Пенелопа Дуглас – Испорченный (страница 35)
Я не сдержалась. Выгнула спину и прижалась попой к нему, продолжая смотреть вперед на несшиеся на нас грузовики.
Послышался его стон, затем парень выронил свой телефон, и тот ударился о мою лодыжку. Убрав руку с живота, Майкл схватил меня за горло, притянул ближе к себе, а второй рукой сжал талию.
– Прекрати, – прошептал он мне на ухо. Его голос прозвучал так, будто он задыхался. – Ты сводишь меня с ума.
Пальцы Майкла крепче сжались вокруг моей шеи. Я закусила нижнюю губу, ощущая пульсацию крови под кожей и стук сердца, отдававшийся в ушах.
Грузовики начали сигналить, мигать фарами. Я пискнула; от страха мурашки побежали по телу, а в животе все переворачивалось снова и снова.
– Господи. – Майкл опять запустил ладонь мне под толстовку, дотронулся до живота. – Ты вот-вот кончишь, да?
Он тяжело дышал мне в ухо. Фары продолжали мигать. Я зажмурилась, а когда сигналившие грузовики промчались мимо, у меня перехватило дыхание. Порывы ветра, ворвавшиеся в открытые окна, растрепали мои волосы.
– Твою мать, да! – заорал Уилл, поднимая свой телефон. Он снимал видео.
Дэймон засмеялся, Кай сбавил скорость. Майкл отпустил мою шею. Мы дружно обернулись и уставились в заднее окно.
Кай затормозил посреди дороги. Я вздохнула, наблюдая за тем, как грузовики начали поворачивать к разделительной линии и остановились кабина к кабине, перегородив обе полосы.
Их фары погасли. И в тот же миг два парня выпрыгнули из кабин и побежали в нашу сторону.
Грузовики заблокировали не только проезжую часть, но и обочины, места, чтобы проехать, не осталось. Вдоль обочин пролегали глубокие кюветы, так что съехать с дороги тоже было невозможно, только если ты не на вездеходе.
Задние двери открылись, и оба незнакомца с хохотом запрыгнули в машину Майкла, пытаясь отдышаться.
– Твою мать, это было круто! – ликовал парень с каштановыми волосами, усевшийся рядом с Дэймоном.
Уилл толкнул его в спину, чтобы тот подвинулся, и следом на мое прежнее место забрался блондин. Он откинул волосы со лба и хлопнул Кая по плечу, вручая ему две связки ключей.
– Я перепрограммировал сигнализацию, так что твой дядя не должен заметить пропажу грузовиков до самого утра, – выдохнул он.
Я узнала обоих – Саймон Ульрих и Брэйс Сэлинджер, баскетболисты из моей школы.
Вот, значит, что имел в виду Майкл, когда сказал, что им понадобится место сзади, усаживая меня к себе на колени. Мы подобрали новых пассажиров.
Опустив взгляд, я задумалась над словами Брэйса. Грузовики принадлежали семье Кая. Его дядя владел строительной компанией. Парни угнали машины и просто бросили их посреди дороги. Это проделка Кая для Ночи Дьявола.
Но…
Я посмотрела на Майкла и заметила, как он вздернул брови, словно бросая мне вызов.
– Вы перегородили дорогу. – Я наконец-то начала понимать. – Чтобы пожарные и полиция не смогли вернуться.
Уголки его губ приподнялись.
– До сих пор не впечатлена?
После того, как мы высадили Брэйса и Саймона у популярной среди местных закусочной, я пересела на свое прежнее место, потому что не видела логичных причин остаться у Майкла на коленях. Хотя мне совершенно не хотелось уходить от него.
К сожалению, я больше боялась, что скорее всего он сам попросит меня слезть, и от этого будет еще более неловко.
Майкл вернулся за руль; мы вернулись обратно в наш квартал и припарковались на темной, тихой дороге примерно в полутора километрах от моего дома. Перед нами возвышались массивные кованые ворота. Я посмотрела на высокую каменную стену, зная, что за ней – особняк мэра нашего городка.
Тандер-Бэй – маленькая коммуна с численностью населения около двадцати тысяч человек, не считая учеников из соседних районов, посещающих частную школу Тандер-Бэй Преп. Мэр уже давно занимал эту должность – что и понятно, учитывая то, как редко в нашем городке случались перемены.
Наша маленькая компания сидела в машине с работающим двигателем и включенным обогревателем. Дэймон выскочил из внедорожника уже минут тридцать назад и пропал. Я изо всех сил старалась сидеть молча, хотя меня мучило множество вопросов. Например, почему мы ждали здесь? Что он там делал? И, если он делал что-то плохое, стоило ли нам изображать из себя подсадных уток, ведь мы знали, что полиция может нагрянуть в любую минуту?
Да, несколько офицеров полиции были заняты на пожаре на противоположном конце города, устроенном нами в качестве отвлекающего маневра, но в участке наверняка еще кто-то остался.
– Он возвращается.
Кай выглянул в окно Майкла. Проследив за его взглядом, я увидела, как Дэймон спрыгнул с дерева, росшего за забором, и приземлился на ноги.
Натянув капюшон, он подбежал к машине, открыл дверцу со стороны Уилла, со смехом перелез через колени своего друга и уселся на свое место сзади.
Его холодная толстовка коснулась моей щеки. Вместо привычного сигаретного дыма ткань неуловимо пахла женским парфюмом.
– Как она? – поинтересовался Уилл.
– Вкуснее, чем фруктовый лед.
Я скривила губы.
Повзрослев, я начала понимать, что парни были большими ходоками и даже не скрывали этого.
Учитывая то, кем они были и какой властью пользовались, им никогда не составляло труда найти девушек для приятного времяпрепровождения. Хоть мне и не нравилось случайно подслушивать их комментарии и пошлые обсуждения многочисленных пассий, я немного завидовала свободе ребят делать все, что захочется, без осуждения окружающих.
Стали бы они дожидаться меня, если бы я хотела с кем-то переспать? Похлопали бы по спине и спросили, как все прошло?
Вряд ли.
Парни – по крайней мере, Уилл с Дэймоном, – любили поиметь девственницу, чтобы та раздвинула ноги только для них. И чтобы потом не стала жаловаться и плакать, когда они забудут номер ее телефона.
К сожалению, Майкл был очень похож на Дэймона. Никаких постоянных девушек, никаких обязательств, никаких ожиданий. Единственное отличие: он не болтал о своих грязных делишках. Дэймон же старался, чтобы о его похождениях узнали все.
– Вы, ребята, могли бы тоже присоединиться, – предложил Дэймон. – Тебе нравятся киски, Рика?
От злости моя кожа вспыхнула. Я пристегнула ремень безопасности и, не глядя на него, бросила:
– Я бы предпочла их твоему члену.
Уилл прыснул со смеху, согнувшись пополам. Кай тихо захохотал на переднем пассажирском сиденье. Майкл не шелохнулся.
Когда мою щеку обдало холодом, я поняла, что это Дэймон сверлил меня сердитым взглядом.
– Ну, и кто же это был? – поинтересовалась я, не обращая внимания на его гнев.
– Жена мэра, – ответил Уилл. – Трофейная сучка, но, ох, какая славная.
– Вообще-то, ее не было дома, – вмешался в наш разговор Дэймон.
Озадаченные, мы с Уиллом резко подняли головы.
– Так с кем ты тогда был?! – выкрикнул Уилл.
Дэймон ухмыльнулся, поднял два пальца к носу и понюхал.
– Люблю девственниц. Они такие сладкие.
Кай обернулся.
– Ты не мог, – нахмурившись, прорычал он. Очевидно, ему было известно что-то еще.
– Отвали, – огрызнулся Дэймон.
– О ком вы говорите? – Я обвела глазами парней.
Дэймон достал тот же телефон, на который Уилл снимал пожар, после чего бросил его своему другу.
– У меня есть видео, – поддел он приятеля. – Хочешь посмотреть?
– Ты реально тупой, мать твою, – процедил Кай, после чего отвернулся.
Глядя на него, я гадала, почему он так разозлился. Дэймон раздражал меня своими глупыми замечаниями, но чем он так взбесил Кая? Что может быть хуже жены мэра?