Пьер Корнель – Театр. Том 1 (страница 185)
И подданным своим старайся доказать,
Что самого себя ты в силах побеждать.
Ты Риму славному обязан был рожденьем.
Так отплати ему свободы воскрешеньем!
А Цинна хочет счесть великою виной,
Что сделать ты хотел свободным край родной!
Он доброту твою раскаяньем считает
И добродетель тем безмерно унижает.
Подобный замысел должны мы презирать,
На нем бесчестия положена печать.
Долг пред отечеством мог выполнить ты свято,
Дав Риму больше, чем он дал тебе когда-то.
Ужель признательность столь тяжкая вина,
Когда и самый дар превысила она?
Так продолжай свой путь, одним богам внимая!
Ты славу обретешь, насилье презирая,
Потомки помянут тебя немало раз,
Но не за эту власть, — за отреченья час.
К верхам могущества вести нас может счастье,
Но доблесть высшая — отказ от этой власти.
Не многие из нас способны презирать
Все то, что может власть достигнутая дать.
Подумай и о том, что ты правитель в Риме,
А здесь, какое бы тебе ни дали имя,
Не любят тираний — к ним злобою горя,
И в императоре все видят лишь царя.
Тираном кажется он Риму непременно.
Кто предан власти — раб, кто любит — в том измена,
Кто терпит иго — слаб, его должны хулить,
И доблесть только в том, чтобы свободным слыть.
А то, что это так, не может быть сомнений —
Уж десять видел бы напрасных покушений.
Что, коль опасность ждет в одиннадцатый раз?
Ведь, может, все, о чем я говорю сейчас,
Есть только верный знак, что небо посылает.
Иных путей тебя спасти оно не знает.
Зачем ты доводам вверяешься пустым?
Прекрасно умереть владыкой мировым,
Но смерть нельзя признать достойною и правой,
Коль жизнь нас доброю не увенчала славой.
Цинна.
Любовь к отечеству была всегда важна,
Но благу общему должна служить она;
Свобода, будто бы желаемая Римом,
Была бы для него благодеяньем мнимым,
Несущим только вред, и не равна тому,
Что Цезарь может дать народу своему.
Тому, кто заслужил, он раздает награды,
За злодеяния карает без пощады,
Со справедливостью распределяет он
Гражданские блага, ничем не отвлечен.
В народоправстве же иначе все бывает;
Рассудка голосу народ уж не внимает,
Все честолюбием захвачены права,
Продажны почести, честь, совесть — лишь слова.
Ничтожнейший тиран, чьей власти нет и года,
Сознав, что краткий срок он нужен для народа,
Счастливых замыслов срывает ранний цвет,
Чтоб не отдать плода идущему вослед.
И коль грядущее его уж не тревожит,
Он с поля общего берет себе, что может,
И верит, что легко простит потерю тот,
Кто так же, как и он, поступит в свой черед.
Всех хуже государств то, где народ — владыка.
Август.