Петр Лопатовский – Два ученика. Часть первая (страница 1)
Петр Лопатовский
Два ученика. Часть первая
Глава 1. Лабиринт.
Государство Хорезм, город Отрар. 1219 год.
Солнце, неумолимо палившее землю весь день, превратило ее в раскалённую пустыню. Даже густая тень раскидистых деревьев не могла спасти от нестерпимого зноя. Лишь прохладная глубина, скрытой в скале пещеры, обещала хоть какое-то облегчение. Возле недостроенного, но уже поражающего своим великолепием дома, стоял молодой человек. Он был худощав, невысокого роста, почти мальчик, но его серые глаза излучали удивительную проницательность и ум. На нем была традиционная белая одежда, характерная для учеников медресе, и повязанная на голову широкая ткань. Его звали Закван. Окинув взглядом окрестности, Закван быстрым шагом направился к темному входу в пещеру. Войдя внутрь, он снял с плеча холщовую сумку, грубо сшитую, но прочную, и извлёк из неё два предмета. Первый – деревянная шкатулка, изысканно украшенная резным орнаментом. Второй – объёмная книга, потертый кожаный переплет которой говорил о её почтенном возрасте и частом, хотя и бережном использовании. Отложив книгу, Закван осторожно провёл рукой по гладкой поверхности шкатулки. В тот же миг, с лёгким щелчком, из её недр выдвинулись три тонких металлических стержня. Юноша поставил шкатулку на земляной пол пещеры и высунулся наружу. Убедившись, что никого поблизости нет, он вернулся в пещеру, и взяв книгу, присел рядом с загадочной шкатулкой. Раскрыв древний манускрипт, он начал читать, едва шевеля губами и внимательно следя за каждым символом, каждой замысловатой фразой. Его пальцы то и дело касались одного из металлических стержней, то задвигая его, то слегка поворачивая. Внезапно, с пола взметнулись несколько песчинок и медленно поплыли в воздухе. Затем их число увеличилось, появились целые горсти песка, кружащиеся и переливающиеся в свете, проникающем в пещеру. Скоро перед Закваном закружился целый песчаный вихрь, образуя в своем центре, уходящую в глубину земли воронку. Она начала увеличиваться, поглощая в себя песок и камни. Закван даже отодвинулся вглубь пещеры, продолжая наблюдать за этим представлением. Внезапный хриплый голос с улицы прервал завораживающее зрелище.
– Закван, где ты?
Юноша резко захлопнув книгу, быстро вскочил на ноги. Песчаная воронка мгновенно схлопнулась, оставив лишь тёмный провал в полу пещеры.
– Я здесь, учитель, – ответил он, торопливо убирая шкатулку и книгу в холщовую сумку.
– Иди скорее, солнце скоро коснётся горизонта, а нам ещё предстоит долгая дорога до города.
Закван выбежал из пещеры, а отверстие в полу стало медленно затягиваться и уменьшаясь в размерах.
На берегу многоводной реки Сырдарьи, стоял, возвышаясь минаретами и белоснежными башнями дворца, красавец Отрар. Заканчивалось жаркое лето 1219 года, последнее лето этого процветающего города великого государства Хорезм. Город искусных мастеров, музыкантов и торговцев, ученых и поэтов, он начинал свою шумную жизнь с первыми лучами солнца и затихал уже после его заката. Его жизнь шла мирно и размеренно. Именно там, старался поразить своим мастерством строителя, великий архитектор и учитель по имени Нареш. Правитель города Каир-хан, дядя великого шаха Хорезма – Мухаммеда, хоть и слыл жадным и жестоким, тем не менее, благоволил мастеру и старался всячески поощрять его заслуги. Учитель и два его ученика, трудились над новым загородным дворцом правителя. Они работали целый день, прерываясь на пару часов, чтобы переждать полуденный зной, и только к вечеру возвращались на мулах в город. В этот вечер, все было как обычно, и уставшие мастера подъезжали к городским воротам.
– Ну вот, опять нам стучать в ворота и ждать, когда этот глухой старик Хасан, прикажет их открыть – пробурчал младший ученик, ехавший позади всех.
Однако, к удивлению путников, ворота были открыты, а в их створе, грубо переговаривались стража города и несколько всадников.
– Если ты меня не пустишь, я отрублю твою баранью голову! Разве ты не слышал, кто перед тобой! – кричал один из всадников, еле сдерживая своего чудесного гнедого жеребца и размахивая саблей.
Но старик Хасан, не стал бы главой стражи, если бы был так прост, и испугался какого-то покрытого пылью незнакомца, пусть даже и на дорогом скакуне, и в хорошей одежде. Порядок был важнее, и Хасан четко исполнял указание правителя города, не пускать никого в городские ворота после захода солнца. Исключением могли быть немногие люди, у которых была бумага от самого Каир-хана. У незнакомца такой бумаги не было. Впрочем, на всякий случай, Хасан послал к начальнику гарнизона гонца, узнать, не ждут ли кого-нибудь во дворце.
Вскоре примчались воины из личной охраны правителя города. Один из них что-то сказал Хасану. Тот, немного поворчав, приказал своим людям пропустить незнакомцев. Тогда всадник с саблей и его попутчики проследовали за воинами охраны. Пока стражники еще оживленно обсуждали происшедшее, учитель с учениками подъехали к воротам. Их остановили, но узнав, сразу пропустили. Закван успел расслышать, что говорил Хасан одному из воинов:
– Теперь я знаю, кто это был.
– И кто? – спросил воин.
– Это тайный советник нашего правителя, Улугбек. Он уехал еще два года назад, далеко на восток. И я думаю, что вести, которые он привез, не сулят нам ни чего хорошего – после этих слов Хасан прикрикнул на воинов, чтобы быстрее закрывали ворота.
Старый мастер въехал во двор своего дома и слез с мула. Он привязал животное к столбу, потом налил в корыто воды и насыпал ему немного корма. В этот момент во двор въехали ученики. Они спешились и в то время, как старший из них, высокий брюнет, с непроницаемым лицом, в котором не было ничего восточного, снимал навьюченные мешки со своего мула, второй, подошёл к учителю. Закван поклонился и с большим почтением в голосе произнес:
– Учитель, зачем ты делаешь эту работу. Ты мог приказать слуге или дождаться нас, и мы бы всё сделали.
– Закван, дорогой мой, я езжу на этом муле дважды в день, так разве не я, должен о нем заботиться.
– Прости учитель, можно мне задать тебе вопрос?
– Конечно, говори.
– Я слышал, что сказал старый Хасан, когда мы въезжали в ворота. Он говорил, что нас ждут трудные времена. Это так?
– Хасан не так образован, как ты, но в силу своего возраста многое повидал и многое слышал. Именно это дает ему возможность угадывать кое-что из того, что еще не произошло. Да, к сожалению, он прав. С востока идет буря, которой эти земли еще не видели, и к которой люди, их населяющие, не готовы. Грозный повелитель степных народов уже собрал под свою руку армию, которая с легкостью сметет даже такой большой город, как этот.
Закван вздрогнул от этих слов и с волнением произнес:
– Я прочитал все книги, которые ты мне дал и в одной из них нашел описание удивительного знания, которым обладали древние. Я говорю о книге Ири Мах, что на языке шумеров значит – «Большой город». Там сказано, что можно спасти целый город спрятав его в воронке времени. Туда не смогут проникнуть враги и время там останавливается.
Лицо учителя помрачнело.
– Ты говоришь об одной из трех книг, которые я запретил вам читать. Значит ты нарушил мой запрет.
Закван упал на колени и уткнулся головой в землю.
– Прости меня учитель если я огорчил тебя, я не хотел нарушать данного тебе слова, но моя любовь к знаниям ослепила меня.
На лице мастера появилась улыбка.
– Поднимись Закван. Я знаю о твоей неудержимой тяге к знаниям, но внутренняя дисциплина и послушание своему учителю принесут тебе только пользу. Бери пример со своего старшего товарища. Рагнол, подойди ко мне – обратился он к старшему ученику.
– Ты Рагнол чтишь всё, что я говорю, но уверен, и тебе хотелось бы узнать то, о чем говорится в книге Ири Мах. Я всегда делился с вами знаниями, которые помогут вам стать со временем великими мастерами. Однако я делал это так, чтобы у вас не появился соблазн начать использовать эти знания, не познав их сущность. Ведь это могло вам навредить. Многое из того, что создали древние действительно чудесно, но в неумелых руках это может нанести непоправимый вред людям. Так что о некоторых вещах, я не хотел рассказывать, пока вы не будете готовы. В книге Ири Мах действительно говорится о воронке времени, и о механизме, который способен такую воронку создать. Однако цель этого не только в том, чтобы что-то там прятать. Такие воронки дают их строителям большую власть над прочими людьми. А большая власть никогда не делала человека лучше. Это вы должны помнить. Я знал нескольких мастеров, которые строили такие воронки времени и никому из них это не принесло ничего хорошего.
– Ты научишь нас строить такие воронки времени? – спросил старший ученик. Старый мастер опустил голову и задумался.
– Да, когда придёт время – наконец произнес он.
Россия, наши дни.
Летнее субботнее утро лениво окутало Москву своим жарким дыханием. К бордюру одной из улиц на востоке города плавно подъехал серебристый Мерседес S500. На заднем сиденье, расположился Александр Тимаков, одетый в джинсы и легкую ветровку, наброшенную поверх футболки. Его деловой костюм остался в душном офисе, уступив место свободе выходного дня.
– Как обещал, Валера, ближайшие две недели – твой заслуженный отпуск. Рви когти со своими на моря! – Тимаков по-хозяйски хлопнул водителя по плечу.