Пейдж Шелтон – Холодный ветер (страница 5)
Кареглазая написала «Энни», голубоглазая – «Мэри».
– Вас так зовут? – спросил Грил.
Они кивнули.
– Отлично. Что еще можете написать? Фамилию, имена родителей, адрес?
Девочки переглянулись, посмотрели на Грила, покачали головами и отложили ручки. Решили ничего больше не писать – или больше ничего писать не умели? Грил не настаивал. Вскоре он отошел, чтобы позвонить в полицию штата, пока доктор Паудер обследовал девочек.
Из сказанного Грилом по телефону я поняла, что никто не заявлял об исчезновении двух девочек – ни с этими именами, ни с какими-либо другими. Грил рассказал второму абоненту все, что мог, – собственно, ни возраста, ни цвета волос он не знал, только то, что одна девочка была голубоглазая, а другая кареглазая. Он пообещал прислать фотографии, как только девочек хоть немного отмоют.
– Док, вам они незнакомы? – повесив трубку, спросил Грил.
– Нет, шеф, ни капельки, – ответил доктор Паудер. – Я даже не могу сказать, местные ли они.
При каждой нашей встрече доктор Грегори Паудер – лет шестидесяти, широкоплечий, с сильными руками – был олицетворенным спокойствием. Знать бы, могло ли хоть что-то его смутить. Как-то раз, обследовав шрам у меня на голове, он заключил: «Превосходно сделано». Хоть он и был местным врачом, я рассказала ему ту же ложь, что и всем (кроме Грила), – что упала с лошади у себя в Колорадо.
Он меня не расспрашивал, но я чувствовала, что ему интересно узнать правду. Хотя можно было предполагать, что в местах вроде Бенедикта у многих есть правда, которой они не хотят делиться.
Доктор проверил основные жизненные показатели и во всеуслышание заявил, что девочки в норме, только немного обезвожены и, видимо, голодны; лучше бы им поначалу давать жидкую пишу на случай чувствительного желудка. Предупредил, что возможна аллергия на орехи, но чем-то их надо накормить. Девочки ничего себе не отморозили, но пробыли на улице дольше, чем это безопасно. Он заглянул каждой в рот и кивнул Грилу. Заметив там языки, я подумала, что доктор просто дает Грилу знать, что язык у девочек есть. Доктор предложил Грилу позвонить Виоле и попросить отмыть девочек. Потом он еще раз их обследует, сказал он, если под глубоко въевшейся грязью обнаружится что-то, требующее медицинского вмешательства, но шансы на это невелики.
Грил сказал, что ему нужно выйти позвонить, и позвал меня.
Я пошла за ним и подметила, что он тщательно закрыл за собой дверь. Нам надо было обогнуть здание, чтобы добраться до места с самым сильным мобильным сигналом.
– Почему доктор хочет, чтобы ты позвонил Виоле? – спросила я.
Грил пожал плечами.
– Она сойдет за женщину-полицейского – за неимением других. Девочек нужно отмыть, а с женщиной они будут чувствовать себя увереннее.
– Согласна.
Я не стала говорить, что у Виолы полно забот с Эллен. Если не справится, Виола сама ему скажет.
Только теперь я заглянула Грилу в глаза. Он был очень встревожен. Девочки в целом оказались невредимы, и я решила, что его тяготит что-то другое.
– Как ты думаешь, что случилось? – спросила я.
– Бет, случилось не только это, – сказал Грил.
Сердце мое затрепетало и оборвалось.
– Что-то по моему делу?
Грил моргнул, положил руку мне на плечо. Он был уже немолод, с непокорными поседевшими волосами и вечно неухоженной бородой. Изломанные, замызганные очки так увеличивали глаза, что делали его похожим на сову. За последние месяцы я к нему очень привязалась. Он стал моим другом и наперсником, официальным лицом, которому я доверяла. Он даже отыскал в Джуно психологов, чтобы при необходимости я могла с ними поговорить о пережитой травме. И держал связь с детективом Мэйджорс из Сент-Луиса, расследовавшей мое дело.
– Нет, нет, – тихо ответил он. – Прости, Бет, что напугал.
Я покачала головой. Не все вокруг имело отношение ко мне и моим ужасам.
– Это я виновата, извини. Что случилось?
Грил убрал руку и почесал под подбородком. Сглотнул и посмотрел в сторону леса, вдоль дороги, по которой проехал Доннер.
– Доннер кое-что обнаружил, – сказал он.
– Что?
– Я все расскажу, но сначала мне нужно расспросить тебя о девочках.
Я кивнула.
– Они не произнесли ни слова?
– Ни единого.
– С какой стороны они пришли?
– Понятия не имею. Не спрашивала. Не видела, как они подходили. Только открыла дверь, когда они постучали.
– Как тебе показалось – они были в опасности?
Я задумалась.
– Они не были испуганы. Скорее в состоянии шока. Они и сейчас такие – насторожены и не совсем осознают, что происходит.
– Но спокойные?
– Наверное. – Я помедлила. – Пить, им очень хотелось пить.
– Понятно.
Грил перестал спрашивать, и мне удалось вставить вопрос:
– Что обнаружил Доннер?
Он замешкался.
– Тело.
– Вот блин. – Ответ оказался неожиданным.
– Именно. Женщина средних лет. Он ее не узнал, и она… В общем, он без понятия, кто она.
– Это то, что ночью слышал Рэнди?
Грил захлопал глазами от неожиданности.
– Нет, та женщина уже давно мертва. Когда ты говорила с Рэнди?
– Сегодня утром. Он мне рассказал, что слышал. Я не сразу подошла к двери и успела услышать странные звуки. Похоже на то, о чем он рассказывал. Поэтому я дверь и открыла. Хотя вообще не хотелось.
– Звуки издавала одна из девочек?
– Не знаю. Думаешь, они как-то связаны с мертвой женщиной?
– Ни малейшего представления.
– Она все еще там?
– Да. Доннер как мог огородил место происшествия, а теперь нужно провести расследование. Я вызвал коллег из Джуно, они едут.
– Как… Где она?
– Когда Рэнди позвонил и рассказал, что слышал, Доннер поехал к нему домой. Там он ничего не нашел. Но сразу за домом после оползня – ты, наверное, о нем слышала – обнажилась земля, и стала видна дорога. Ехать по ней тяжело, но она достаточной ширины, чтобы пикап Доннера мог по ней пробраться. Доннер никогда там не был. И я не был – она завалена уже много лет. Доннер поехал посмотреть и обнаружил что-то вроде хижины. Тело было внутри. – Грил откашлялся. – Замерзшее. Я еще его не видел, поеду вместе с ребятами из Джуно.
Мысли завертелись у меня в голове. Наверное, Доннер уехал из хижины, потому что там не ловил телефон. А ведь пока туда доберутся, тело может разложиться. На улице холодно, но не морозно. Оно будет оттаивать.
– Прямо сильно замерзшее? Как из морозильника? Сейчас не так уж холодно, чтобы хоть что-то заморозить, – сказала я.
– Доннер решил, что замерзшее. Тело могли оставить в хижине недавно. Пока мне ничего не известно.
– Боже, это ужасно. Вдруг это окажется мама девочек.
– Это может оказаться кто угодно. Пока мы не нашли никого, кто знал бы девочек.
Я перевела взгляд с леса на Грила.