Пи Трейси – Смертельная поездка (страница 35)
20
Когда Бонар вслед за Харлеем поднялся по лестнице в автобус, он увидел, что по проходу к нему крадется что-то большое и плюшевое. У него ушла где-то секунда на то, чтобы понять, что это собака, а затем он подвергся нападению. У него не было собаки с тех пор, как он был мальчишкой, и его пес вздумал помериться силами с барсуком, но Чарли в минуту напомнил ему, от чего он отказывался все эти годы.
– Я еду в штурманском кресле. Собака едет со мной, – раздался из-за его спины голос Джино.
Бонар, обнимавший Чарли за шею, улыбнулся, когда длинный мокрый язык шаркнул по светлой щетине у него на щеке.
– По поводу кресла никаких возражений. Но за собаку я буду драться. Куда все исчезли?
– Холлоран с Магоцци и Родраннером пошли в заднюю часть автобуса. Тебе тоже стоит пойти и ознакомиться. У них там рабочая комната прямо из фильмов про Джеймса Бонда.
Бонар уселся на обитом шелком небольшом диване, стоящем позади водительского кресла, в котором сидел Харлей.
– Мне и здесь неплохо. Кроме того, это же мои края. Я буду штурманом.
Джино сел в кресло и пристегнулся.
– Не надо нам никакого штурмана. У нас тут такая система спутниковой навигации – закачаешься.
Харлей обернулся к нему:
– Ты с ней разобрался?
– Еще как. Последние два часа я только и делал, что с ней ковырялся, и изучил ее вдоль и поперек. Хочешь выехать со стоянки? – Он нажал несколько кнопок и посмотрел на экран. – Прямо вперед на расстояние шестнадцать целых и тридцать семь сотых фута, поворот направо на северо-северо-восток на ноль запятая тысяча сто восемьдесят четыре… Ничего себе. Где ты достал такую штуку?
– Снял с атомной подводной лодки, – проворчал Харлей.
– Серьезно?
– Бог с тобой, Ролсет, нет, конечно. У них таких хороших нет. Открой карту округа Миссакуа и направь меня к центру.
– Погодите секунду, – сказал Магоцци и зашел в кабину. За спиной у него маячили фигуры Холлорана и Родраннера. Он был бледен – бледнее, чем даже тогда, когда он стоял под ртутными фонарями на бензоколонке, – а его голос звучал так, будто его кто-то слегка придушил: – Родраннер только что установил личность тех трех трупов по отпечаткам, которые нам послал Бонар.
Бонар, Харлей и Джино одновременно повернулись и посмотрели на него.
– Их нет ни в одной базе данных, потому что ФБР позаботилось об этом. Это были их ребята. Они работали под прикрытием, поэтому на них нет имен, только номера.
Бонар испустил такой вздох, что его больно было слушать.
– Тайные агенты. Чтоб я сдох. Это единственное объяснение, хоть сколько-нибудь похожее на правду. Вот почему они так торопились забрать тела и вывести нас из игры. Мне и в голову не приходило.
– И мне, – сказал Холлоран.
Магоцци стоял неподвижно, как скала, не шевеля ни одной частью тела, кроме мозгов.
– Ты сказал, что это было похоже на казнь?
Холлоран мрачно кивнул:
– Было похоже, что их поставили в ряд, а затем полоснули по ним очередью. Док Хэнсон считает, что из М-16.
Магоцци начал было расхаживать, но для этого кабина, в которую набилось пять человек, была явно мала.
– Значит, они работали под прикрытием и ввязались в какое-то крупное дело – настолько крупное, что ради него кто-то не остановился перед убийством трех сотрудников ФБР, – и их рассекретили. – Он размышлял вслух. – Скорее всего, в округе Кингсфорд их просто утопили – подальше от того места, где на самом деле действовали преступники. Это видно по тому, что в этом округе ФБР застолбило только место преступления на известковом карьере. А привезли трупы из округа Миссакуа.
– Куда мы направляемся и без твоих рассуждений, – вмешался Джино. – Теперь у нас есть еще один кусочек головоломки, но он ни на шаг не подвигает нас к ответу на самый актуальный вопрос: откуда начать поиски. В этом смысле он нам вообще бесполезен.
Магоцци хитро улыбнулся:
– Может, и да, а может, и совсем наоборот. Не исключено, что он окажется еще как полезен. Родраннер?
– Я здесь.
– Нам нужно найти телефонный номер одного фэбээровца. Насколько я знаю, он не упоминается ни в одном справочнике или базе данных. Сможешь?
Родраннер в ответ только улыбнулся.
Джино был уже на ногах. Его брови приняли четкую форму уголков.
– Ах ты, шельма! Только не говори мне, что ты намылился звонить Пластиковому Полу.
– Именно это я и собираюсь сделать.
– Кто такой Пластиковый Пол? – спросил Бонар.
Джино уже двинулся за Родраннером и Магоцци в задний отсек. На ходу он сказал:
– Старший специальный агент Пол Шафер из Миннеаполиса. У них с Магоцци особые отношения.
Холлоран, который был последним в процессии, сказал:
– Это тот тип, с которым мы встречались в Миннеаполисе во время той заварухи с «Манкиренч»? Я думал, вы его ненавидите.
– Это изюминка наших отношений, – улыбнулся Джино. Все четверо сгрудились перед пультом связи. – Лео, дружище, не жмись, пусти разговор через колонки. Я тоже хочу повеселиться.
Родраннер нашел номер за тридцать секунд. Сонный голос раздался в колонках после первого гудка – это был такой номер, на звонок по которому отвечают сразу, в любое время суток и день недели.
– Шафер слушает.
– Пол, это Лео Магоцци из полиции Миннеаполиса.
Возникла колючая пауза.
– Откуда у тебя этот номер?
– От осведомителя.
– Чушь собачья. Эта закрытая федеральная линия, Магоцци, и ты только что нажил себе большие неприятности. Я вешаю трубку.
– Давай вешай. Но только потом тебе придется или подать прошение об отставке, или пустить себе пулю в лоб. На твой выбор.
Опять пауза, а затем:
– У тебя есть тридцать секунд.
Магоцци набрал в грудь воздуха.
– Один из ваших агентов исчез в том районе, где были найдены убитыми три других агента.
Из колонок послышался шум: откидываемое одеяло, удар босых ступней об пол, помехи.
– Ладно, Магоцци, я тебя внимательно слушаю, но, если ты зря меня разбудил, я лично прослежу за тем, чтобы ты в следующий раз увидел небо лет через сорок.
Лицо Магоцци побагровело, грудь вздымалась. Джино подумал, что не исключено, что Магоцци сейчас просто вспылит, – он прямо чуял, как вверх, к спутнику, несется струя тестостерона.
– Бой быков, – толкнул он локтем Холлорана.
Но когда Магоцци заговорил, его голос был на удивление спокоен:
– Пропавший агент – Шарон Мюллер.
– Во имя всего святого, Магоцци, кто тебе сказал, что она пропала? И всего-то? Она поехала в Грин-Бэй со своими подругами из «Манкиренч». Они в свободное от работы время занимаются расследованиями убийств.
– Она не доехала до Грин-Бэй. – Магоцци сделал паузу, чтобы собеседник осознал сказанное, затем продолжил. Он рассказал Шаферу об исчезновении людей, мертвых тайных агентах, операции ФБР в округе Миссакуа. – Мы полагаем, что Шарон и остальные находятся где-то внутри того, что там происходит, но это очень большая зона поиска. Мы сейчас на месте – или, по крайней мере, рядом, – но нам необходимо, чтобы фэбээровцы указали нам, откуда лучше всего начать искать, а они местной полиции и двух слов сказать не желают. Пол, она твой агент, а не их. Ты в своей конторе можешь ради спасения ее жизни как-нибудь на кого-нибудь надавить? Это я не для красного словца. Речь действительно может идти о жизни и смерти.
Шафер не задержался с ответом:
– У тебя там – где бы ты ни был – есть безопасная линия связи?