Павел Швецов – Князь (страница 21)
Алиса тоже это довольно быстро почувствовала, и едва повернув к ним голову, сообщила:
— Уже скоро, Ваше Высочество! Мы вот-вот наткнёмся на следы.
— «Следы»? — переспросил Михаил и заозирался по сторонам.
Минут через пять всё прояснилось. Алиса остановилась, указывая куда-то вперёд.
— Видите?
Андрею пришлось напрячь зрение, чтобы разглядеть цепочку следов, которые тянулись от одного дерева к другому. Слегка приблизившись к ним, стало возможно оценить их размеры.
— Да, это определённо то, что мы искали, — задумчиво кивнул Михаил. Он поставил свою ногу в след, и оказалось, что там могло уместиться ещё, как минимум, три или четыре таких же ботинка. — Как думаешь, насколько это свежие следы?
— Весьма свежие. Я всё ещё чувствую их запах, а значит, йети прошли тут… ну, скажем, час-полтора назад.
На лице Михаила появилась довольная улыбка.
— Отличная работа. Я в тебе не ошибся! Теперь, я надеюсь, отыскать их лагерь ничего не будет стоить?
— Думаю, да. Если меня не обманывают чувства, то он… вон в той стороне.
Ещё через четверть часа выяснилось, что Алиса оказалась абсолютно права. Нет, они не увидели снежных людей. Сначала прямо в головах у людей послышался шум, а после и последовали разрозненные образы, которые йети посылали своим гостям.
Андрей с немалым облегчением отметил тот факт, что все видения были дружелюбно-нейтральные. Что ж, по крайней мере, у них будет возможность начать разговор…
Однако радость довольно быстро начала испаряться, потому как, без привычки к ментальному воздействию, Андрея скоро начало мутить. Ему очень не хотелось жаловаться и тем самым показывать свою слабость. К счастью, столь же скверно чувствовал себя не только он. Да и воздействие вскоре начало ослабевать.
Снежные люди, должно быть, быстро поняли свою ошибку, и перестали «говорить» все разом. Теперь в сознании Андрея чётко прослеживался только один «голос».
— Это и есть их лидер? — тихо спросил он у Алисы.
— Именно так. Нам очень повезло. Всё племя в прекрасном расположении духа. Охота прошла успешно, к тому же… если я правильно поняла, духи заранее предупредили их о нашем визите, а значит, мы теперь по-настоящему важные гости.
— Замечательно! — воскликнул Михаил. — Значит, сами боги нам благоволят!
Сказано это было в основном для сопровождающих их людей, часть из которых начала заметно нервничать.
Путникам оставалось только обойти небольшую полоску деревьев, которые росли столь близко друг к другу, что вполне могли сойти за естественное укрепление. Одна или две минуты, и вот перед Андреем и остальными предстало самое настоящее поселение снежных людей.
Андрей запоздало понял, что ожидал увидеть нечто похожее на хижины, однако они, очевидно, были абсолютно не нужны снежным людям. Свободная от деревьев лесная поляна была усеяна десятком снежных холмиков. У каждого был вход. Из некоторых высовывались любопытные лица снежных людей, чьи глаза мерцали холодным, но не злым светом.
— Ого! — невольно выдохнул Андрей, когда один из йети вырос прямо перед ними, словно бы, соткавшись из воздуха.
— Вам нечего бояться, Ваше Сиятельство, — промурлыкала Алиса. — Признаться честно, я давненько уже не видела их в столь доброжелательном настроении. Кто-то очень важный заступился за вас оттуда, — Алиса небрежно кивнула в сторону неба.
Андрей сначала не воспринял эти её слова всерьёз, но потом задумался: а что если действительно всё так и есть? Что если это Фиона и остальные Стражи вмешались в дело и помогли им? По крайней мере, так Андрею не придётся днями и ночами напролёт бродить по этим чёртовым лесам и подвергать себя излишней опасности…
Снежный человек, меж тем, продолжал нависать над пришельцами и внимательно изучал их. К счастью, никаких видений он не посылал, хотя отчасти подобное «молчание» вызывало некоторые опасения.
Алиса отважно шагнула вперёд, и йети перевёл взгляд на неё. Казалось, он несколько напрягся, как если бы почувствовал некоторую угрозу, но с места не сдвинулся ни на миллиметр.
«Он чувствует идущую от вампирши угрозу, — понял Андрей. — Всё-таки Алиса — невероятно опасная хищница, которая может существенно навредить этому племени».
Однако Алиса всем своим видом показывала своё хорошее отношение к йети. Говорила она вслух, но очень тихо, так что Андрею пришлось напрягать слух, хотя стоял он всего в нескольких шагах от неё.
— Мы пришли к вам с миром. Вы и сами это видите в наших мыслях. Мы не пытаемся закрыть разум от вас. Нам нужно лишь поговорить. Вернее, князю Михаилу нужно с вами поговорить. Он — тоже вожак своего племени. Прибыл к вам из далёких земель, что лежат за горизонтом. И всё это ради встречи с вами.
Андрей хотел уже поразиться тому, сколь легко Алиса подбирает нужные слова для общения с самым настоящим снежным человеком, но потом вспомнил, сколько ей лет, и всё встало на свои места.
Йети, который всё это время внимательно слушал Алису, вдруг издал короткий, утробный звук и, развернувшись, медленно зашагал прочь.
— Что случилось? — забеспокоился Андрей. — Он что, отказался с нами говорить?
— Наоборот, — улыбнулась Алиса. — Нас с удовольствием выслушают и даже приглашают на ужин.
Глава 23
Это был самый странный разговор в жизни Андрея. А ведь он всерьёз думал, что ничему уже не будет удивляться. Однако находиться внутри причудливого жилища снежных людей, говорить с ними, а потом ждать, когда они пошлют мысленный ответ…
Андрею было слегка не по себе, когда он спускался сюда. Мысленно приготовившись к нестерпимому холоду, он скоро обнаружил, что внутри «снежных холмиков» царит вполне приемлемая для человека температура. В остальном же всё было, как он и ожидал — у йети почти не было никаких вещей. Несколько шкур, самое примитивное оружие, которое могло быть разве что у первобытных людей, да ещё несколько украшений, сделанных из камней, дерева и костей — вот и всё их богатство.
Однако, даже несмотря на всё это, Андрей чувствовал, идущую от этих существ силу. Она была ничуть не меньше, чем у магов со всеми их достижениями. Йети выбрали для себя другой путь, и все блага техно-магической цивилизации им были попросту не нужны.
— Мы лишь хотим, чтобы все жили в мире, — подытожил князь Михаил. — Вы разделяете это наше желание?
Вожак снежных людей какое-то время смотрел на него так, словно бы, смысл сказанного остался для него непонятен. Потом тяжело вздохнул, и в мозг всех собравшихся хлынули картинки.
Андрей увидел зимний лес, только не тот, где они находились сейчас. Однако здесь тоже было поселение йети, и гораздо больших размеров. Можно было разглядеть сотни уже знакомых снежных холмиков. Кажется, это был момент рассвета всего племени. Вообще-то различать выражение лиц у йети Андрей не мог, но сейчас, когда информация попадала ему в мозг особым образом, он точно знал, что все эти существа были по-настоящему счастливы.
Некоторая часть этих эмоций даже перешла к самому Андрею, однако всё довольно быстро прекратилось. Картинка сменилась: место было всё то же, но от жилищ снежных людей почти ничего не осталось. Всё было перепахано взрывами; воронок было столько, что оставалось лишь поразиться тому, что люди вообще решили выделить на подобную цель столько бомб.
Из нескольких сотен йети удалось выжить лишь дюжине. Андрей ощутил тяжесть горя, которое внезапно обрушилось на него сплошным потоком. Он перевёл взгляд на Михаила, лицо которого сделалось почти таким же белым, как стены жилища, в котором они сейчас находились.
— Я не знал… — тихо пробормотал он.
Видение исчезло, но неприятное ощущение в груди осталось. Андрей невольно бросил взгляд на Алису. Её лицо казалось высеченной из камня маской. Она не могла не знать о том, что пришлось пережить этому племени. Почему же тогда не предупредила? Скорее всего, Алиса считала, что об этом всем должно быть известно и так.
— Мы не станем отрицать, что маги несут ответственность за многое зло на этой планете, — продолжил Михаил. — Однако сейчас мы хотим мира.
Снова тишина, которая казалась оглушительной.
— Думаю, они не против мира, — тихо сказала Алиса. — Вот только одних сожалений о случившемся мало.
— И что же мне делать? Принести в жертву пару сотен человек? — не сдержавшись, выпалил Михаил.
Йети медленно покачал головой. При этом его глаза сверкнули не то зло, не то испуганно.
— Конечно же, нет, — всё также спокойно ответила Алиса. — Но какой-нибудь значимый жест доброй воли мог бы помочь делу.
— Например?
Андрей тоже не знал, что бы могло сгодиться для подобного дела. Алиса теперь казалась ему невероятно мудрым и древним существом, которое необычайно терпеливо объясняет прописные истины только что родившимся детям.
— Есть масса вещей. Как только я узнала о вашем грядущем визите, то прикинула, что может для этого сгодиться. Вы слышали легенду о Снежном короле?
Андрей и Михаил переглянулись. Очевидно, что никто из них не слышал эту легенду. Алиса улыбнулась.
— Если верить сказаниям, то когда-то очень давно был такой великий предводитель снежных людей. Он был первым и пока единственным, кому удалось объединить разрозненные племена. Времена его правления по праву считаются золотым веком йети. Но после его смерти всё снова пошло своим чередом… Однако от него осталось несколько артефактов — по сути, просто личные вещи. Каменный топор, копьё, ожерелье из ракушек. Последний предмет, как раз хранится в Московском музее.