Павел Шек – Нарушая клятвы. Часть 2 (страница 52)
К обеду настроение Вильяма ничуть не улучшилось, и это чувствовалось даже в коридоре. В том смысле, что рядом с его кабинетом не было никого, кроме пары асверов. Прошедший мимо вельможа думал только о том, как бы быстрее миновать коридор и не попасть под горячую руку правителя. Я улыбнулся знакомой паре, подарил им пару конфет. При этом женщина сразу сунула её в рот, а мужчина убрал в карман, думая подарить напарнице вечером, чтобы задобрить. Она это намерение чувствовала, но делала вид, что не замечает.
Так как правитель меня ждал, то пара открыла дверь и пропустила без дополнительного приглашения. Вильям сидел за столом, о чём-то думая. Перед ним стоял хрустальный шар размером с небольшое яблоко. Внутри едва заметно светилась какая-то искорка. Я много встречал артефактов, чтобы сразу понять — это какая-то детская игрушка или что-то в этом роде. Думаю, что стоит её потрясти, и она начнёт немного светиться или мерцать. Слышал о таком от Лиары.
— Вы искали меня, Ваше величество, — скорее констатировал, чем спросил я.
— Проходи, герцог, садись, — он показал на стул, глядя в шар.
Вообще-то, сидеть в присутствии Императора не полагалось.
— Спасибо я…
— Садись, — сказал он чуть более властно.
Пришлось садиться. Ещё минуту он выдерживал паузу, затем поднял взгляд, посмотрел изучающе.
— Надеюсь, это не та же болезнь, что поразила наследника герцога Дюрана?
— Что? — не совсем понял я. — А, Вы про вампиров. Нет. Это оттого, что я использую слишком много чистой силы. Госпожа Диас не перестаёт удивляться. От этого я некоторые заклинания использовать не могу, так как они начинают работать по-другому. А ещё клыки растут, но это уже потому, что с лечебными травами перестарался.
— Могу поздравить тебя с помолвкой на Лоури.
— Кхм… спасибо, — мне показалось, в прошлый раз мы пришли к взаимопониманию. Я всё ещё не понял, сердится он или нет. Судя по виду, сердится.
— Глаза, значит, — продолжил он, — клыки, рога.
— Рогов нет, — быстро сказал я.
— Как нет? — удивился он, показывая взглядом вверх.
Я немного испуганно ощупал лоб, естественно, рогов не обнаружив. Сам же подобным образом подшучивал над Клаудией и так глупо попался.
— Ваше Величество, нельзя же так, — я посмотрел на улыбающегося Вильяма.
— Легко подшучивать над тем, кто ожидает или верит, что подобное может случиться.
— Скорее, видит в страшных снах, — добавил я.
— Хотел устроить тебе ещё один экзамен, — снова серьёзно сказал он. — Посмотреть, как ты справишься с жадными герцогами и баронами, как выполнишь мой приказ. Но решил, что это лишнее. Хотел рассердиться на тебя всерьёз, когда увидел сегодня Лейну в слезах. Ты серьёзный и умный мужчина, на тебя можно положиться, ты держишь своё слово — это хорошие качества. Есть и плохие, правильней сказать, лишние качества для человека твоего положения. Но это всё поправимо. Скажи, Берси, что ты думаешь по поводу клятв? Серьёзных и торжественных обещаний перед богами.
— Ваше Величество, даже не знаю, что сказать. Не совсем понимаю…
Мысли в голове внезапно забегали, как мыши по амбару во время пожара. Я пытался понять и сложить, к чему он упомянул Лейну, какой-то экзамен и клятвы. Вильям молчал, то ли давая мне время самому догадаться, то ли ему просто нравилось наблюдать за моими мыслительным процессом, словно он его видел.
— Нет, Ваше Величество, я не могу.
— Я ещё ничего не просил и не предлагал, — удивился он почти искренне.
— Есть клятвы, которые нельзя нарушать, чтобы не навлечь на себя гнев богов или ещё что-то в этом роде, — быстро сказал я. — Только я самая неподходящая кандидатура, так как могу нарушить любую, не опасаясь последствий. И поэтому мне доверять в этом плане совершенно нельзя.
«Ну его к демонам, — думал я. — А то сейчас чем-нибудь загрузит — не отвертишься». Тут мне показалось, что я сказал что-то совсем неправильное и осёкся.
— То есть, доверять мне можно, только без всех этих клятв и прочих ритуалов…
Я вздохнул, видя его взгляд. Как говорила Рикарда, в присутствии Императора лучше молчать. Всё, что надо, он сам тебе скажет. Вот мы и молчали пару минут. Он, наверное, ждал, что я скажу ещё что-нибудь забавное.
— Давай прогуляемся, Берси, — сказал он вставая. Захватил со стола игрушку, положив её в карман дорогого наряда.
Мы вышли в коридор и под присмотром пары пошли куда-то вглубь дворца. Если я правильно ориентировался, то шли мы к его центру, поднявшись на один этаж. Сначала подумал, что мы идём в жилую часть, но, не доходя, повернули в тёмный коридор. Стража здесь была, как и везде во дворце, не больше и не меньше. Возле одной из дверей Вильям остановился, спокойно открыл, заходя в комнату первым. Это был уютный кабинет для спокойной работы. Большой камин слева от массивного стола, окно, выходящее в сад, несколько мягких кресел, два шкафа с книгами и свитками. Отделка стен из тёмного дерева, на полу мягкий ковёр с высоким ворсом. В комнате было тепло и сухо, а в камине горел магический огонь. Думаю, он разгорелся, когда Вильям дотронулся до ручки двери, и погаснет, когда мы покинем комнату. И не боятся они такую хитрую магию использовать, как бы пожар не начался.
— Можешь пользоваться этим кабинетом, — сказал Вильям. — Я предупрежу капитана стражи. Хотя, в компании асверов тебя пропустят в любую часть дворца. Иногда мне кажется, что настоящие хозяева они, а не я.
Последнее он произнёс явно в шутку, думая совсем иначе. Вильям вынул из кармана игрушку, поставил на край стола, рядом с чернильницей и стопкой бумаг. Там как раз был круглый отпечаток от подставки, говорящий, что игрушка здесь стоит не первый год, или даже десяток лет.
— Здесь находится особый архив, — сказал он, вновь поднимая игрушку. Пару раз встряхнув, он показал мне. Маленький огонёк внутри действительно начал слегка светиться.
Пройдя к полке с книгами, как раз за рабочим столом, он поставил игрушку поближе к камину. Секунд двадцать ничего не происходило, затем послышался двойной щелчок, один со стороны входной двери, второй со стороны полки, которую Вильям уже открывал. Потайная дверь вела в ещё одно помещение, но уже без окон, зато ярко освещённое магическим светом. Больше всего комната походила на библиотеку с книжными полками и подставками для свитков.
— Приходится лично поддерживать порядок в этой комнате, — сказал Вильям. — Каждая книга здесь на своём месте и нужно, чтобы она там же и оставалась.
Это он имеет в виду, чтобы я всегда возвращал книги на место, если буду их брать.
— Видишь? — он показал на три ряда пустующих книжных полок. — Позавчера очистил, сжёг всё в саду. А ведь некоторым записям было по три сотни лет. Казнокрадство, убийства, изучение тёмной магии и даже людоедство, представь себе.
Он провёл ладонью по пустой полке, стирая остатки пыли.
— Благородные семьи Янда и Крус, — сказал он. — За эти сотни лет они совершили столько всего, что их впору было запереть на самом нижнем этаже крепости Ламбера. И попросить его выкинуть ключи. Понимаешь, почему я очистил эти полки?
— Понимаю, — кивнул я.
— Та пустая полка, — он показал на шкаф в углу. — Там были Теовины. Есть здесь где-то полка посвящённая Блэс. Можешь почитать, стараниями моего деда там есть несколько записей, исключительно забавных. К примеру, дед Даниеля, поссорившись с соседом, убил того, вырвал сердце и тут же съел. Людоедство в Империи считается серьёзным преступлением, и тогда долго спорили, можно ли этот закон применять к оборотням. Как итог, для оборотней есть особая поправка, они должны съесть не меньше трети жертвы, чтобы считаться людоедом.
Он сделал жест, показывая, что можно из комнаты выходить. Закрыв потайную дверь, он взял игрушку с полки, вернул её на край стола. Понадобилось так же секунд двадцать, чтобы послышался двойной щелчок со стороны входной двери и потайной.
— Кроме меня об этой комнате знал Давид и герцог Теовин. Елена знает, что такая комнат есть, но даже не догадывается, где именно, — он улыбнулся.
— Это… тяжёлая ноша…
— Не такая уж и тяжёлая, — отмахнулся он, действительно так думая. — За той дверью лишь бумага. Доверие, что я оказываю тебе, гораздо важнее. Теовин его не оправдал, хотя был мне как брат. Мы росли вместе, многое пережили, многое разделили. Не думал, что в итоге он захочет занять моё место. Давай вернёмся, мне ещё нужно присутствовать на Имперском совете.
Последнее он сказал с насмешкой, но не язвительно.
— Простите, — виновато отозвался я.
— Понимаю, что тебе некогда. Это всё Кортезе. Хитрый жук решил потянуть время. Но это не важно, так как среди его талантов нет предвидения, а считать он умеет только на два шага вперёд. Его брат гораздо умнее и работает, — Вильям улыбнулся, — на меня.
Мы вышли в коридор и пошли в обратном направлении. Я был, мягко говоря, озадачен и даже сбит с толку. Император тот ещё интриган, мог бы говорить чуть более понятно. Хотя бы про Кортезе мог всё объяснить. А ещё он что-то недоговаривал и в его намерениях ярко читалось, что главный экзамен мне он уже устроил и с нетерпением ждёт, как я его сдам. И этот экзамен отнюдь не связан с комнатой, что он показал. Это говорило мне не понимание намерений, а что-то другое, чутьё на неприятности, скорее всего.
«Великая мать демонов Уга, — произнёс я про себя, чувствуя, что от всех этих интриг начинает болеть голова, — дай сил бороться со всем этим безобразием».