Павел Шек – Резчик 1 - 6 (страница 487)
— Доброго утра, господин Хок, — на пороге лавки меня встречал Герман. — Мастер сейчас работает, но просит, чтобы Вы поднялись в лабораторию.
— Спасибо.
Чем-то Герман мне напоминал конструкта. Что-то было внутри его тела, какой-то большой, я бы даже сказал колоссальный источник силы. Раньше это было мало заметно, но сейчас я чувствовал это довольно отчётливо. Может, он был таким же стражем, как Азм? Но Тали говорила, что люди для этого не подходят.
Когда Матео над чем-то работал, он, как всегда, выглядел сосредоточенно и забавно. Всё из-за внешнего вида. Глядя со стороны, казалось, что в лаборатории великого артефактора находится юноша, то ли решивший стать подмастерьем, то ли забредший случайно. Бардака с моего последнего визита стало значительно больше. Каменный стол засыпан опилками и местами залит лаком. Где-то крупными каплями застыло золото и серебро.
— Не отвлекаю? — спросил я.
— Нет. Как раз над твоей задачей работаю. Пробный образец. Посиди, я сейчас закончу.
— Как ожоги, не беспокоят?
— Зажили, — он оторвался от работы, посмотрел на меня. — Удивительное дело. Надо будет выторговать у твоей собаки ещё пару капель крови. Не сейчас, а когда она восстановит силу. Надо только что-то предложить равнозначное. Буду думать.
Он вернулся к большой металлической пластине. На каменном столе перед ним лежал деревянный кругляш, размером с тарелку для основного блюда. В два пальца толщиной, обильно и неаккуратно залитый прозрачным лаком. Под лаком можно было увидеть три пластинки, утопленные в дерево и украшенные сложными узорами. Закончив возиться с большой пластиной, он положил её на деревянный кругляш, надавил. К моему удивлению, металл начал погружаться в слой лака, а по комнате поплыл едкий запах. Когда она почти погрузилась, он взял глиняную кружку, палочкой размешал содержимое и начал выливать так, чтобы закрыть края пластины, но оставить центр сухим. Даже тряпочкой протёр чтобы стереть несколько неаккуратно упавших капелек.
— Дрянная работа, — подытожил он. — Только чтобы проверить работоспособность модели и твоего заклинания. А по-хорошему нужно заказать у ювелира все необходимые части и сделать красиво. Чтобы с узорами, орнаментом и прочим.
Действительно, сейчас эта штука выглядела странно. Деревянный круг, поверх которого приклеили гладкую металлическую пластинку.
— Достаточно ладонь сверху приложить, и магия активируется, — сказал он.
— А питающий кристалл?
Он перевернул кругляш, показывая прозрачный кристалл в углублении, так же обильно залитый лаком.
— Если что, его можно вытащить и новым заменить. Вижу, вижу, что не терпится тебе. Этого кристалла лет на десять хватит. Будешь должен за него сотню золотых. Ладно, давай проверять.
Он приложил ладонь к пластине, направил немного силы. Я заметил, как из его ладони выскочило несколько белых ниточек магии, которые нырнули внутрь устройства.
— Работает. Подождём, пока покрытие застынет, и можешь забирать. Проверишь, потом скажешь. Если работает, можно сделать несколько штук. Украшения сам заказывай, — он зевнул, сверкнув клыками. — Ты чего пришёл? За жезлом для собаки?
— Что за жезл? — не понял я.
— Который «горячий» огонь может создавать, — он обошёл стол, залез в один из ящиков. — Я так и подумал, что тебе понадобится, чтобы её кормить. Магам только не показывай, а то беспокоиться будут. Это, вообще-то, работа дяди Морра. Маги её присвоили, а осилить не смогли.
— Из их кладовых?
— Не, из сокровищницы Вильяма. Ты с неё защиту снял, и мне любопытно стало, что он там хранит.
Он извлёк на свет каменный жезл в локоть длиной. Я сначала подумал, что он сделан из чёрной глянцевой смолы, но оказалось, что это такой камень. Холодный на ощупь и довольно увесистый. Таким по голове стукни и уноси труп. На камне были вырезаны завитушки и орнамент, но не в виде огня, а скорее напоминающие косички. Набалдашник круглый, что натолкнуло на определённую мысль.
— Он использовал его как булаву?
— Ты с ума сошёл?! Он же хрупкий. Смотри обращайся аккуратно и осторожно, не обожгись. Немало диковатых магов погорело до того, как додумались отдать его Вильяму. Скажи своей собаке, что это подарок от меня. В знак благодарности.
— Спасибо, я как-то забыл про это. Нет, я помнил, но забыл, — ответил я на его взгляд.
— Пойду спать, — он ещё раз зевнул. — Неделю почти без сна.
— Подожди, последний вопрос. Да, вот, за кристалл, — я положил на стол кошель с золотом. — Бери, у меня ещё есть. Будешь отказываться, дам в два раза больше. Так вот, мне правитель севера кольцо подарил. Говорит, за него золото могут отсыпать по весу хозяина.
Я снял кольцо, подаренное Шантаном, протянул ему.
— Хорошая штука, — согласился он. Надел на палец, полюбовался. — Время только его не щадит. Но ещё работает.
Он огляделся, нашёл на столе длинную начисто оструганную веточку. Взял в руки, вытянул словно кинжал. Послышалось «щёлк», и кончик веточки упал на стол. Затем щёлкнуло ещё раз, и второй кусочек упал, затем третий. Чувство такое, словно ветку рубил кто-то невидимый очень острым мечом.
— К чему руку приложишь, можно разрезать на части. Кроме камня и металла, — он снял кольцо, вернул мне.
— Удобная, наверное, штука, — посмотрел я на кольцо.
— Удобная, — он рассмеялся. — Возьмёшь кого-нибудь за руку и вжик, порубил на аккуратные кубики. Он не сказал, что это? Это четвёртая струна. Самая тонкая. Объяснять почему так, надо?
— Нет, я сразу понял. Научишь пользоваться?
— Кто сказал, что я умею? — удивился он. — Так, только фокусы показывать. Мне не страшно, меня она на кусочки не порежет. А ты не пользуйся, пока сильней не станешь. Умеешь ты притягивать опасные артефакты. Другой бы уже убился раз десять.
— Всё понял, буду предельно осторожен.
— Держи, застыло уже, — он протянул мне деревянный кругляш. Зевнул так, что едва челюсть не вывернул. — За Ялисой на днях заеду. Или оставить у тебя, если ей там весело?
— Они с Лиарой не скучают. И нам не дают.
— Тогда пусть гостит, — кивнул он.
— Спасибо. Пойду, обрадую Аш. Посох меня точно не сожжёт?
— В её присутствии — нет, — он замахал на меня рукой, как бы говоря: «Иди уже».
Выйдя на улицу, я оглянулся. Хорошо, что заехал. И настроение немного улучшилось. Почему я боялся, что Матео изменился? Мне кажется, пройдёт ещё сто лет, а он останется таким же. Ну, может будет выглядеть на год старше. Подумал, что может зря я рассказал всё Рут утром. Когда собирался в дорогу, она помогала и выглядела так, что я не удержался. Кто меня вечно за язык тянет?
И вновь мы мчались по столице, распугивая сонных горожан. Надо было успеть закончить пару дел до того, как приедут гости. Иначе Александра меня прибьёт. Перед гильдией асверов я заметил небольшое оживление. Полудемоны собрали большой караван, чтобы отправиться к Холодному мысу. Дюжина телег, около двух десятков всадников и ещё столько же пеших путников из числа рыбаков и пастухов. Я был немного не в себе, когда просил Рикарду потратить целый сундук с золотом. При всём её желании такую сумму не потратишь за несколько дней. Даже если скупать всё подряд без разбора. Интересно, сколько ушло на формирование первого каравана? Я заметил рулоны с разноцветной тканью в ближайшей из телег. А вот железо они вряд ли повезут таким образом, его проще доставить на грузовой галере.
Не став их отвлекать, я вошёл в гильдию, сразу поднимаясь на третий этаж. Рикарда, как всегда, работала. Составляла отчёт, размахивая большим пушистым пером. Хотела успеть до того, как караван уйдёт, чтобы передать с ним.
— Ты зачем с утра пораньше примчался? — спросила она. Скрипнув пером последний раз, бросила в открытую чернильницу. — У тебя сегодня важное мероприятие.
— Вот так бывает, — рассмеялся я. — Решаю важнейшие проблемы мимоходом. В промежутке между деловыми встречами и семейными посиделками.
— Прислал бы этого… Кельвина.
— Колина, — поправил я. — Его я тоже с утра пораньше озадачил. Да и съели бы вы его, если бы он с таким пришёл.
Я положил на стол увесистый и довольно странный амулет. Огляделся, прошёл к свободному стулу и поставил его рядом со столом, лицом к двери.
— Много в гильдии молодёжи с проклятием?
— Достаточно. Тебе точную цифру?
— Не надо. Зови всех.
— Придумал что-то новое? — спросила она, покосилась на амулет.
— Что-то вроде. Не тяните. К обеду я должен быть дома. Точнее, за полчаса, чтобы не получить нагоняй от Александры.
— Спешка, Берси, что я тебе говорила о спешке? — она покачала головой. — Старший всегда должен думать, оценивать, взвешивать не торопясь. Не перевоспитать тебя, как видно, — сказала она, отвечая на взгляд. В это время в комнату заглянула Хальма. — Младшие группы, из тех, что не побывали в подвале, собирай их в коридоре. Пусть заходят ко мне. По одной? — вопрос мне.
— Можно попарно. Кстати, парней тоже зовите. Хватит на всех, не переживайте. А то у вас мужчины до сих пор щеголяют по гильдии, — я растопырил пальцы, приложив их к животу, изображая проклятие.
Хальма кивнула и скрылась за дверью.
— Ох ты ж, сбил меня с мысли, — вспомнила что-то Рикарда. — Мои подчинённые, из торгового города на востоке, голубя прислали. Говорят, большой отряд старшего рода в столицу едет. Два десятка охотников и пара огненных псов вместе с ними. Упоминали, что тебя ищут.