18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Пьер Корнель – Театр. Том 2 (страница 182)

18
Поверить не хотят в столь низкое родство. И рвет и мечет он, грозится громогласно, Он требует отдать ему отца. Напрасно! Боятся все его, однако вот беда: Не верят… Чу! Никак он сам идет сюда.

Те же, Карлос, дон Манрике, дон Лопе.

Карлос.

Вот, государыня: мое происхожденье Теперь известно всем! Вот мне вознагражденье За послушание! Хотел уйти, но нет — Вы не позволили, и я дождался бед. Мне в жизни лишь одна отрада оставалась, И что ж? Замыслили отнять и эту малость! Насилие, разбой! Я разлучен с отцом! Объявлен он при всех мошенником, лжецом! Да, мой отец — рыбак. Но он не плут бесчестный: Высокая душа и низкий род совместны. Ужель я жить смогу, родителя предав? Иль утешаться тем, что я маркиз и граф? О нет, священные нерасторжимы узы! Враги, узнав, кто я, избавясь от обузы, Ликуют. Но молю: отца пусть возвратят, Не причиняя мне добавочных досад.

Дон Манрике.

Нет, государыня! Обязан сей воитель Забыть, откуда он и кто его родитель, Для славы собственной. Нельзя, чтобы герой, Чей меч решал судьбу сражения порой, Был заклеймен таким рожденьем: славный воин, Как полагаем мы, иной родни достоин. В красивый вымысел уверовав, народ Опровержения не хочет и не ждет. И нашим действиям мы ищем одобрения: Нам жалко храбреца. Ложь будет во спасенье.

Карлос.

Я жалость вам внушил? Вот это впрямь беда! Уж лучше прежняя кичливость и вражда. Глядели с завистью на взлет моей фортуны, Теперь я вдруг задел в них состраданья струны. И то: раздавлен враг, не страшен он ничуть, Великодушием зачем же не блеснуть? А может быть, меня заманивают в сети? Да, славой дорожу я, как ничем на свете, Но если будет мной удержана она Ценою подлости, той славе грош цена. Не посрамил себя, — пусть низкого я роду; То, что известно вам, скажу всему народу. Я — Санчо, но не принц; нет, я — сын рыбака, Однако двух вельмож спасла моя рука; Да, я — сын рыбака, но волею державной Назначен вынуть был вам жребий достославный; Да, я — сын рыбака, но все еще при мне Кольцо, которое даст короля стране; Да, я — сын рыбака, однако вся столица Считает, что я принц, хоть нечем тут гордиться. И этого достиг своим трудом солдат, Происхожденье чье постыдно, на ваш взгляд. Пусть я простолюдин, но мой клинок победный Мне славы больше дал, чем дал бы герб наследный, И славой той вдвойне горжусь я оттого, Что, взяв пример с небес, творил из ничего.

Дон Лопе.

И этот гордый пыл, и это благородство Суть лишь свидетельства полнейшего несходства Меж сыном и отцом. Все спуталось опять: