Павел Шек – Псы войны (страница 76)
– Защитник, – хмыкнула Рикарда и замахала руками. – Иди, иди.
Домой я ехал уставший, словно целый день проработал в поле. Хотелось быстрее добраться до кровати, свалиться на неё и продрыхнуть до обеда. Давно я не чувствовал такого упадка сил. Может виной тому, что я недавно надорвался в магическом плане? Стоило только подумать, как захотелось увидеть Александру. Уколоть её пальчик и попробовать капельку крови. То ощущение, когда по телу разливается сила, стирая усталость, простыми словами не описать. Спасаясь от этих мыслей, я сполз пониже по сидению, прикидывая, а не занять ли мне горизонтальное положение и не уснуть прямо тут.
Я, наверное, уснул, так как разбудило меня то, что повозка остановилась. Выбравшись из неё, я глубоко втянул носом ночной воздух и скривился. Пахло сажей и гарью. А ещё, едва уловимо, терпкими духами. Это спасались от неприятных запахов те, кто ютился в повозке из императорского дворца. Управляющий и одна из служанок. Мужчина уже спал, а вот женщина что-то читала, используя небольшую лампу. В её намерениях я прочёл искреннее желание помочь императрице или её дочерям по первому их требованию. И не важно, что её не пускали на порог дома.
– Барон! – окликнул меня знакомый голос. С другой стороны улицы к нашей повозке вышел Гарли Вог. Багряный плащ боевого мага, простенькая маска. – Это я, Гарли.
– Узнал, – кивнул я. – Давно не виделись. Как поживаешь, как здоровье?
Молодой парень действительно выпал из моего поля зрения. Интересно, он всё ещё помогает главе гильдии боевых магов?
– Здоровье, конечно, не как у ребёнка, но сплю как младенец, – он снял маску. – Я к Вам по очень важному делу. Сегодня утром Империя проиграла ещё одно сражение. Всего в каких-то полутора днях пути на юго-запад.
– Слышал об этом. Не знаю, когда Империя теряла столько людей на войне в последний раз.
– Четыре восьмёрки опытных магов ничего не смогли поделать, – он сказал это так, словно хотел оказаться там, вместе с ними. – Четверо погибло от перенапряжения. Это же что там должно было случиться?! И ещё четверых растерзали огненные собаки…
– Мне говорили о семерых, – сказал я.
Сверху, с повозки, спрыгнула Ивейн, оказавшись между мной и Гарли. Молодому магу пришлось попятиться, когда она сделала шаг ему навстречу.
– Не подходи близко, человек, – с угрозой в голосе предупредила она.
Я не оборотень и не могу чувствовать запах скверны, пропитавший их тела, но глядя на молодого парня, испытывал не самые приятные чувства. С расстояния в четыре шага я мог сказать, что у него осталось всего два канала магии. Это как два ручейка грязной воды, а молодой мужчина, как губка, через которую она просачивается, оставляя в ней всю грязь и скверну. Как раз это и вызывало отвращение. Грязная кровь, в которой смешалась сила и скверна.
– Не обижайся Гарли, но сегодня я устал и хочу быстрее вернуться домой, – я бросил взгляд на окно второго этажа, откуда за нами следила Бристл. – Опиши «важное дело» парой слов.
– Маги! – выдал он. – Пострадавшие на войне. Их как можно быстрее стараются доставить в Виторию. Завтра утром они будут здесь. В письме, которое мы получили, сказано, что трое из них в критическом состоянии. Вы должны им помочь.
– Мне жаль их. Обратись в гильдию целителей, они помогут. Гильдия магов запретила мне заниматься магической практикой, поэтому я помочь ничем не могу.
– Я слышал, – быстро закивал он. – Это ужасная ошибка. И её уже исправили. Барон Тэнц сказал, что Совет пересмотрел это решение.
– Ты плохо разбираешься в законах, – сказал я. – Подобные решения нельзя принять заочно. Даже самый страшный преступник, убивающий и пожирающий людей, остаётся магом до тех пор, пока не предстанет перед Советом. Это работает и в обратную сторону.
Я развернулся и направился к дому.
– Барон! – Гарли попытался сделать шаг в мою сторону, но получил лёгкий толчок в грудь от Ивейн и отлетел на пару шагов назад.
Глава 12
За пять дней, прошедших с Имперского Совета, Вильям не спешил зайти в гости ни ко мне, ни к асверам. Мне кажется, он делал это специально, чтобы заставить их понервничать. Зато до города добрались слухи о том, что основные силы Империи были разбиты. Горожане ждали нападения со дня на день. При этом первым районом на пути вражеской армии вставал Старый город. И то, что происходило там, надо было видеть. Богачи спешно вывозили из усадеб всё ценное, включая дорогую мебель. Потому как слухи ходили, что иноземцы на пути следования сжигали всё дотла. Даже если они Виторию и не захватят, то сжечь попытаются обязательно. Вот и вся вера в мощь Империи, когда враг добирался до мягкого подбрюшья. В один из дней, проезжая мимо реки, я видел, как на транспортную галеру грузили вещи из одного такого поместья. На причале выстроилась целая вереница из гружёных телег. На месте Императора я бы пресекал подобное проявление слабости. Это сильно било по боевому духу горожан. Ещё немного, и они побегут из города, спасая свои жизни.
Два дня после Совета я почти не покидал дом. Асверы же не позволяли никому беспокоить наш покой, прогоняя всех, кроме рабочих, которые возились со сгоревшими домами. Меня возня на улице немного напрягала, чего нельзя сказать о супруге императора. Госпожа Елена, судя по всему, обосновалась у нас дома надолго, всё свободное время посвящая дочерям. Почти четыре часа в день она занималась их образованием: заставляла переписывать какие-то тексты, читала лекции о законах. Если бы не Бристл, которая находила приятным общество императорских особ, я бы напросился на приём к Императору, где бы недвусмысленно намекнул, чтобы он забрал жену и дочерей. Ведь из-за них Илине приходилось ночевать в гильдии или в съёмном доме в четырёх кварталах от нас.
Всего за эти дни меня три раза звали в гильдию магов, присылая официальные письма. Два письма я получил и от главы целителей. Но и первых, и вторых я игнорировал. Карл, собирающий слухи по городу, рассказал, что троих вернувшихся в город магов целители не смогли спасти. Слишком сильное истощение, закрытие сразу нескольких каналов и, как итог, мучительная смерть. Пытались они обращаться к Грэсии и к магистру Адальдору, придворному целителю, но магов вежливо послали в обоих случаях. Адальдор Сильво так вообще заявил, что это не его профиль. Возиться с загрязнением и рисковать собственным здоровьем он категорически не желал.
Говоря о хороших новостях, надо упомянуть визит главы академии магистра Кнуда и Грэсии в гильдию магов. Я подготовил для наставницы пару зелий из волыночника, добавив совсем немного румяного корня. И она произвела настоящий фурор на большом собрании, зачитав доклад о чудодейственных свойствах данного зелья. Затем выступил глава академии, устроив магам разнос. Он заявил, что они лишили гильдию талантливого целителя, обвинив его в нелепейших проступках. Хотел бы я побывать на этом собрании чтобы посмотреть в лица высокопоставленных магов. Но, может, это всё моё воображение... Может они и не сильно расстроились. Что для такой махины, как гильдия магов, один человек, пусть и талантливый целитель?
Вчера в столицу должен был приехать герцог Блэс, и я решил навестить его, чтобы обсудить планы на будущее. Утром только заскочил в гильдию асверов для планового лечения Бальсы и её подчинённых. После того, как ко мне вернулись силы, появилась некая странность. Процесс очистки магии теперь шёл не в три этапа, как раньше, а в один. То есть я сразу мог очищать магию до нужной чистоты, не запасая её во внутреннем резерве. Но удивило вовсе не это, а то, что я не мог найти этот самый внутренний резерв. Его попросту не было. Исчезла ёмкость, в которой скапливалась чистая магия. В этом был и свой плюс, так как теперь можно не опасаться, что я потрачу слишком много сил на заклинание.
Говоря об утреннем посещении гильдии асверов, вспомнился лечебный покой. Зайдя туда, я немного удивился, увидев не отряд Бальсы, а двух мужчин и трёх женщин из тех, кто работал в городе. Этот отряд прочёсывал западные кварталы города на предмет появления огненных собак.
– Ух ты, – я встал на пороге, глядя на новых постояльцев лечебного покоя. – Что случилось?
– Не стой, проходи, – сказала Эвита, закрепляя руку одной из женщин в специальном деревянном ложе. Судя по всему, перелом был сложный, со всеми вытекающими. А ещё лицо женщины было покрыто кровоподтёками и парой крупных продолговатых синяков. Словно её приложили палкой. Похожие травмы были и у остальных. Где-то я это уже видел. Когда один из мужчин доставал своим вниманием Диану.
– Они что, подрались? – удивился я. – С кем?
– Подрались, – Эвита хмыкнула. Показала на одну из коек. – Того мужчину посмотри. Ему ребро неудачно сломали.
– Вроде Диана была со мной… Или команда Мариз вернулась?
– Не гадай – не получится, – сказала старая травница. – Это они вздумали шутить с Ут’ше. А старший род шуток не любит.
Одна из женщин застонала. То ли сказать что-то хотела, то ли соглашалась с высказыванием.
– Ты сильно не напрягайся, – вставила Эвита, имея в виду то, что ко мне силы вернулись совсем недавно. – Пусть недельку поваляются тут. В назидание другим.
Я приподнял край одеяла, поморщился, глядя на вмятину на боку мужчины. Сломано было два ребра, причём очень неприятно.