не хотел молока, разве она смогла дожить до сегодняшнего дня?
Цинь Му так ничего и не понял.
Бабушка Сы долго смотрела на него и наконец продолжила:
— Эта женщина была женой Лорда города “Пограничного Дракона”, который находится в тысяче километров от нас. Лорд этого города развратлив, а его жена невероятно ревнива. Он любит распутничать и похищать девиц из уважаемых семей. Каждый раз, когда Лорд города Пограничного Дракона осквернял невинную деву, его жена посылала своих людей, чтобы избить эту девицу до смерти. Изначально я пришла в город Пограничного Дракона, чтобы просто убить её, но, когда увидела, что она только что родила ребёнка, которому было всего три месяца и она всё ещё даёт ему молоко, я превратила её в корову. Но я не думала, что ей удастся избавиться от печати и в итоге она сможет говорить, превратиться обратно в человека и даже почти навредить тебе.
Цинь Му очень удивился:
— Бабушка, как ты превратила человека в корову?
Бабушка Сы засмеялась:
— Ты хочешь научиться? Я могу научить тебя… О! Хромой вернулся!
Хромой держал в одной руке трость, а в другой тушу животного и костылял к ним. В это время темнота очень быстро приближалась к деревне. Бабушка Сы закричала ему:
— Хромой! Иди быстрее!
«Зачем торопиться?» — медленно подходя к деревне думал хромой. Темнота подошла к деревне в тот момент, когда хромой перешагнул её границы. На спине у него был ещё живой тигр. Его хвост в тот момент остался в темноте и тигр болезненно зарычал. На месте хвоста осталась лишь кость, мех и кожа полностью исчезли. Больше ничего не осталось…
Цинь Му любопытно смотрел в темноту, но там ничего не было видно.
«Что там в темноте» — думал он про себя.
Глава 2. Кровь Четырёх Духов
Бабушка Сы вела Цинь Му за руку и была очень рада идти вместе с ним по деревне. Гуляя она рассмеявшись сказала:
— Не смотри туда, иди быстрее, сегодня важный день для тебя! Старейшина и старый Ма, выходите!
В это время в деревне ярким пламенем горел костёр. Старейшину вынесли из дома, и он серьёзным тоном спросил:
— Вы нашли четырёх духов?
— Нашли.
Однорукий старик Ма притащил огромную, нефритово-зелёную змею, длинной около десяти метров. От неё воняло сырой кровью, но при этом она была всё ещё жива. Он схватил её примерно в двадцати сантиметрах ниже головы, в районе сердца, из-за чего та не могла пошевелиться.
Немой же кузнец держал рядом с собой огромную птицу, которая была больше его собственного роста. Её крылья и лапы были связаны. Птица пыталась разорвать путы тугой верёвки. Из-за тяжелой борьбы по её оперению вспыхивали огненные блики, а громкий, яростный клич, заставлял сердца людей биться чаще от страха.
Слепой же принёс гигантскую черепаху, размером больше письменного стола. Никому не было известно сколько ей лет, по виду она была очень старой, а её панцирь переливался золотисто-желтоватыми цветами. Свои конечности она полностью втянула под панцирь, время от времени украдкой высовывая одну лапу. Цинь Му заметил, что, когда она высовывала свою лапу, из-под неё шел водяной пар и казалось будто она способна умчаться прямо на нём.
Только рыболовный крючок, на который её поймал слепой, не давал ей никакой возможности сбежать.
— Зелёный Дракон, Белый Тигр, Красная Птица и Чёрная Черепаха: хоть достать кровь этих четырёх духов и нет никакой возможности, но с помощью крови Драконьей Зелёной Змеи, Железно-Костяного Тигра, Огненной Птицы и Золотой Черепахи можно обработкой получить исходную кровь в достаточном количестве.
Старейшина дробно кивнул мяснику на что тот растянувшись в улыбке, засмеялся. Опираясь на две руки, он подошел. Это был настоящий здоровяк, у которого осталась лишь верхняя часть тела, а нижнюю до пояса отрубили, оставив ровную рану.
Поставив четыре чана перед змеёй, тигром, птицей и черепахой, мясник одним ударом ножа испустил кровь диких зверей, которая быстро истощилась.
— Целитель, — крикнул старейшина.
Целитель выдвинулся. У него не было лица. Казалось, что кто-то сильно изрезал всю кожу его лица… изуродованные рассечениями губы особенно бросались в глаза, а нос был и вовсе отрезан. Это был самый уродливый человек в деревне, несмотря на это, Цинь Му считал его самым добрым человеком.
Подойдя, он вытащил четыре необычных красных листа, в каждом из которых находились белые яйца неизвестных насекомых. Он положил по листу в каждый чан, после чего, из яиц вылупились маленькие личинки и принялись пить кровь.
Чем больше они пили, тем становились крупнее и больше. В конце концов они выпили всю кровь и в горшках остались только толстые, больших размеров, черви.
Потом целитель положил в каждый кувшин что-то похожее на соль — белое и рассыпчатое. Съев это, большие и толстые червяки очень быстро уменьшились. Цинь Му от удивления невольно цокнул языком.
Спустя некоторое время целитель достал червяков, каждый из которых был размером с ладонь человека. Далее он достал четыре фарфоровых чашки. Затем схватил и с силой сдавил одного червяка, издающего жалостный писк, из живота которого потекла кровь подобная цвету драгоценного янтаря. Целитель повторил всё это с остальными тремя червями. Закончив, он поставил четыре чашки перед Цинь Му и качая головой, сказал:
— Всё же эти звери не настоящие четыре духа, поэтому их духовной крови так мало.
— Му’эр, в теле каждого человека есть семь великих сокровищ, первое это Духовный Эмбрион, второе Пять Стихий, третье Шесть Направлений, четвёртое Семь Звёзд, пятое Небожитель, шестое Жизнь и Смерть и седьмое это Божественный Мост. Сразу после рождения они запечатаны внутри тебя и являются твоим природным богатством. В итоге их стали называть — “Семь Великих Божественных Сокровищ”, — властным тоном проговорил старейшина, освещаемый огнём от костра. — Семь Великих Божественных Сокровищ запечатаны внутри тебя и воину нужно самому открывать их. У каждого из них есть свой барьер, называемый “стеной” — стена Духовного Эмбриона, стена Пяти Стихий, стена Шести Направлений, стена Семи Звёзд, стена Небожителя, стена Жизни и Смерти и стена Божественного Моста, и чтобы добраться до сокровища, необходимо сломать её. Процесс этот называется “Разрушение Стены”.
Однорукий дедушка Ма погладил Цинь Му по голове, засмеявшись:
— Если ты не сможешь пробить даже первую стену, то у тебя никогда не будет никакой силы, и ты не сможешь совершенствоваться. Некоторые люди благословлены небесами и их стена Духовного Эмбриона уже разрушена с рождения, естественным образом вскрывая своё Божественное Сокровище Духовного Эмбриона. Такое особое телосложение называется — “Духовным Телом” и их владельцы невероятно талантливы… Они могут совершенствоваться в два раза быстрее обычного человека.