реклама
Бургер менюБургер меню

Павел Шек – Резчик 1 - 6 (страница 166)

18

— Что вас смущает? Нет, я просто хочу понять.

— Мне не нужна огласка.

— Разочарую вас, — улыбнулся он. — Могу назвать таверну, где всего за пару медяков вам расскажут обо всем, что произошло в поместье в ту ночь. Бесплатно можно послушать на постоялом дворе у рынка, где любят выпивать люди герцога. Оборотни и все что с ними связано, сейчас главная тема всех разговоров и сплетен. Так что, — он развел руками, — скоро об этом будет судачить вся Империя.

— И о чем же говорят в тавернах? — прищурился я.

— Что вы повели в бой демонов и разгромили армию родного брата герцога Блэс, который хотел занять его место. Думаю, речь идет об асверах полудемонах, которых вы наняли в качестве телохранителей. Оборотни же рассказывают, что вы разбили дружину брата герцога, когда спасали невесту, которую выкрал его сын. Говорят, что весь лес на многие километры был усеян трупами оборотней, умерших в страшных мучениях.

Я провел по лицу ладонью. Прав был автор той замечательной книги в библиотеке дедушки. «Хочешь управлять слухами — распространяй их сам». Герцог это понимал. И нет, чтобы сказать все прямо, они решили надо мной подшутить. Думаю, что дороже всего Эрнест Сол брал не за стихи и рифмы, а за распространение нужных слухов по всей империи.

— Пишите, — вздохнул я. — Демонов там никаких не было. Как и асверов. Сын кузена герцога действительно похитил мою невесту. Удачно подгадал к тому времени, когда их семья решит сменить власть в роду. Войско они собрали всего в пару сотен голов. Половина из которых разбежалась, когда вторую я сжег магией.

— А у целителей есть подобные заклинания? — удивился поэт. — Думал, вы можете только лечить?

— Я использовал артефакт, плюющийся огнем. У меня таких два. На свадьбу дарили. Они хотели сжечь поместье, в котором на тот момент женщин и детей было больше, чем взрослых мужчин. Получилось наоборот.

— Расскажите о той ночи. На небе сияла луна, от которой оборотни сходят с ума? Холод, пробирающий до костей? Страх или ярость, что вами двигало? Двести страниц, — напомнил он, отвечая на мой красноречивый взгляд.

В это время к воротам города подъезжал конный отряд из двух десятков всадников. Лошади у них были укрыты теплыми одеялами, неся на боках объемные кожаные сумки, позволявшие отряду путешествовать без обоза. Сами же всадники были одеты в одинаковые длиннополые овечьи тулупы и меховые шапки.

Заметив колонну, стражники у ворот поспешили заступить дорогу.

— Кто такие? — спросил один из стражи. — Въезд без разрешения…

Он не договорил, так как ближайший всадник снял шапку, открывая вид на длинные серые рожки. Стража суетливо разбежалась в разные стороны, пропуская колонну. Мужчина, снявший шапку обернулся и на языке асверов бросил короткое: — «Скрыть присутствие».

Когда отряд проехал, от городских ворот в сторону форта галопом помчался посыльный, чтобы доложить наместнику об асверах. В середине дня герцог Фортис обычно принимал посетителей, решая насущные проблемы города. А в последнее время они сыпались на город, словно из рога изобилия. И самыми обыденными и незначительными были налеты дикарей на близлежащие деревни. С ними наместник хотя бы знал, как справится. Что делать с волнением в городе, вызванным оборотнями и вампирами, он представлял хуже. Еще нужно было думать, что предпринять, когда в город заявится герцог Дюран или кто-нибудь из его приближенных. Напрасно он надеялся, что асверы смогли истребить всех вампиров, не оставив свидетелей. Кто-то из этих мерзких созданий выжил, и герцог Дюран уже знал о том, что стало с его старшим сыном.

Раздумывая над этим, Ачиль вполуха слушал главу торговой гильдии. Он знал о том, что за полгода они потеряли четыре каравана из-за бандитов.

— Я понял вас, достопочтенный Хом, — остановил говорящего Ачиль. — С бандитами будет покончено в самое ближайшее время. Герцог Блэс обещал выделить войска, чтобы прочесать леса и выловить всех, кто там прячется.

— Это хорошие новости. Но убытки, что делать тем, кто вложил в разграбленный караван все, что имел? Им остается только продать лавки в городе и надеяться на милость Зиралла, чтобы пережить зиму.

— Вы хотите, чтобы я оплатил ваши убытки? — сурово посмотрел на главу торговцев Ачиль. — Зачем вы тогда объединялись в гильдию? Не для того ли, чтобы поддерживать друг друга в тяжелые времена? Или чтобы вам было проще выбивать деньги из города? Бандитам не нужны ваши ковры и вазы. Я поговорю с герцогом Блэс, чтобы вам вернули половину из того, что он отберет у них.

— Мы не просим возмещения убытков. Но вы можете уменьшить сборы на тот товар, что повезут разоренные торговцы в столицу. Это их последний шанс…

— Я подумаю над этой возможностью. Составьте список всех «разорившихся» и перечень потерянного товара. А теперь ступайте, — Ачиль заметил вбежавшего в зал запыхавшегося стражника.

Торговец попятился, несколько раз поклонившись. Ачиль жестом подозвал стражника.

— Господин Фортис, — тот подбежал, ударил себя кулаком в грудь. — Только что через восточные вороты прошел отряд из двух дюжин демонов.

— Проклятье, — выдохнул наместник. — Куда они направились?

— Мой помощник проследит за ними. Но это еще не все. Полчаса назад через западные ворота вошли наемники герцога Дюран. Пятнадцать человек.

— Кто разрешил им войти в город? — выпрямился наместник?

— С ними был Яжик…

Ачиль выругался, и устало опустился в кресло, почти растекаясь по нему. Появление самого страшного из людей герцога Дюрана он боялся больше всего. От этого психа он бы и бесплатно не принял ни одной услуги. А Дюран платил тому столько, что хватило бы на содержание полноценного легиона.

— Грязный город, — сказала женщина асвер, — который населяют грязные животные…

Мужчина промолчал. У него сложилось точно такое же мнение. Укрытая досками улица, по которой они ехали, была плохо вычищена от грязного снега, смешанного с конским и коровьим навозом. К стойкому запаху добавлялся смрад нечистот и помоев, которые не в силах был скрыть легкий мороз. Ехавшая первой пара не раз бывала в подобных местах, а вот молодежь, двигавшаяся следом, впервые выбралась за пределы родных поселков. Они с интересом разглядывали прохожих, высокие каменные дома и витрины многочисленных лавок.

Два дня назад отряду повезло столкнуться с посыльными из гильдии. Пара оказалась неразговорчивой и вела себя странно, но все же рассказала где искать Берси. Поэтому отряд уверенно двигался по незнакомому городу. Несколько раз свернув, он остановился у постоялого двора, на вывеске которого была изображена карета перед грудой больших ящиков. Старшая пара спешилась и вошла внутрь.

— Доброго дня господин, госпожа, — от стойки хозяина к ним спешил радостный мужчина. — Желаете отобедать или снять комнату…? — его улыбка медленно растаяла, когда гости сняли шапки.

— Четыре комнаты, — сказал мужчина, оглядывая абсолютно пустой зал, — на два дня. Если у вас достаточно большая конюшня, чтобы вместить два десятка лошадей.

— Восемь монет серебром. Обед подать в общий зал или в комнату?

— Еды не надо. Только комнаты.

— Тогда четыре монеты, — скрепя сердцем сказал хозяин, втайне надеясь, что через два дня демоны покинут его заведение. Из всех посетителей, меньше всего он жаловал именно демонов. Так как они практически никогда не заказывали еду, не говоря уже о дорогом вине. Да он был бы счастлив, закажи они хотя бы дешевое пиво.

Мужчина асвер отвязал от пояса кошель и собрался расплатиться, но в последний момент остановился. Посмотрел на спутницу и добавил к четырем монетам еще две.

— Горячий обед на десять человек. Подашь в зал через час.

— Все, что пожелаете, — хозяин склонил голову, забирая деньги. — Прошу за мной, я покажу ваши комнаты.

То, что он погорячился, хозяин понял уже через полчаса, когда в общем зале собралось два десятка демонов. Все как на подбор, высокие юноши и девушки. В одинаковой одежде они выглядели как дружина какого-нибудь князя. При этом у каждого была пара мечей, а взгляд такой, что молоденькая помощника кухарки отказалась выходить, чтобы подать обед. И словно назло в этот момент на постоялый двор ввалились пятеро богато одетых людей. Скорее всего, заезжие торговцы, так как раньше хозяин их не видел. Они были немного навеселе, но стоило им разглядеть, кто собрался в зале, моментально протрезвели и сбежали, едва не толкая другу друга.

Еще одной странностью для хозяина стало то, что, когда он принес обед, тот достался только женщинам. Мужчины довольствовались вяленым мясом и хлебом, принесенным с собой. Пока молодежь утоляла голод, старшие ушли по делам. И если в их присутствии все хранили молчание, то когда они остались одни, по залу поплыл звук голосов. Кто-то даже негромко рассмеялся.

Старшие же неспешно поднялись по улице, выискивая нужное здание. Хотя в этом не было особого смысла, так как только у одного из особняков дежурила охрана. Четверо крепких мужчин, которые не пускали во двор группу магов. Двух целителей в зеленых мантиях и одного мага воды в степени магистра.

— Оставьте послание или приходите позже, — низким голосом говорил охранник. Густая борода и всклокоченные черные волосы, признать в нем оборотня мог даже тот, кто не видел их никогда.