Павел Шек – Резчик 1 - 6 (страница 266)
— У тебя были важные дела? — невинно спросила она.
— А давай, — неожиданно согласился я. — До вечера, пока гости не придут в себя, я здесь не нужен. Только что будет, если кто-то в твоё отсутствие в дом войдёт? Тем более, сейчас набегут слуги из дворца.
— Полудемоны за домом присмотрят. Ну а если кто-то решит колдовать, я узнаю и сразу вернусь.
Она осмотрела лёгкое светлое платье, приподняла ножку, чтобы посмотреть на сапожки.
— Я быстро, — она рассыпалась ворохом искорок.
В это время в дверь постучали.
— Входите, — сказал я, ловя на лету медленно тающие искорки.
В кабинет зашла госпожа Елена, огляделась, словно ожидала кого-то увидеть.
— Хочу поблагодарить тебя за гостеприимство, — сказала она. — И за то, что ты, в который уже раз, спасаешь нас. Даже не знаю, как буду рассчитываться с тобой.
— Всё не совсем так госпожа Елена. Я всегда рад видеть Вас в своём доме, но в этот раз лучше выбрать… другой дом. Покушение во дворце… За моей головой охотится культ Кровавой луны. И я не хочу подвергать Вас и принцесс опасности. Итак чуть…
— Берси, — её голос прозвучал мягко, — ты видишь лишь то, что тебе хотят показать. Посторонний не сможет так просто попасть во дворец. Тем более, в комнаты для личной прислуги. И пока Вильям не перетряхнёт дворец, пока не разберётся кто виноват, находиться там мне будет неспокойно.
Я проследил за её взглядом на стол, где одиноко лежала маленькая золотая песчинка. Открыв ящик стола, спешно достал особый конвертик и смахнул её туда.
— Послушай мой совет, — продолжила она. — Возьми за правило никогда не заниматься самоедством. Это не красит мужчину и ведёт к неуверенности. В критической ситуации твоя рука дрогнет, и последствия могут быть печальными.
— Спасибо. Постараюсь последовать Вашему совету. Сейчас мне надо уехать по делам. Давайте о серьёзном поговорим вечером.
— Не нужно стараться, просто делай. Конечно, я подожду, пока ты закончишь со всеми делами, — согласилась она, как бы говоря, что никуда не торопится.
Пока Бристл не нагрузила меня какой-нибудь работой, связанной с высокопоставленными гостями, я выскользнул из дома. Прихватил из погреба бутылку хорошего вина, из запасов, что нам дарил герцог Блэс на свадьбу. Не хотелось ехать в гости с пустыми руками. На выходе из дома меня поймала Бальса. Оружия при ней было заметно больше, чем обычно. Не хватало только медвежьего копья. Вид такой, словно я доставляю ей одни проблемы. Она схватила меня за локоть, не дав пробежать мимо.
— День, в который тебя не пытаются убить, можно назвать праздничным, — скорее осуждающе, чем насмешливо сказала она.
— И я тоже рад тебя видеть. А где твой отряд?
— Здесь, там, — она обвела взглядом квартал. — Рикарда хочет назначить меня старшей над боевыми группами гильдии.
— Поздравляю с повышением. Что, — спросил я, увидев выражение её лица, — совсем не радует новая должность?
В глазах женщины было видно, где она видела эту должность.
— Эти… младшие, почти ничего не умеют, — покривила она губами, имея в виду младшие рода, а не конкретно молодёжь. — Могут лишь махать оружием и понимать простейшие команды. Гильдия губит молодое поколение, — проворчала она.
— Может потому, что среди старших в гильдии до этого момента не было того, кто смог бы правильно учить молодых?
— Всё может быть, — проворчала она. — В гильдию приехали старейшины. Хотят тебя видеть.
— Кто именно? — уточнил я.
— Я видела только старейшину Сому, но из дома пришло письмо, что приедет Сайн. Единственный мужчина среди старейшин ут‘ше.
— Почему единственный? — я добавил в голос обиды. — А я?
— Ты сейчас куда? — она проигнорировала моё возмущение. — Сопровождение нужно?
— В торговый квартал. Нет, не надо. Да и здесь так много полудемонов не нужно. Пока нас не собираются брать штурмом. Слушай, — вспомнил я, — тут скоро появится дворцовая стража, вы с ними особо не спорьте. Близко к дому не пускайте, но и конфликтов не надо. Слуг не гоните. Дорогим гостям нужна одежда, личные вещи, ещё пара телег всякого барахла. В дом посторонних не пускай. Скажи, я запретил. Кроме Адальдора Сильво — он придворный целитель. Ну и если Бристл что-нибудь попросит, не откажите в помощи.
— Хорошо, — она кивнула.
— А в гильдию я завтра заеду. Не раньше.
Повозка ждала на противоположной стороне улицы. Я заметил Карла на месте возницы и поспешил к нему. Вскочил на подножку, толкнул его в плечо.
— Привет, как дела? Был в гильдии?
— Доброго дня, барон. Был, — он кивнул, потёр переносицу.
— Ну, не томи. Поговорили?
— Поговорили. Я пригласил её поужинать, она согласилась.
— Отлично! — искренне обрадовался я. — Закажу вам столик в лучшем ресторане Витории. Там такое мясо со специями подают, пальчики оближите.
— Спасибо, но не надо, — виновато сказал он. — Я сам… уже всё сделал.
— Ещё лучше. Если что, можешь на меня рассчитывать.
— Спасибо. Куда едем? — перевёл он тему.
— В лавку Матео. Самой короткой дорогой.
Забравшись в салон, я застал там Тали. Она переоделась в любимое красное платье и чёрные остроносые сапожки. На шее изящная золотая цепочка из коллекции Карины Лиц. Я сначала сел напротив, но она тут же оказалась рядом, беря меня под руку. Повозка тронулась и быстро покатила в сторону центральных улиц.
— Я скоро начну подготовку для второй особой комнаты, — сказала она.
— Что за комната? — заинтересовался я, вспоминая, что она говорила про особые комнаты.
— Пока секрет. Тебе понравится. Отведу для неё угловую комнату в левом крыле.
— Где? — не понял я.
— Дом слева — он стоит ближе. Бристл уже нашла рабочих, которые объединят дома. Они обещали за месяц поднять фундамент и ещё за столько же сложить несущие стены.
— Эм… Брис выкупила тот дом? Интересно, во сколько это обошлось? Почему не сказала?
— Почему обошлось? — не поняла Тали. — Хозяин бесследно исчез, дом пустой, мы его забираем.
— Тали, так нельзя, — укоризненно сказал я. — Только не говори, что ты их…
— Они пытались меня убить, — она невинно захлопала ресницами. — Даже разговаривать не захотели. А Бристл вообще высмеяли и выставили за порог. Жадные и глупые смертные.
— Мы не можем просто так присвоить этот дом.
— Почему?
— Потому, что в имперской канцелярии он записан на других людей. Которые должны платить налог на землю. Если они платить его не будут, дом перейдёт в собственность города. А потом его продадут на аукционе. И цена взлетит минимум в два раза. Не факт, что мы его вообще сможем купить. Понимаешь, дом в столице — это такая вещь, на которую слетятся все родственники исчезнувших хозяев. За наследством.
— Не переживай, я всё улажу, — обнадежила она.
— А что с правым домом? — ожидая худшего, спросил я. — Там хозяин тоже исчез? Глава гильдии — его уж точно не потеряют просто так.
— Уехал. Сказал, что мы можем там жить сколько угодно и уехал. К родственникам в какую-то Каклику.
— В Калику, — поправил я. — Это город на юге. Тали, нам и так могут не дать разрешение на расширение. Местные бюрократы не одного демона сожрали с потрохами при попытке оформить необходимые бумаги. А тут два покинутых дома, которые хочет занять какой-то барон, да ещё и бесплатно. Удивляюсь, как меня ещё служба Имперской безопасности на задушевный разговор не пригласила. Пока не пригласила.
— Я всё улажу, — повторила она. — Бюрократы из всех — самые вкусные, — она злобно захихикала, словно предвкушала, как будет пить их кровь. — Кстати, кто это? Где живут? Я с ними поговорю, и они сразу подтвердят наше право.
Я издал стон отчаяния. То ли она надо мной подшучивает, то ли действительно не понимает. Представил, как перед домом собираются горожане с факелами в руках, кричат, кто-то несёт хворост, кто-то масло для ламп. В отдалении стоит городская стража, одобрительно кивая. Сам виноват. Надо было быстрее решать подобные вопросы, а не пускать на самотёк.
Наверное, почувствовав сестру, Матео встречал нас перед лавкой. И вид у него был, мягко говоря, удивлённый. Он даже не снял рабочий фартук, защищающий от едких реагентов. Когда повозка остановилась, я быстро вышел, подал руку Тали. Она спорхнула на землю и тут же повисла у брата на шее, отчего его глаза ещё больше расширились.
— А мы в гости, — сказал я вместо приветствия. — Извини, что без приглашения.
— Конечно, — ответил он ошарашенно, обняв сестру. Не думал, что он так сильно удивится. — Я рад, что вы пришли. Тали, как ты? Может, не стоило приходить, пока полностью не поправилась?
— Со мной всё в порядке, — она широко улыбалась.
— Что же мы стоим на улице? Проходите, — опомнился Матео.