реклама
Бургер менюБургер меню

Павел Шек – Резчик 1 - 6 (страница 600)

18

— Держитесь от неё подальше, — серьёзно сказал я, подумав, что только влияния подобных личностей ей и не хватало, чтобы миру действительно пришёл конец.

— Как скажете, — он вполне серьёзно кивнул. — Спешу сообщить, что мы не смогли найти кровавое дерево. Было несколько туманных упоминаний, но это как утренний туман, за которым нет правды. Мы продолжим поиски, но, может быть, Великая мать поручит нам ещё что-нибудь?

Я хотел было ответить, что ей ничего не надо, но вспомнил супругу Императора и её слова о поклонении. Такие люди, как Перси и его команда, если оставить их без дела, самостоятельно затеют бурную деятельность. Может храм начнут строить, где будут жертвы Уге приносить. С них станется. Не зря же она симпатизирует людям, что уже довольно странно. А это значит, что они делают нечто такое, что ей нравится, и вряд ли это молитвы с танцами. В голове мелькнула мысль, как можно занять на время эту беспокойную компанию.

— Пару дней подождите, — сказал я. — И если хотите что-то узнать про дерево, то в порту на востоке стоит необычная галера чернокожих людей. Спросите у капитана, он упоминал, что среди его товаров есть кровавое дерево, свежее и наилучшего качества. Только ни в коем случае не вспоминайте меня или асверов. Можно было бы это считать неплохим испытанием, но боюсь, что оно вам не по зубам. Поэтому предупрежу, чтобы вы капитану не доверяли. И бойтесь дыма травы, которую он курит в трубке.

— Да? — Перси заинтересовался и даже подобрался. — Испытание — это то, что нам было нужно. Пусть Великая мать направит нас и не даст сбиться с истинного пути.

— Направит и поможет, — кивнул я. — Но не ждите, что поведёт за руку.

Он кивнул и, не прощаясь, быстро направился к выходу с площади, где его ждал карлик и девушка. Дёрнул же меня демон за язык, упомянуть про испытание. Как-то необычно резко Перси зацепился за это слово. Проводив их взглядом, я вернулся к искорёженным воротам поместья барона.

— Как вы? — спросил я у Кифы. — Зачем вышла?

— Это был очень странный человек, — сказала она. — Он тот самый жрец, о которых говорила мама?

— Не знаю, про каких именно жрецов она тебе рассказывала, но Вигор действительно жрец Зиралла.

— Бог ремесла? — она удивилась. — Младшие боги так сильны?

— Пресветлый бог давно занял место в верхнем пантеоне, потеснив Лиам и многих других. Всё больше людей поклоняются либо ему, либо Светлобогу. Даже Мерк, бог торговцев, становится всё менее популярным.

— Потеснив Лиам? — не поняла она, посмотрев удивлённо.

— По-моему, я говорил, что богиню понимания почти забыли. В столице у неё не осталось последователей.

Лицо Кифы стало таким, словно я рассказал что-то ужасное и пугающее.

— Потом об этом поговорим, — отмахнулся я, проходя во двор.

На лестнице появилась Клаудия в компании барона и высокого чина из городской стражи. Стражники, кстати, как только Вигор ушёл, поспешили на помощь своим товарищам. Но я уже знал, что выживших среди них нет. Мальчик совсем не умеет сдерживаться. Удивительно, что в доме стёкла остались целыми.

— Этот спятивший маг, — барон пробежал через двор, останавливаясь рядом, — асверы не должны его схватить?

— Вигор не маг, а верховный жрец Зиралла. Он возвращается в столицу после долгого паломничества, и вашей страже нужно было проявить больше уважения. Но даже так Вигор неправ. Как только он вернётся в столицу, я попрошу Императора решить этот вопрос.

— Жрец? — барон с ужасом в глазах обвёл взглядом порушенный забор и ворота. — Мы же всегда поддерживали Пресветлого. В нашем городе стоит второй по величине храм Зираллу в провинции.

В намерениях барона появилось желание срочно отправить кого-нибудь в храм, чтобы выяснить причины случившегося.

— Не переживайте, — успокоил я его. — Вигор преследовал демона и подумал, что тот мог укрыться в этом доме. Я его успокоил, и больше он проблем доставить не должен. Плохо, что пострадали Ваши люди.

— Демон! — вспомнил барон. — Который похитил золото! Это наверняка всё из-за него. Вы смогли его догнать?

— Это был оборотень, одурманенный демоном. Мы его догнали, но золото потеряно, к сожалению. Вы его собрали для Императора?

— Да. Ваш помощник, господин Фрай, просил собрать золото для Империи.

— В этом маленьком сундуке было всё, что Вы собрали?

— Нет, ни в коем случае, — он взмахнул руками. — Мы собрали сорок пять тысяч монет, и… оборотень, как Вы говорите, украл треть. И собрать столько ещё раз мы… это невозможно. Если только не грабить купцов…

— Грабить никого не нужно, я возмещу потерянное золото, — сказал я. — Я лично знаю верховного жреца и хорошо отношусь к нему. Пусть это будет небольшой компенсацией за всё произошедшее.

Барон Эверланн был удивлён такой щедростью с моей стороны.

— Прошу, проходите в дом, — опомнился он. — На втором этаже сейчас беспорядок, но гостиная на первом подойдёт идеально.

Пока мы пили чай в компании барона, на площадь подтянулись силы легиона, оставленного для наведения порядка. Два мага и три десятка тяжёлой пехоты. Видно, что они не спешили, учитывая, что мы бежали едва ли не с другого конца города и успели гораздо раньше них. Барон ненадолго отлучался, чтобы поговорить с легатом и уладить все вопросы. К слову, его он в гости приглашать не стал и пока был занят, компанию нам составила супруга барона. Высокая и стройная женщина, приятная в общении и кого-то мне напоминающая. Вроде бы я видел подобные черты лица, но сразу вспомнить не смог. Манерами и поведением она походила на столичных аристократов.

— Простите, что задержался, — в гостиную вернулся барон, отчего-то воодушевлённый и улыбающийся. — А где же госпожа Кифайр? Я попросил слуг потревожить её в библиотеке, но, похоже, книги ей гораздо интересней.

— Очаровательная девушка, — согласилась его супруга. — Необычайно красивая, но вот платье она носит очень скромное. Я заказывала для младшей сестры несколько нарядов, когда была в Витории, но не успела подарить. Они очень похожи по фигуре. Может быть, Кифайр согласится принять одно из них в подарок? Нам с супругом было бы приятно.

— Вы ей лучше книгу подарите, — улыбнулся я. — Она обрадуется гораздо сильнее.

— Конечно, сколько угодно, — сказала супруга барона. — Наш сын к чтению равнодушен и больше интересуется торговыми сделками. Весь в отца. Клаудия, не поможете мне подобрать наряд для Кифайр? Я, к большому сожалению, не понимаю, что она говорит.

— С удовольствием, — Клаудия слегка улыбнулась, и они вышли из комнаты.

— Заде́ржитесь у нас на несколько дней? — спросил барон. — Мне только что сообщили, что по реке поднимаются иноземные торговые галеры. Хороший повод устроить ярмарку и посмотреть на диковинные товары.

— Не знаю. Вряд ли задержусь надолго. Я планировал уже завтра отправиться на запад. Военный наместник Фартариа вряд ли обрадуется такой задержке.

— Всего лишь несколько дней. Я почти уверен, что герцогу Фартариа понадобится минимум неделя, чтобы навести порядок в Лекке. Мятеж, наконец, подавлен, и торговцы вновь спешат в наши порты. В прошлый раз иноземцы привезли немало удивительных и редких предметов.

— Я подумаю. Лучше покажите золото. Надо бы отдать его на хранение асверам, пока в Ваш дом не вломился ещё кто-нибудь, жадный до чужого добра.

Стараниями Монны на втором этаже царил бардак и разгром. Слуги до сих пор убирали осколки мебели. Вломившись в окно гостиной, она вышибла дверь в коридор, затем пробежала по этажу и вломилась в небольшую комнату без окон, куда перенесли три одинаковых с виду сундука. Сейчас сундуков осталось ровно два, оба запечатаны эмблемой торговой гильдии. В принципе, не так уж и много золота для большого города. Надо будет спросить у Колина, на основе каких расчётов он получил подобную сумму. Барон же с этим золотом расставался легко, даже бровью не повёл. Отдал и как гора с плеч свалилась, он даже духом воспрянул и приободрился. Я почему-то думал, что с золотом как раз и возникнет сложность.

Супруге барона и Клаудии переодеть Кифайр так и не удалось. Они выбрали красивое бежевое платье, пошитое по старой моде, закрывающее плечи и шею до подбородка, но надевать его Кифа отказалась наотрез. В конце концов, её уговорили померить его позже, да и то в обмен на две книги со старыми сказками. Вот им она действительно обрадовалась, и, видя это, барон едва не подарил ей всю библиотеку. Пришлось серьёзно с ними поговорить, предупредить, что у нас не так много места, чтобы возить с собой телегу книг. У нас дома их целая комната.

Сегодня, после посещения барона, я планировал прогуляться по городу, посетить местные лавки и мастерские, а уже завтра отправляться в путь дальше. Но когда мы попрощались с бароном и отправились на постоялый двор, погода резко испортилась. Небо заволокло тяжёлыми тёмными тучами, поднялся холодный ветер. Мы едва успели добежать до постоялого двора, и на город обрушился ливень. Я такие крупные капли дождя не видел даже в столице, где ливни — самое обыденное явление. Спустя всего пару минут улицы превратились в небольшие реки.

— Какой сильный дождь, — сказала Клаудия, выглядывая в окно. Мы собрались в главном зале, решая, чем заняться дальше. — Ой, кажется, град пошёл.

Действительно, шум на улице резко усилился, и по крыше застучало. Площадь перед постоялым двором начала быстро заполняться белым налётом, который неспешно тёк в сторону реки. Время от времени порывы ветра обрушивались на здание и в стёкла опасно били крупные градины. Со стороны кухни даже послышался звук разбивающегося стекла. Хозяин заведения гонял подчинённых, чтобы быстрее закрывали ставни на окнах, грозя вычесть стоимость стёкол из их жалования.