Павел Николаев – Руна (страница 11)
Когда костер уже почти догорел, Роб взял из лежащей рядом связки несколько маленьких поленьев, и положил их поверх головешек. Мысли не давали покоя, отчего совсем не хотелось спать, однако, он, вспомнив старинную поговорку о мудрости утра перед вечером, решил-таки прилечь поспать. Улёгшись на спину рядом с Варей, он наклонил голову в её сторону и голосом, не слышным даже ему самому, сказал: – Сладких снов.
* * *
6
На следующее утро, когда быстро поднявшееся солнышко уже заливало светом всю округу и все остальные уже давным-давно встали, Роб мертвым грузом продолжал лежать на своем покрывале, и, хотя, никто этого не мог знать, так и не поменявший позу сна. Никто вначале особо не пытался его разбудить, будучи уверенными что такой шум, поднятый, когда они собирали разбросанные во время ночной пирушки вещички, непременно поднимет даже мертвого. Реакция, тем не менее, отсутствовала. Но когда пришел черед уборки последнего напоминания о вчерашней ночи, покрывала, на котором и разлегся недвижимый гость, стало очевидно, что будить надо уже по серьёзному. Но и в этот раз всё оказалось не так-то просто, и поначалу Роб не реагировал даже на потряхивание за плечи и дружные команды «Вставай!» собравшихся вокруг людей. И ровно тот момент, когда окружающие уже начали нервничать и озвучивать свои жуткие подозрения, он неожиданно, одним резким движением занял сидячее положение, после чего осмотрел всех с удивлением таращащихся на него людей, и лишь затем начиная протирать свои глаза поинтересовался что вызвало у них такой нездоровый интерес его персоне. Вместо долгих объяснений Миранда просто дала ему кличку «дядя Соня», что не могло не заставить всех, включая самого Роба, немного похохотать.
В первый день совместного отпуска, они впятером, по предложению Ани, решили отправиться на расположенное довольно далеко между двумя горными грядами, старое загадочное озеро Натурлик. Раньше у жителей этой деревни не было возможности добраться до этого удивительного живописного места ввиду его большой удаленности и полном отсутствии дорог через труднопроходимую холмистую местность. За завтраком, Анюта с упоением пересказывала истории об этом прекрасном озере и, якобы обитающем там, каком-то чудище, которые она слушала ещё от своей родной матери, и конечно же, которое мечтала посетить, едва повзрослев и перестав бояться сказок. Роб заверил всех что его самодельный вездеход без особых проблем сможет добраться практически куда угодно, неподвластны ему разве что отвесные скалы, так что, покуда есть желание, ему будет только в удовольствие их покатать. Предложение было принято детьми, само собой, на ура, так, что они даже не стали доедать свои завтраки, тут же помчавшись собираться. Варя с Марией также признались, что ни разу не видели этого озера, хотя они при сильном желании конечно же могли это сделать, но постоянные проблемы со свободным временем не давали полета фантазиям для приключений.
Чтобы в течении дня больше не отвлекаться на еду, компания решила плотно покушать с самого утра, в дорогу взяв лишь немного прошлогодних яблочек. Стремительно поднимающееся над безоблачным небом, солнце быстро прогревало воздух, не оставляя от ночной прохлады и следа, так что днём можно было уже обойтись и легкой летней одежной. Армейские подружки были приучены всегда быть наготове, поэтому в обязательном порядке захватили свои рюкзаки, закинув их в багажник. На место рядом с водителем, как и в прошлый раз забралась Мария, Варя же втиснулась в середину между своих племяшек на заднем сиденье. Заведенный мотор работал совершенно беззвучно, а салон наполняла старая музыка времен юности Роба, так как возможности найти что-то посовременнее у него, естественно, не было. Удивительно, но музыка, даже в эти времена, была достаточна актуальна, хотя лейтмотивы современных произведений состояли почти целиком из пафоса и патриотических нот, так что музыка былых лет свободы звучала на редкость свежо, а для маленьких девочек, выросших уже в военное время – так и вовсе в новинку. Привычного прогревания мотора не было, что объяснялось принципиально новыми возможностями только что сошедшего с молоточка двигателя. Перед отправлением Робу потребовалось лишь проверить все ли пристегнули ремни, ведь судя по ландшафту пути, по которому они планировали добираться до своей цели, тряска ожидалась не хуже, чем на батуте. Как и всё остальное в этой машине, ремни безопасности были крайне необычными, представляя собой большую, прилегающую к телу, гибкую пластину, крепящуюся к креслу по всем четырем углам, создавая умеренное натяжение, предотвращающее не только резкое движение вперед, но и скачки вверх.
Удостоверившись что все готовы, Роб надавил на педаль газа, и они стремительно помчались прямо к горизонту, не обращая внимания на дороги, двигаясь кротчайшим путем. Учитывая выбранный маршрут, на котором не попадались разве что овраги да отвесные скалы, автомобиль шел поразительно плавно. Для Роба, впрочем, ничего удивительного не было, ведь он просто не стал никому рассказывать, что ещё одним нововведением были миниатюрные реактивные двигатели, установленные по периметру днища, и управляемые специальной компьютерной программой, которые корректировали положение машины, минимизируя тряску. Никто не стал лезть к водителю с расспросами по этому поводу, поскольку все уже уяснили, что на подобные вопросы, ответ наверняка будет состоять из фраз типа «Вряд ли кто-нибудь что-нибудь поймет». Путь, по которому они мчались на встречу восхитительному долинному пейзажу пролегал через не менее живописные места, хотя в боковые окна разглядеть можно было не так уж и много, из-за постоянных и беспрерывных подъёмов и спусков, часто сопровождающимися ударами носом машины о землю, которая затем, дождём, осыпалась на неё. Столь сильные удары, установленные системы амортизации гасили с трудом, и Робу оставалось лишь надеяться, что они никого не укачают. Марие и Варе такая поездка очень сильно напоминала знаменитые горки в парках аттракционов, и первоначальный страх через некоторое время сменился эйфорией и радостью за детей, для которых это была единственная возможность познать такой экстрим.
И вот, спустя час этих кувырканий, поднявшись на очередную возвышенность и доехав до её края, Роб наконец остановился, позволив всем лицезреть цель их прогулки. Представшая их взору картина, равнодушным оставить не могла никого: два невысоких зелёных горных массива параллельно уходили вдаль, у самого горизонта заворачивая направо. Между ними, в долине, отражая солнечную дорожку расположилось кристально чистое озеро Натурлик. Между холмом, на котором остановилась компания, и озером, тянулся полукругом виадук с железной дорогой, по которой в последнее время поезда ездили настолько редко, что он исполнял уже скорее функцию монумента, нежели как раньше, линии снабжения. Весь пейзаж изобиловал различными оттенками зелёных красок, ведь природа здесь была практически не тронута человеком, и лишь парочка маленьких домиков у самой воды свидетельствовали о том, что даже в этом месте жили люди, что, впрочем, было не удивительно, поскольку человек всегда старался заселять места поближе к пресной воде, пусть даже и столь удаленные от всего остального мира.
– Ух ты. – Протяжно и зачарованно выдала Мария, приоткрыв рот, и складывалось такое ощущение что она хотела добавить что-то ещё, но внезапно позабыла слова.
Все сидевшие позади, само собой в лобовом стекле не видели ничего кроме неба, поэтому девочки резво отстегнули ремни и повыскакивали из машины, подбежав к самому обрыву. Обеспокоенная Варя мигом устремилась за племянницами, и схватив за руки встала между ними.
– Осторожнее, а то один лишний шаг и покатитесь кубарем вниз.
Девочки прижались к ней, обхватив её руки. – Тётя Варя, правда же, красиво? – Сказала Миранда, едва переведя дух.
– Да, не зря вам столько рассказывали об этом месте родители.