Павел Шек – Псы войны (страница 12)
Я вспомнил момент, когда первые два часа заседания закончились, и мы с Раулем вышли в большой зал на перерыв.
– Вот скажи мне, зачем мы здесь? – спросил я, глядя как маги с ещё большим энтузиазмом, чем до заседания, бегали по залу от одной группы магистров к другой. – Смотреть как они спорят по поводу распределения средств между гильдиями – не самая интересная вещь на свете.
– Второй акт будет интересней, – он, наверняка, ухмыльнулся под маской. – Будут выступать боевые маги, которым оппонирует гильдия огненных. К тому же любой маг, сидящий в двух первых рядах, имеет право высказаться и быть услышанным.
– Ага, – протянул я немного недоверчиво.
Стоит сказать, что зал для выступлений был квадратным, в форме амфитеатра, с рядами каменных лавок. Маги в нём сидели группами, разделившись, соответственно, по гильдиям. Чем больше гильдия, тем больше мест в зале. Но первые два ряда действительно располагались немного обособлено. И если верхние ряды забиты почти под завязку, впереди было довольно свободно. Для нас Рауль выбрал места во втором ряду – со стороны огненных магов. Справа большой группой заседали водные маги, слева – небольшие гильдии, вроде тех же мухомороборцев и артефакторов. Напротив расположилась гильдия целителей. Теперь понятно, почему первые два часа они сверлили меня странными взглядами. Здесь надо упомянуть, что для мероприятия я не стал выбирать мантию студента, ограничившись полувоенным камзолом тёмно-зелёного цвета с золотой вышивкой. Цвет, кстати, походил на тот, что носили полевые целители в легионе.
– Ты тоже можешь высказаться, если хочешь. Для этого достаточно встать.
– Ты сейчас улыбаешься под маской, да? – проворчал я.
Он не ответил, так как к нам подходил какой-то магистр в расшитой синей мантии с подвесками и знаком магистра, члена Совета и прочее, прочее. Мы с Раулем стояли обособленно и специально ни к кому не подходили, вызывая пренебрежительные и откровенно неприязненные взгляды. Важные персоны из Совета предпочитали, чтобы подходили к ним, здороваясь и выказывая уважение потоками лести, а не наоборот.
– Господин министр, – первым поздоровался Рауль, добавляя в голос маленькую капельку радости. Наверняка, чтобы министру не было обидно. – Барон Хок, прошу знакомиться с министром речного судоходства, членом Совета магов, магистром первой степени, главой гильдии речных магов Хеттином Дале. Господин Дале – это мой друг, студент второго курса академии, барон Берси Хок.
Последнее он произнёс не менее пафосно, чем звания и степень магистра, чем вызвал у меня улыбку.
– Приятно познакомиться, магистр, – я вежливо склонил голову.
– Взаимно, молодой человек, – кивнул он. Магистру было лет пятьдесят. Тёмно-русые, почти каштанового цвета волосы, окладистая борода. Внешне он производил впечатление приятного человека. – Сегодня много разговоров о молодом маге, посетившим собрание Совета. Приятно видеть, что он попал в твою компанию Рауль.
– У Берси с целителями особые отношения, – сказал Рауль, чуть повернув голову в сторону группы магов в зелёных мантиях.
– Недавно я узнал, – обратился магистр ко мне, – что Вы, барон Хок, хороший друг Георга Морра, знаменитого зачарователя и артефактора. К своему стыду, я не знаком с ним лично.
– Господин Морр скрытный и нелюдимый человек, – сказал я. – Так вышло, что я знаком с его племянником.
– Да, с ним тяжело встретиться лично,– покивал он. – Если Вас не затруднит, не могли бы Вы передать господину Морру слова о моём глубоком уважении к нему как к мастеру. Я хотел бы встретиться с ним чтобы обсудить весьма деликатную работу, важную для меня лично.
– Конечно, магистр. Если я увижу мастера или его племянника в ближайшее время, обязательно передам Ваши слова и просьбу.
– Если не секрет, скажите, во сколько Вам обошёлся защитный амулет, скрывающий присутствие? И защищающий от, – он сделал пространное движение ладонью, – малого воздействия магии.
– Защитный амулет? – я нарочно коснулся груди, словно хранил его там. – Это был подарок господина Морра на мою свадьбу с Бристл Блэс.
– Хороший подарок, – покивал магистр. – Если Вам когда-нибудь понадобятся услуги грузовой галеры или склады у причалов в городе, обращайтесь сразу ко мне.
– Спасибо, обязательно, – коротко поклонился я. Бристл недавно популярно объяснила о серьёзности подобных предложений. Теперь, в случае такой необходимости, обратись я не к нему, а в контору, он может оскорбиться.
Мы ещё минут пять беседовали на тему Совета и его важности для Империи. Затем все дружно вернулись в зал. Во второй части заседания огненные маги так насели на своих товарищей, прошедших службу в легионе, что я даже подумал, а не закончится ли всё хорошей дракой? Требования огненных были вполне резонны – отправить на текущую войну всех, кто положенный срок отслужил, а повоевать не успел. Таких, как оказалось, насчитывалось немало. Громкие пафосные речи и взаимные упреки лились рекой. И хотя заседание затянулось на час, решение так и не было принято. Как выразился председатель Совета, для поиска компромисса и принятия верного решения скоро пройдёт ещё одно заседание, но уже малым составом Совета.
Завершение каждого собрания заканчивалось банкетом, с которого мы с бароном Десметом сбежали примерно через час. Раньше нам не позволили старички из Совета, желавшие поздороваться со мной и дать пару советов как правильно выступать перед почтенной публикой. Одним словом, они расхваливали себя, намекая, что протолкнут через Совет любую идею или предложение, выступив в защиту. Или же утопят твоего противника в грязи, составив пламенную обвинительную речь. Рауль на это сказал только: «Эти могут».
* * *
Сидя в кресле, я наклонил немного голову, чтобы скомканная бумажка пролетела мимо.
– Лиара, что тебе говорила мама? – не оборачиваясь спросил я.
– Всего одна бумажка…
– Это уже пятая.
– Но у меня пальцы болят, – жалобным тоном протянула она.
– У оборотня, тем более чистокровного, скорее перо заболит, чем пальцы. Не отвлекайся.
– Если бы ты не уклонялся, я бы не отвлекалась. Ты же меня не видишь, как ты это делаешь?
– Слышу, как ты громко кричишь, перед тем как бросить. У тебя очень чистые и яркие намерения… – я перелистнул страничку, всматриваясь в узор заклинания. – Всё, Лиара, я пообещал позаниматься с тобой, если ты будешь хорошо себя вести. Видишь, я тоже занимаюсь. Точнее, пытаюсь. И если ты напишешь эти пару страничек без клякс и помарок, обещаю, что погуляю с тобой в городе.
– Галеры! – обрадовалась она. – Хочу посмотреть на военные галеры!
– Тогда постарайся…
Держа посох целителя в руках, я начал выводить первый контур заклинания. Это было очередное заклинание для оценки состояния магов. Бристл несколько раз жаловалась Грэсии, что волнуется за моё здоровье. А так как наставница не могла лично проверить его, то решила, что я сам должен за этим следить. Пока я пытался освоить это заклинание, несколько раз вспомнил придворного целителя Адальдора Сильво. Потому что его работа как раз и заключалась в том, чтобы правильно поставить диагноз. И в этом он был одним из лучших. Мне подобная магия давалась со скрипом.
Я снова наклонил голову, чтобы запущенная бумажка пролетела мимо.
– Но я же не думала о тебе! – возмутилась она.
– Кляксу поставила, – догадался я. – Таким темпом ты просидишь всё лето в доме. И обязательно расскажу Грэсии, что ты показывала мне язык.
– Ябеда, – она постучала пером по горлышку чернильницы и принялась специально скрипеть им о бумагу.
Последнее время Лиара постоянно носила амулет, который для неё сделал Матео. Она ещё только училась чувствовать магию, и получалось это странно. К примеру, без амулета она физически ощущала неприятный запах магического загрязнения, выдерживать который могла не дольше пары минут. А потом ей становилось очень плохо. Амулет спасал её от этого, но она всё равно могла почувствовать магию именно как запах. Если я мог видеть магические линии, то для Лиары они имели “вкус”. С её слов, магия исцеления пахла вкусно, магия воды – сыростью и плесенью, а огонь ощущался как горькая пряность. Вот такие чудеса.
Я вернулся к заклинанию и светлым линиям, повисшим в воздухе. Недавно заметил, что когда держу в руках посох, то легче сосредоточиться на чём-то требующем концентрации. А ещё я попутно следил за маленькой проказницей. И давалось мне это удивительно легко. И не только это. Я чувствовал отряд асверов, дежуривший у входа на территории академии. Ловил намерения Дианы подкрасться поближе к дому Грэсии. Немного сосредоточившись, я поймал намерение Вьеры достать маленькое зеркальце чтобы посмотреть в него. За три недели новый рог у неё вырос сантиметра на четыре, и смотрелось это немного комично. Вьера же словно не верила глазам и боялась, что он пропадёт. Поэтому она носила с собой зеркальце, глядя в него, пока никто не видел. Зато появилась одна странность – она начала путаться в словах, когда разговаривала на языке асверов. Это наталкивало меня на определенные мысли, которые я и хотел проверить.
– Александра идёт, – сказал я.
– На ужин будет жаркóе, – продолжая скрипеть пером, сказала Лиара. – И яблоки… прошлогодние, – скривилась она, словно попробовала гнилой плод.