18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Пьер Корнель – Театр. Том 1 (страница 206)

18

Ливия.

Постой, Эмилия! Исполненный вниманья, Тебе он оплатил отца благодеянья. Смерть, за которую ты хочешь мстить сполна, Вина Октавия — не Цезаря вина. Пойми: в борьбе за власть губительные страсти Прощаются тому, кто достигает власти. Тот, кто высокою удачей вознесен, Перед грядущим прав, перед былым прощен, Достигший своего не отягчен виною: Он сделал только то, что суждено судьбою. Имеет все права над нашей жизнью он; Предписывать ему нельзя нам свой закон.

Эмилия.

В том, что вы слышали, — души моей признанье. Не о защите речь — о грозном воздаянье. Карай же, Цезарь, тех, чей полный злобой пыл За милости твои коварством отплатил, И жизнь мою прерви, чтобы не быть в тревоге! Мной Цинна соблазнен, вновь соблазню я многих. Тебе опасной быть должна я до конца: Мстя за любовь свою, я мщу и за отца!

Цинна.

Я соблазнен тобой и горько я страдаю, Тебя, принесшую бесчестье, обожаю. Но, Цезарь, истину открыть я должен здесь: Я, не любив еще, задумал эту месть. Эмилия моим моленьям не внимала, И я решил иным занять ее сначала, — Твердил, что за отца ей надо отомстить, Хоть этим я хотел ее к себе склонить. Для сердца женщины всегда приятно мщенье! Мне сердце отдала она в вознагражденье. Коль по достоинствам своим я не был мил, Как мститель я ее вниманье заслужил, И в заговор она вошла тогда за мною, Но лишь сообщницей — там, где я был главою.

Эмилия.

Как смеешь, Цинна, ты! Иль в том любовь твоя, Что опозоренной должна погибнуть я?

Цинна.

Умри, но тем вредить моей не думай славе!

Эмилия.

Пред Цезарем меня позорить ты не вправе!

Цинна.

И мне — позор, когда лишаешь ты себя Величья подвига, наш замысел губя.

Эмилия.

Будь славен им, но я имею тоже право На подвиг, и с твоей моя померкнет слава. Ведь слава, радости мученья, гнет вины Для любящих всегда быть общими должны. Мы, Цезарь, римляне, и мы отныне вместе Должны соединить любовь и чувство мести. Ведь каждый потерял любимого отца, И вместе доведем мы мщенье до конца; Друг с другом рядом шли мы к цели благородной, Мы оба приняли ее душой свободной, Дана нам вместе честь свой встретить смертный час. Ты нас соединил, не разлучай же нас!

Август.

Я вас соединю — хоть мне горька обида, Хоть вы враждебней мне Антония, Лепида, — Я вас соединю, свое согласье дам. Есть уважение во мне к таким страстям.