Павел Шек – Псы войны (страница 30)
Все книги действительно светились в магическом плане. Какие-то больше, какие-то едва заметно.
– Магические книги, которые можно хранить не опасаясь за дом, – он рассмеялся, – большая редкость. И очень дорогое удовольствие. Приходится гоняться за ними по всей Империи.
– Лучший артефактор столицы, Георг Морр, – сказал я, – продаёт магическую книгу. Думаю, с ней сравнится разве что вот эта, – я показал пальцем на книжку в деревянном, потрескавшемся переплёте. – Он оценивал её примерно в десять тысяч золотом.
– В белом переплёте из мягкой кожи? – заинтересовался герцог. – Я тоже слышал о ней. Даже приезжал лично в столицу, чтобы встретиться с мастером Морром. Но, к сожалению, его не было в городе, а слуга говорил, что пару месяцев его не будет в столице. Надеюсь, что маги из экспертного совета не наложат на неё свои лапы. Выкупить книгу у них практически невозможно. Просят они непомерно много.
– Если хотите, я поговорю с Георгом. Он мой хороший друг, и думаю, что смогу устроить для Вас встречу.
– О, барон, окажите мне эту услугу! – глаза герцога загорелись. – Я должен выкупить эту книгу раньше Савра. Этот хлыщ разбирается в магических книгах, как свинья в яблоках.
– Я отправлю Вам письмо, как только поговорю с Георгом.
– Через две недели я буду в столице по делам. Если всё сложится хорошо, и мне не придётся бежать с семьей сегодня ночью. Барон, – его тон стал серьёзным и деловым, – я слышал, Ваши земли пострадали в войне. Уверен, только на восстановление имения уйдет немало золота. Я готов заплатить вам пятнадцать тысяч, если завтра Вы окажете мне поддержку. И ещё пять тысяч, когда выступите перед имперским Советом, обвинив легата четырнадцатого легиона в мятеже.
Подобная сумма вызвала у меня лёгкий ступор. Двадцать тысяч – это чуть больше восьмидесяти килограмм золота. Сумма не маленькая. Не думал, что герцог отчается так сильно. Или же угроза была гораздо серьёзней, чем я думал изначально.
– Кхм, – я не смог сделать вид, что сумма меня не поразила. – Вы ставите меня в сложное положение.
– Я не прошу Вас воевать за меня. Ни в коем случае. Лишь выступить на моей стороне, когда появится легат Джовани и люди герцога Круса.
– А как же легион вашей провинции?
– Он далеко и… не укомплектован полностью. Все доступные мне силы находятся в Рагусе и Картре – самой восточной крепости. Я не могу перебросить оттуда людей, так как варвары тут же бросятся разорять мои земли. Я мог бы за эти деньги нанять наёмников или заплатить восемнадцатому легиону, но он стоит в семидесяти километрах севернее и сможет прийти на помощь не раньше, чем через три-четыре дня.
– Хорошо, я уговорю Бальсу задержаться в городе ещё на два дня. Но если переговоры зайдут в тупик, никто не сможет уговорить асверов сражаться на вашей стороне.
– Этого не случится. Я думаю они прислушаются к голосу разума, – Герцог кивнул, затем показал на книгу в деревянном переплёте. – Кстати, об этой книге. Она самая дорогая в моей коллекции, так как считается про́клятой. В ней заключена душа мага, написавшего её. Предыдущие владельцы уверяли, что слышали его голос. Долгое время я считал это лишь сказкой, повышающей цену книги, но недавно слышал бормотание из запертой комнаты. Неприятный скрипучий старческий голос. Пугающе, правда? – он расплылся в улыбке, считая это наоборот не пугающим, а забавным.
– Да, жуткая история, – ответно улыбнулся я.
Во дворце герцога мы провели ещё полчаса. Господин Иларио рассказал пару историй, связанных с редкими книгами, затем мы тепло распрощались. Особенно рада прощанию была герцогиня, так как, оставшись наедине с Александрой и Бальсой, она должна была развлечь их беседой. А беседовать с Бальсой – то ещё удовольствие.
Вернувшись в гостиный двор, я собрал небольшое совещание, где рассказал о сложных взаимоотношениях между герцогами, которые могут вылиться в небольшую войну. А также о своём решении остаться и помочь господину Кортезе.
– Нет, в войне мы участвовать не будем, – ответил я на вопрос Бальсы. – Если запугать легата… как его?
– Доменик Джовани, – подсказала Александра.
– Да, если не удастся его запугать, просто уйдём до того, как город начнут жечь.
– Дорога из города одна, – вставила Бальса. – Если её перекроют, уйти будет сложно.
– Думаю, что нас выпустят. Тридцать асверов – это не тридцать фермеров.
Вопреки ожиданиям, никто спорить не стал. Алекс просто пожала плечами, как бы говоря, что она с нами просто за компанию и решений никаких не принимает. Илине затея оказаться между молотом и наковальней откровенно не нравилась, но и она промолчала. Бальса же уже просчитывала варианты, как вырваться из осажденного города и можно ли будет занять крепость, ожидая подкрепления. Чтобы не сбивать настрой и не шокировать их раньше времени, я не стал уточнять, что нам за это неплохо заплатят. Наставник всегда говорил, что лёгкие деньги никогда не сулят ничего хорошего. Нужно подумать сто раз, прежде чем согласиться принять их. И будь сумма меньше, я бы не согласился.
Больше ничего интересного не случилось. Женская часть отряда асверов договорилась между собой, и к вечеру все ходили с мокрыми волосами и благоухали розовым и персиковым маслом. Хозяин сказал, что всё это удовольствие потянуло аж на пятнадцать золотых монет, и он будет почти разорён, если мы не заплатим. Чтобы сравнить насколько это много, скажу, что фураж, которым мы запаслись утром, стоил не больше шестидесяти серебряных монет. Я решил подшутить над Бальсой и озвучил сумму, на которую погуляли её подчиненные. Вид у неё был такой, словно она решала то ли бежать сразу, то ли прикончить хозяина, а уже потом пуститься в бега. В общем, я посмеялся, за что едва не получил по шее от Илины. Пришлось раскошелиться и попросить хозяина больше дорогих масел асверам не давать. Пусть довольствуются душистым мылом. Оно, кстати, у него было отменного качества.
* * *
Иларио Кортезе, три часа после полуночи
Посреди ночи Герцога разбудил громкий стук в дверь. Он спал один в небольшой спальне в южном крыле замка. Спросонья нащупав защитный амулет, спрятанный под подушками, герцог выругался, так как настойчивый стук повторился.
– Господин Иларио! – раздался приглушённый дверью голос Виссера.
– Входи! – бросил герцог, потянувшись за халатом.
В небольшую спальню маг вломился вместе с начальником личной стражи герцога. У обоих вид был взъерошенный, если не сказать напуганный. Герцог не успел спросить что происходит, как услышал отдалённый гулкий хлопок. Сон с него слетел почти моментально.
– Маги, – быстро сказал Виссер. – Кто-то пытается взорвать гостиный двор, вместе с демонами в придачу.
– Что за бред, – герцог запахнул халат и вышел в коридор. Из окна напротив комнаты отлично просматривалась центральная улица города, ведущая в крепость. С той стороны, где должен был находиться гостиный двор, был виден пожар.
– Гарнизон предупреждён, – сказал начальник стражи, наполовину седой, но крепкий телом мужчина лет пятидесяти. – Наши люди занимают внешние стены.
– Нужны твои маги чтобы потушить огонь, – сказал Герцог обращаясь к магистру.
– Даже если я прикажу, никто не сунется к демонам…
В ночном небе, недалеко от внешней стены города, ярко вспыхнул огненный шар размером с дом. Зависнув на секунду, он начал падать в сторону гостиного двора.
– Огненный вал Дорвайна, – определил Виссер. – Этот маг как минимум имеет высшую степень. У нас таких всего двое, включая меня…
Тем временем шар рухнул на землю и вместо того, чтобы взорваться, распространяя вокруг яростное пламя, сжался до размера крошечной точки и исчез, растворившись в темноте.
– Поднимайте людей, – сказал герцог начальнику стражи. – И пусть те, кто живёт за внешней стеной, поторопятся, если хотят укрыться в городе. Виссер, что там?
– Очень странно, – недоуменно ответил магистр магии. – Заклинание не должно было исчезнуть вот так просто…
– Потом будешь разбираться должно или не должно. Мне нужны два мага на стене и два в городе, чтобы тушили огонь. Если боитесь, отправь кого не жалко к демонам и спроси, можете ли вы работать или нет! – жёстко отрезал Герцог, затем вернулся в спальню, чтобы переодеться.
– Кого не жалко, – передразнил герцога маг. – Альберт, может у тебя есть такие люди на примете? Среди моих подчинённых бесполезных нет.
– Отправлю пару человек, – сказал тот. – Где вас искать?
– В кабинете. Мне надо успеть отправить отчёт в гильдию.
* * *
Спускаясь по узкой приставной лестнице с чердака гостиного двора, я заметил любопытное личико Александры, выглядывающее из-за поворота коридора.
– Всё нормально, – сказал я Бальсе, которая легко удерживала лестницу одной рукой. – Сжечь нас больше не хотят. Пусть кто-нибудь попросит управляющего успокоиться, а то его намерения мне мешают сосредоточиться. Нет, бить его не надо. И передай Луции, чтобы не убивали мага. Или магов, сколько бы их там ни было. Они нам ещё понадобятся.
Я чувствовал, что команда Луции добралась до окраин города, откуда в нас запускали огненные шары. Если маги думают, что смогут скрыться от асверов, то они глубоко заблуждаются. Тем более, что Луция помчалась к ним на встречу до того, как они использовали магию.
– Александра, – я поманил её. Легонько обнял, когда она подошла. – В гостином дворе ты в полной безопасности, и я прошу, побудь пока здесь.