Петер Хакс – Модель. Зарубежные радиопьесы (страница 33)
Р о з и т а. Слышите стук в закуте?
К а т а р и н а. Натерция!
Этого достаточно, Розита. Пошли!
Р о з и т а. Господи, как эта скотина меня напугала.
К а т а р и н а. И все же то был недвусмысленный ответ.
Р о з и т а. Вы побледнели, дона Катарина.
К а т а р и н а. Это луна, Розита.
Р о з и т а. И дрожите вся.
К а т а р и н а. Ночи стали свежей.
Р о з и т а. Да.
К а т а р и н а. Надеюсь, мы не разбудили нашего друга Педро.
Р о з и т а. Да и разбудили бы — не велика беда.
К а т а р и н а. Розита, о чем ты подумала, когда закричал осел?
Р о з и т а. Ни о чем. Я испугалась.
К а т а р и н а. Я тоже ни о чем не подумала. Я тоже испугалась.
Р о з и т а. Пойдем спать.
К а т а р и н а. Но, когда я услышала этот крик, я вдруг поняла, что нам всем суждено умереть.
Р о з и т а
К а т а р и н а. Нет, я осознала это только сейчас.
Р о з и т а. Конечно, всем нам придется умереть.
К а т а р и н а. Да, и тому, в повозке, тоже.
О х а о. Было примерно часов шесть утра. Я пошел в гавань — за рыбой.
К а т а р и н а.
О х а о. Рыба — тоже важное дело. Разве вы никогда не обедаете, сеньора?
К а т а р и н а. Мы остановились на шести часах утра.
О х а о. Это я уже сказал. А в тот день об этом сказал колокольный звон.
К а т а р и н а. Колокола звонят не только в шесть.
О х а о. Это верно. Шумная у вас религия — хотя я в нее и перешел. Колокола, канонады. Я ведь с Явы, дона Катарина.
К а т а р и н а. Во-первых, ты никудышный христианин. Во-вторых, если мы начнем с Явы, мы никогда не кончим. Что сказал дон Луис, когда ты уходил?
О х а о. Ничего он не сказал.
К а т а р и н а. Он еще спал?
О х а о. Он не спал, но и не просыпался.
К а т а р и н а. Розита, вот перед тобой человек, который умеет отвечать еще хуже, чем ты.
Р о з и т а. Значит, дону Луису во многом выпала такая же судьба, что и вам, дона Катарина.
К а т а р и н а. Что с тобой, Розита? Эти девчонки! Дня не провела в столице — и уже трещит, как сорока. Итак, чего не сказал дон Луис?
О х а о. Он стонал. Я заварил ему чай из листьев магнолии.
Р о з и т а. Из листьев?..
О х а о. …магнолии. Яванский рецепт.
Р о з и т а. Уж наверняка он не пошел ему впрок. Где эта твоя Ява?
О х а о. О, это такая страна… Пальмы, запахи корицы…
К а т а р и н а. Стой, стой! Вернемся к дону Луису.
О х а о. Я служил у него десять лет. Я лежал с ним на корабельных досках, когда от парусов оставались одни клочья. На приемах я держался поодаль, в тюрьмах был с ним рядом. Я стирал его платье, чистил его сапоги, я…
К а т а р и н а. А что ты делал в тот день?
О х а о. Когда он попил немного — ему было трудно глотать, — я поставил кружку около соломы.
Р о з и т а. Соломы?
О х а о. Соломы, на которой он лежал.
Р о з и т а. Яванский обычай?
О х а о. Не чисто яванский. Он распространен везде, где есть нищета и солома.
К а т а р и н а. Нищета?
О х а о. Нищета пришла сама собой. Солому я украл из королевских стойл, магнолии нарвал на берегу, рыбу обычно клянчил в гавани.
К а т а р и н а. Что я ела 10 июня 1580 года?
Р о з и т а. Меня у вас тогда еще не было.
К а т а р и н а. Как великолепно! Я, стало быть, могу сказать, что постилась…
О х а о. Мне нужно было выходить в шесть утра, это самое благоприятное время. Тогда, если повезет, я мог встретить одного торговца, он ценил стихи дона Луиса. Жаль только, что уж больно был скуп.
К а т а р и н а. А дон Луис оставался один?
О х а о. Жильцы дома иногда заглядывали к нему, когда спускались в погреб. Мы жили тогда в каморке под лестницей, что вела в погреб. Когда я уходил…
К а т а р и н а. В шесть. Дон Луис на соломе.
О х а о. …он был уже совсем коричневый.
К а т а р и н а. Коричневый?
О х а о. Аж темно-коричневый. Это чума.
К а т а р и н а. А ты?
О х а о. Я перенес ее на Яве.