реклама
Бургер менюБургер меню

Павел Шек – Резчик 1 - 6 (страница 171)

18

— Что случилось? — она открыла передо мной дверь, пропуская внутрь.

— Много чего. Даже слишком. Долго рассказывать.

— Брис, я в порядке, — подала голос Лиара, спеша успокоить старшую сестру. — Просто устала немного.

— Вижу, что устала. И всю ночь плакала. Вон, глазки до сих пор красные.

— Я не плакала! — возмутилась младшая. — Даже когда…

— Потом похвастаешься, — опередил я ее. — Где Грэсия?

— Наверху. С мамой Иолантой, — она пошла впереди. Оглянулась. — И почему количество асверов рядом с тобой постоянно увеличивается? Уезжал с четырьмя, а приехали с двумя дюжинами. Где ты их находишь?

— Мимо проезжали и сами пристали. Через пару дней поедут обратно на запад. Но на это время их надо бы приютить.

— Их бы столько года три назад, — проворчала она, — когда я по всему северу ловила парочку спятивших магов…

Старшие женщины отдыхали в одной из закрытых гостиных, спрятавшись от внимания семьи. Я заметил, что Грэсия редко отдыхает в проходных комнатах, предпочитая уединенную библиотеку или вот эту самую гостиную. Увидев нас, мамы удивились.

— С возвращением, — первой встала мама Иоланта, освобождая место на диванчике у стола. — Чуяло мое сердце, не стоило отпускать эту оторву в город.

Я усадил Лиару, помог снять с нее шубку.

— Рассказывай, — сказала Грэсия, беря дочь за руку.

— Щекотно, — захихикала та, заерзав на диване.

— Особо рассказывать нечего. Вчера после обеда у нее случился спонтанный выброс.

— Насколько сильный? — она заглянула дочери в глаза. — Ну-ка Лиара, скажи мне название вон той книги на полке.

— «Оборванный цветок», — прочла она.

— Сильный, — ответил я на взгляд Грэсии. — Все как по вашим записям в лекциях. Прям, слово в слово. Я ее отваром волыночника напоил. Он обычно неплохо помогает.

— Не уходи, — сказала она. — И тулуп снимай.

— Я отнесу, — Бристл подхватила теплые вещи. — Вы обедали?

— Час назад. Но горячего чаю я бы не прочь выпить.

Она чмокнула меня в щеку и умчалась. Я краем глаза заметил в коридоре еще трех любопытствующих сестер Блэс. Бристл им что-то сказала, отчего любопытство начало бить через край, но они сдержались, оставшись в коридоре. Представил себе, как они втроем подслушивают, приложив ухо к двери.

Грэсия к этому времени разошлась, плетя кружево из разнообразных, совершенно незнакомых заклинаний.

— Как съездили? — спросила мама Иоланта. Она подошла, чмокнула меня в другую щеку, потрепала по волосам.

— Не так, чтобы очень хорошо. Но приключений было много.

— А меня вампиры похитили, — не удержалась Лиара.

«Ну что за ребенок», — вздохнул я.

— Вампиры? — наигранно удивилась мама Иоланта, явно не поверив ее словам. Я почему-то думал, что Даниель отправил весточку домой, написав о произошедшем. Вот ведь… вредный оборотень.

— Честно-честно, — закивала она. — Пока я спала, они в дом вломились и забрали меня в замок! А Берси меня как обычно спас.

— Как обычно, значит, — на секунду оторвалась Грэсия, чтобы посмотреть на меня.

— Такие дела, — развел я руками. — У них там логово было, и они решили полакомиться белым оборотнем. Точнее их вожак решил. Но мы их всех извели, не переживайте.

— А еще какой-то дед из гильдии целителей хотел Берси убить. А Сор ему руку отрубила и он умер.

— Лиара, — с укоризной сказал я. — Ну кто так рассказывает новости?

— А что, — хихикнула она, глядя на лица мам. — Так интересней.

— Если ты имеешь в виду, над взрослыми подшучивать, то да, — согласился я.

— А еще маги, — вспомнила она, поежившись. — Страшные. А я тоже такой страшной стану?

Грэсия закончила колдовать. Погладила дочь по голове.

— Я тебе говорила, что целители страшными не бывают. Только огненные маги и те, кто много колдует.

— Берси много колдует, — сдала она меня. — От него все время вкусно пахнет.

— Целителям это только на пользу. Сейчас мама Иола отнесет тебя в комнату. Поспи до вечера.

— Анита, — позвала мама Иоланта, — хватит подслушивать. Отнеси сестру в комнату.

С той стороны двери послышалась возня и в комнату вошла слегка смущенная Анита. Самая старшая из присутствующих сестер Блэс. Красивая женщина, с приятными чертами лица и мягким взглядом. Бристл как-то рассказывала, что за этим милым лицом скрывается сильный и резкий характер. Исходя из того, что я видел, мне кажется, Брис преувеличивает. Аните бы посетить пару балов в столице и отбоя от женихов не будет.

Она мило улыбнулась и, подхватив младшую сестру на руки, вышла.

— Что за травы ты ей давал? — спросила Грэсия. — Только нормальное название скажи, по справочнику.

— В справочнике его нет. Это довольно редкое растение. Уезжая из гильдии, Илина выпросила весь запас, который собирали два года. И от него осталось… да ничего почти не осталось.

— Насколько все серьезно? — спросила мама Иоланта у нее.

— Да уж серьезней некуда. К тому времени, как тело сформируется, эта сила ее убьет. Там уже достаточно загрязнения, чтобы…, — она вздохнула.

— Есть одно лекарство, — сказал я, — которое может убрать загрязнение. Наверное. Я не до конца уверен, сработает или нет, но хуже точно не станет. Осталось дело за малым, уговорить Илину им поделиться.

— Я поговорю с ней, — сказала Грэсия.

— Нет, лучше я сам. И еще, — я немного замялся. Обещал ведь никому не говорить и так скоро нарушаю данное слово. — У меня в детстве была подобная проблема. И один человек научил меня, как с ней справиться. Я тогда не понимал всей сути, но сейчас могу сказать, что это помогало мне выгонять из тела магическое загрязнение.

— Что за способ? — спросила Грэсия.

— Простите, но я дал несколько обещаний, хранить все в тайне. Мне понадобилось пару лет, чтобы разобраться. Я могу рассказать о нем Лиаре. А она сможет рассказать о нем только своему ученику, если возьмется кого-то учить.

— И этот способ касается очистки магии, — догадалась Грэсия. — Спасибо за предложение, но я не могу это разрешить. Если Лиара начнет пропускать через себя магию, пусть даже по крупице, это может убить. Сколько тебе тогда было лет?

— Примерно столько же, сколько ей сейчас. Мне это помогло, поможет и Лиаре.

Грэсия покачала головой. В комнату зашла Бристл с подносом. Расставила на столе четыре комплекта чашек, как бы намекая, что собирается остаться.

— Я уже сказала, нет. Лучше расскажи, что там были за вампиры и «страшные» маги? — спросила она, а у самой ярко загорелось намерение серьезно поговорить с Илиной по поводу трав.

— Не переводи тему, — вмешалась мама Иоланта. Я поразился, как ее голос прозвучал жестко. Секунду назад она была обеспокоена и взволнованна, а сейчас взгляд ее был холодным и решительным. — Что хочешь делать ты?

— Здесь «делать» ничего нельзя, — сказала Грэсия. — Можно лишь ждать, когда это произойдет снова и надеяться, что она «хапнет» грязной магии как можно меньше. До тех пор, пока у нее не сформируется хотя бы один канал.

— То есть с каждым разом ей будет становиться только хуже? И кроме как «ждать», ничего путного ты предложить не можешь.

— Травы, которые использовал Берси. Не скажу, что это чудо, но они практически свели на нет весь негатив. Этого даже больше чем достаточно.

— Трав, которых у тебя нет. Которых нет и у демонов.

— О которых они не спешат рассказывать.

— Упрямая женщина! — Рассердилась мама Иоланта, хлопнув ладонью по столу. Хорошо Бристл не успела наполнить чашки.

— Очистка магии не менее опасна! — таким же тоном, ответила Грэсия. — Это как искать защиту от волков в объятиях медведя. У него спросите, — она ткнула в мою сторону пальцем, — сколько раз он едва не умер? Два, три? А у него каналы есть, в отличие от Лиары.

— И ты, вместо решения, решила отдаться случаю? Надеяться, что все обойдется?