Петр Селезнев – Тени Янтарной комнаты (страница 19)
— Арсений, давайте не будем торопиться, нам же хорошо вместе в такой компании, не хочется нарушать идиллию, — бархатным голосом прошептала та, стараясь снова найти тот же отклик в его душе.
Степанов заметно приободрился, посчитав это намеком на нечто большее, поспешив ее успокоить в том, что они еще проведут какое-то время вдвоем, как вдруг раздался неожиданный стук в дверь, заставивший его резко обернуться к источнику.
— Кто там еще пришел, — недовольно прошипел мужчина, прекрасно понимая, что только что разрушился такой прекрасный песчаный замок.
Однако, открыв дверь, он неожиданно увидел на пороге промокшего целиком до нитки Валерия, с которого струями лилась вода, а волосы можно было выжимать.
— Господи, что с Вами случилось? — прошептал Арсений, не понимая, как такое могло произойти.
— Там в туалете трубы все прорвало, я пытался их закрыть, но ничего не получилось. А еще сигнализация противопожарная срабатывала ложным образом. При осмотре выявлен ряд технических неисправностей. Как знал, что у Вас беда с организацией безопасности на объекте. Кстати, вот пропуск, нашел его на полу. Еще и разбрасываетесь кодами для входа в секретные помещения. Я немедленно доложу о ситуации тут в Москву, — самоуверенно ответил ему Виноградов, бесцеремонно войдя внутрь, хлюпая по полу ботинками полными воды.
— Арсений, если это так, то, к большому сожалению, мы не можем составить о вашем филиале положительной характеристики. Валерий, пойдемте, нам нужно возвращаться на службу, — подыграла ему радостная Вербова, вскочив с места.
— Светлана, постойте, куда же Вы? А как же наши планы? — дрожащим голосом спросил Степанов.
— В другой раз, — бросила ему девушка, — проводите нас пожалуйста к выходу.
— Непременно, — прошипел злой директор, яростно вырвав свой пропуск из рук Валерия и надев его на шею.
Мужчина отвел парочку на самый верх, открыв им ставшую уже привычной дверь бункера, после чего отправился, понурив голову, в обратном направлении. Валерий и Светлана тут же рванули на улицу, стараясь как можно скорее покинуть Дом связи.
— Нашел что-нибудь? — прошептала Вербова, отвернувшись и закрыв нос от исходящей от Виноградова вони.
— Кое-что, надо чтобы Пауль перевел. А какие же, интересно, у вас были планы? — недовольно и ревниво спросил молодой человек.
— Я развлекала его, как могла, пока тебя не было, ничего такого, что могло бы меня скомпрометировать.
— Ладно, пойдем отсюда, пока они ничего не поняли, я им устроил сильный потоп.
Пройдя мимо дедушки-охранника и попрощавшись с ним, они быстро выскочили из здания. В это же время на телефон идущего в свой кабинет и расстроившегося из-за рухнувших планов Арсения поступил звонок от одного из сотрудников бункера.
— У нас проблема, — заявил тот, — мы посмотрели записи с камер, и один из посетителей, которых Вы привели, включал противопожарную тревогу и проникал в закрытую часть убежища по пропуску.
— Понял Вас, сейчас подойду, — разъяренно процедил сквозь зубы Степанов, положив трубку. — Вот же сволочи! Провели, как щенка!
Глава 26
Валерий и Светлана поспешно выбежали из Дома связи на улицу, полной грудью наконец-то вдохнув ароматы города. За время их пребывания в бункере солнце уже успело дойти до своего зенита, начав ярко светить в глаза и прижимать жарой к асфальту. Перевалило за полдень. Единственным утешением в такой недружественной, но в то же время приятной обстановке после заточения в бетонных казематах был лёгкий ветерок, дующий с реки и развевающий волосы. Повернувшись к молодому человеку, Вербова вновь поморщилась, ведь от этого от Виноградова завоняло канализацией и старостью намного сильнее.
Вдруг из-за поворота, как будто только и ждал их появления, показался Пауль, вытянув в знак приветствия широко руки.
— Друзья мои, как жэ я рад Вас видэть, — заявил он, улыбаясь.
Он тут же достал из кармана свежекупленный ингалятор, сделав себе несколько впрысков в ротовую полость. С самого детства мужчина боролся с этим недугом, но сейчас кое-как научился справляться. Астма была беспощадна.
— А мы, честно говоря, не очень, — съязвила Вербова, искривившись в лице при виде надоедливого немца.
— Хаха, смэшно, — не обратил он на нее никакого внимания, повернувшись к Виноградову. — Валэрий, не обессудьтэ, но здороваться я с Вами не буду. Es stinkt schrecklich[1].
— Да без проблем, думаю, нам нужно убираться отсюда, дело времени, когда они заметят подвох, — ответил ему молодой человек, головой указав на здание, откуда они только что вышли.
Согласно закивав, понимая, что болтать здесь не самая лучшая идея, спутники тут же двинулись через дорогу в сторону знакомых им руин Королевского замка, торчащих своими каменным сводами из зеленого луга на возвышении. Это место всегда было туристическим и привлекало много народу, что для обсуждения такого вопроса было губительным, однако сейчас из-за жары никто не захотел разгуливать по развалинам, что, как нельзя кстати, было воспринято, как прекрасная возможность остаться наедине в отдалении от лишних ушей.
Остановившись прямо рядом с порталом, где когда-то возможно, устанавливали красивые вазы или другие статуи, смотря на вздымающееся к небесам прямоугольное чудище — Дом советов, троица решила обсудить свои насущные проблемы.
— Ну что, Валэрий, как успехи? — спросил Пауль, скрестив руки у себя на груди, оперевшись на торчащие из стены валуны.
— Янтарной комнаты там не было, как можешь догадаться, — ответил ему Виноградов, покачав головой. — Однако я нашел скрытое помещение в заброшенной части бункера, где были стол и несколько записных книжек. От старости все они сгнили и записи разобрать невозможно.
— Но? — обнадеживающе взмолился немец.
— Но одна страница, написанная явно позже, нашлась, и я ее сфотографировал, — гордо задекларировал Валерий, достав из кармана телефон, передав его Паулю. — Посмотри внимательно в самый низ на подпись.
— Alfred Rode[2], — ответил ему немец, слегка прищурившись.
— Именно так, — радостно согласился с ним молодой человек, — переведешь?
— Сэйчас. Сегодня мэня привели на осмотр этого бункера. Как я рад, что они ничэго не нашли. Сокровища в бэзопасности. Наш маневр сработал. Эти идиоты в замке думали, что мы увэзли их сюда. Однако Ляш о них хорошо позаботился. Пусть они и остаются спрятанными в его тайникэ, пока Германия за ними не вэрнотся. А свою судьбу я оставляю в неизвестности. Альфред Родэ.
Прочитанное поставило всех присутствующих в тупик. Они совершенно не понимали, почему Роде написал об этом.
— Значит комнаты никогда не было в том бункере? Это все обман? — предположила Светлана, сплетя свои золотистые волосы в конский хвост и почесывая затылок.
— Похоже на то. Роде всех провел, старый лис, — ответил ей Валерий, покачав головой. — Он отлучился от группы на пару минут только чтобы проверить свои книжки и оставить записку. Наверняка там что-то хранилось ценное, какие-то сведения, но что именно мы уже никогда не узнаем.
— Тогда, исходя из письма, Янтарная комната можэт быть только в одном месте, — заявил Пауль.
— В бункере Ляша, — согласился с ним Виноградов. — Они спрятали ее туда.
В этот момент в лицо подул приятный ветерок, навевая мысли о том, что они не только не потеряли след, но и обрели своеобразную подсказку, которая приведёт их к сокровищу, оставалось лишь протянуть руку и достать его.
— Значит туда, нам снова нужно в бункер, — подытожил свои мысли молодой человек, заметно приободрившись и позабыв об их общих проблемах.
— Да, но тебе сначала нужно принять душ в гостинице, это невозможно, — похлопала его плечу Вербова, тут же пожалев о том, что это сделала.
[1]
[2]
Глава 27
Блиндаж-бункер Отто Ляша
Вернувшись из гостиницы, троица уже после обеда направилась в сторону знаменитого бункера Ляша. На улице прошел легкий дождик, подарив приятную прохладу, однако затем вновь вышло палящее солнце, быстро подсушивая образовавшиеся на асфальте лужи. Пауль, зная о затопленных подвалах убежища вооружился дроном для подводного плавания, который он прямо сейчас нес с собой в тяжелой большой сумке.
— А если комната будет действительно там, как мы ее из глубины доставать будем? — поинтересовался Валерий, кивком головы указав на устройство.
— Ключевое — если будэт, — поправил его немец, который все же в глубине души надеялся, что это конечная остановка в их поисках.
— Во время апрельских авианалетов бункер смог выдержать несколько прямых попаданий фугасных бомб, но потом, видимо, были нарушены дренажные устройства, и прекратилась откачка грунтовых вод в ливневую канализацию, все помещения оказались залиты, — повернулся Виноградов к Светлане, решив прояснить, зачем им понадобилось что-то искать на глубине. — В начале пятидесятых годов воду из бункера откачали, там разместился областной штаб противовоздушной обороны, а в шестидесятых он стал музеем.
— Но, я так понимаю, откачали не все, — сделала умозаключение Вербова.
— Все вэрно, осталось затопленными нэсколько помещений под полом. Исслэдователи обнаружили там свежую кладку и ящики, но ломать им разрэшэния не дали. А нам оно не потребуется, — ответил ей Пауль.
— Хотелось бы верить, что нас не поймают, — прошептала девушка, прекрасно понимая, что все, что они делают, невозможно считать законным.