Пьер Бомарше – Евгения (страница 1)
Пьер Бомарше
Евгения
Действие первое
Явление I
Бетси. Как все здесь красиво! Но надо видеть комнату моей госпожи!
Барон
Бетси. Да, сударь, другая проходная; через нее поднимаются к миссис Мюрер.
Барон. Понимаю, сюда.
Миссис Мюрер. Вы не думаете выйти, барон? Уже шесть часов.
Барон. Я жду, ко мне должна приехать карета… Ну, что же, Евгения, ты не говоришь ни слова? Ты как будто мною недовольна. Ты совсем не такая веселая, как была.
Евгения. Я немного устала от дороги, батюшка.
Барон. Но ведь ты все утро прогуляла в саду с твоей тетушкой.
Евгения. Какой замечательный дом!
Миссис Мюрер. Действительно, все устроено с таким вкусом… как все, что устраивает граф… В этом доме есть решительно все, что нужно…
Евгения
Явление II
Роберт. Сударь, карета…
Барон
Миссис Мюрер. Роберт, надо разобрать эти сундуки и немножко водворить порядок.
Роберт. Еще не успели осмотреться.
Барон
Роберт. На Суффольк-стрит, рядом с Баньо.
Барон. Хорошо.
Явление III
Миссис Мюрер
Барон. Молодой человек высшего круга, мой большой друг…
Миссис Мюрер. Разве вы не хотите к нему заехать, барон?
Барон. Простите меня, сестрица, вот уже третий раз вы об этом говорите. Я поеду туда от капитана Коверлея.
Миссис Мюрер. Как вам будет угодно насчет него. Он меня не интересует, и я совсем не хочу его видеть здесь!
Барон. Как! Брата человека, который женится на моей дочери!
Миссис Мюрер. Это еще неизвестно.
Барон. Это уже решенный вопрос.
Миссис Мюрер. Ничего подобного! Замечательная идея – выдать замуж вашу дочь за этого старого Коверлея. Ведь у него нет и пятисот фунтов стерлингов дохода, и он еще смешнее своего брата, капитана!
Барон. Сестра, я не могу допустить, чтобы в моем присутствии поносили храброго офицера, моего старинного друга!
Миссис Мюрер. Прекрасно. Но ведь я не задеваю ни его храбрости, ни его старости; я говорю только, что вашей дочери нужен муж, которого она могла бы полюбить.
Барон. Это довольно трудно, принимая во внимание, каковы теперь мужчины.
Миссис Мюрер. Тем более причин, чтобы выбирать человека, достойного любви.
Барон. Человека честного.
Миссис Мюрер. Одно не исключает другого.
Барон. По правде говоря, почти всегда исключает. В конце концов я дал слово Коверлею.
Миссис Мюрер. Он будет так добр, что вернет его вам.
Барон. Что за женщина!.. Ну, если уж вы хотите все знать, сестра, между нами существует неустойка в две тысячи гиней. Что же вы думаете, что он и тут будет так добр, что вернет мне их?
Миссис Мюрер. Когда это прекрасное соглашение состоялось между вами, вы же должны были рассчитывать на то, что я буду против. Вы, может быть, и пострадаете от него, но я своих намерений не изменю. Я вдова, богата, я руковожу моей племянницей, она ждет от меня всего, и после смерти ее матери устройство ее жизни – исключительно мое дело. Я все это вам сто раз говорила, но вы не желаете слушать.
Барон
Явление IV
Миссис Мюрер. Пусть он только приведет ко мне своих Коверлеев.
Евгения
Миссис Мюрер. Он в Виндзоре вместе с двором. Человек его звания не всегда может распоряжаться своим временем…
Евгения. Он очень изменился…
Миссис Мюрер. Что вы хотите сказать?
Евгения. То, что, если бы эти недостатки были налицо тогда, когда вы приказали мне принять его предложение, мне бы не пришлось теперь упрекать его за них.
Миссис Мюрер. Когда я приказала вам, мисс! Послушать вас – можно подумать, что с моей стороны было какое-то насилие; между тем если бы не я, вы стали бы жертвой смехотворного упрямства, бесприданница, жена угрюмого старика и, главное, навеки заточенная в замок Коверлей… потому что ничто ведь не может заставить вашего отца отказаться от его идиотского проекта.
Евгения. Но если граф разлюбил меня?
Миссис Мюрер. Что же, вы от этого перестанете быть миледи Кларендон? И потом, что за идея! Человек, который пожертвовал всем для счастья обладать вами!
Евгения
Миссис Мюрер. Вы забываете ваше новое положение. Надежда увидеть свою молодую жену матерью делает ее в глазах мужа еще дороже. Разве вы не сообщили ему вашу радостную новость?
Евгения. Его равнодушие тем более огорчает меня.
Миссис Мюрер. А я вам говорю, что ваши подозрения оскорбительны для него.
Евгения. С какой радостью я бы признала себя виноватой!
Миссис Мюрер. Вы гораздо более виноваты, чем думаете. Ваша печаль, ваши слезы, ваше волнение… вы находите это разумным?